background image

F

NAD

9

Toute rotation légère de la commande par rapport

à la position médiane n’entraîne qu’une modification
subtile du niveau des graves qui ne porte que sur les
fréquences les plus basses, rarement de forte puis-
sance dans les enregistrements. Ce n’est qu’en tour-
nant la commande de façon plus marquée par rap-
port à la position médiane que vous constaterez une
augmentation ou une diminution vraiment sensible
portant sur les fréquences graves moyennes que l’on
entend le plus dans la musique.

Lorsque la touche de tonalité neutre (TONE

DEFEAT) est enfoncée, les circuits de réglage des
graves et des aigus sont ignorés.

4. TONE DEFEAT (TONALITE NEUTRE)

Quand cette touche est enfoncée, les circuits de

réglage des graves et des aigus sont ignorés et la
réponse en fréquence obtenue est absolument
linéaire. Cette touche permet d’évaluer aisément les
réglages des commandes des graves et des aigus.
En ajustant les commandes de la tonalité et en les
mettant successivement hors et en circuit, vous pou-
vez aisément évaluer leur effet sur les sons repro-
duits.

5. TREBLE (AIGUS)

La commande des aigus (TREBLE) détermine le

niveau relatif des hautes fréquences. La réponse du
préamplificateur est la plus uniforme quand cette
commande est en position médiane (marquée par un
léger déclic). Tournez la commande vers la droite
(sens des aiguilles d’une montre) pour augmenter le
niveau des aigus et vers la gauche (sens inverse des
aiguilles d’une montre) pour le réduire. Réglez la
commande des aigus au niveau qui vous semble le
plus naturel.

L’accentuation des aigus augmente la qualité

acoustique et la netteté des détails du son mais fait
aussi ressortir les bruits. Diminuez le niveau des
aigus pour obtenir un son plus harmonieux tout en
supprimant les sifflements et les parasites inhérents
au disque. 

Toutefois, la diminution exagérée du niveau des

aigus se traduit par un son terne.

6. BALANCE

La commande de la balance règle les niveaux

relatifs entre les canaux gauche et droit. Elle n’agit
pas sur les enregistrements en cours. En position
médiane (marquée par un léger déclic), la balance
est équilibrée entre les deux canaux.  

Tournez la commande vers la droite (sens des

aiguilles d’une montre) pour diminuer le niveau du
canal gauche et ne plus entendre que le canal droit,
l’image sonore étant alors décalée vers la droite.
Tournez la commande vers la gauche pour décaler
l’image sonore vers l’enceinte gauche.

Réglez la commande de la balance pour obtenir

une répartition naturelle du son dans l’espace com-
pris entre les enceintes afin qu’un son monophonique
(la voix d’un présentateur de radio, par exemple)
apparaisse comme une image fantôme au centre des
enceintes.

7. TAPE 1 MONITOR (CONTROLE DE 

L’ENREGISTREMENT 1)

La touche de contrôle de l’enregistrement 1 (TAPE

1 MONITOR) vous permet d’entendre le signal de
sortie d’une platine magnétophone ou d’un
processeur de signaux raccordé aux prises magnéto-
phone 1. Il s’agit d’un commutateur à bascule : un
premier appui l’active, un deuxième appui le désac-
tive. Quand la touche de contrôle de l’enregistrement
1 (TAPE 1 MONITOR) est relâchée, vous pouvez
entendre la source choisie au moyen du sélecteur
d’entrée (INPUT SELECTOR).

Quand la touche de contrôle de l’enregistrement 1

(TAPE 1 MONITOR) est enfoncée, la source sélec-
tionnée au moyen du sélecteur d’entrée continue
d’être acheminée jusqu’aux deux jeux de prises de
sortie magnétophone pour être enregistrée ou traitée
mais le signal renvoyé par la platine magnétophone
(ou par le processeur de signaux) est choisi pour
l’écoute.

La touche de contrôle de l’enregistrement 1 (TAPE

1 MONITOR) n’exerce aucun effet sur les signaux
enregistrés. En effet, le signal enregistré est directe-
ment sélectionné par le sélecteur d’entrée.

Les touches de contrôle de l’enregistrement des

deux magnétophones vous permettent d’écouter des
bandes enregistrées. Si vous possédez une platine
magnétophone à trois têtes qui autorise le contrôle
de l’enregistrement vous pourrez, en enfonçant les
touches de contrôle de l’enregistrement (TAPE MON-
ITOR) du préamplificateur et de la platine, entendre
le signal de lecture pendant son enregistrement et
contrôler ainsi sa qualité.

Sur les magnétoscopes haute-fidélité, sur la plupart

des platines numériques et sur les platines magnéto-
phones à deux têtes, le signal de “contrôle” entendu
pendant l’enregistrement n’est pas le signal lu sur la
bande, mais simplement le signal qui traverse les cir-
cuits électroniques de l’appareil (y compris ses com-
mandes du niveau d’enregistrement). Dans ce cas, la
touche de contrôle de l’enregistrement 1 (TAPE 1
MONITOR) vous permet de vérifier la balance
gauche/droite du signal au moment où celui-ci est
enregistré.      

NOTA : Si la touche de contrôle de l’enregistrement

1 ou 2 (TAPE 1 ou TAPE 2) est enfoncée alors
qu’aucune platine magnétophone n’est raccordée au
préamplificateur, ou si la platine éventuellement rac-
cordée n’est pas sous tension, vous n’entendrez rien
- quels que soient les réglages des autres comman-
des.

8. SELECTEUR D’ENTREE (MAGNETO-
PHONE 2, SYNTONISEUR, AUX, VIDEO, CD,
PHONO)

Ces touches sélectionnent le signal d’entrée du

préamplificateur et l’acheminent jusqu’aux deux pris-
es de sortie magnétophone (TAPE OUT) en vue de
son enregistrement.

Quand la position magnétophone 2 (TAPE 2) est

sélectionnée, le signal est acheminé jusqu’au circuit
magnétophone 1 (TAPE 1) afin que les enreg-
istrements puissent être copiés.

Содержание 114

Страница 1: ...GB F D E I P S NAD 114 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI MANUAL DO PROPRIET RIO BRUKSANVISNING...

Страница 2: ...t does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICIN...

Страница 3: ...NAD 3 REAR PANEL CONNECTIONS FIGURE 1 FIGURE 2 FRONT PANEL CONTROLS 120V version only...

Страница 4: ...ntrol beyond 9 o clock to get adequately loud sound turn the VOLUME back down and re set the MM MC switch to MC 3 PHONO INPUT Plug the signal cables from your turntable into these jacks If the cables...

Страница 5: ...t the PREAMP OUTPUT jacks silencing the loudspeakers In order to resume listening to loudspeakers you must unplug the head phones from the PHONES socket 3 BASS The Bass control adjusts the relative le...

Страница 6: ...ough the recorder s electronics including its Recording Level controls In this case the TAPE 1 MONITOR allows you to check the left right balance of the signal as it is recorded NOTE If Tape 1 or 2 is...

Страница 7: ...de lecture est quip e d une cellule aimant mobile basse puissance avec une puissance nominale inf rieure 1 0 mV placez le s lecteur sur la posi tion MC Il existe une deuxi me mani re de r gler la posi...

Страница 8: ...IN du 114 10 PRE OUT 1 2 SORTIES PREAMPLIFICATEUR 1 ET 2 Deux paires de jacks de sortie pr ampli phono RCA sont pr vues pour la commodit Il s agit de la sortie normale du pr amplificateur Le pr amplif...

Страница 9: ...e radio par exemple apparaisse comme une image fant me au centre des enceintes 7 TAPE 1 MONITOR CONTROLE DE L ENREGISTREMENT 1 La touche de contr le de l enregistrement 1 TAPE 1 MONITOR vous permet d...

Страница 10: ...commande du volume d termine le niveau g n ral du volume Elle n exerce aucun effet sur le niveau des signaux achemin s jusqu aux prises de sortie magn tophone TAPE OUT pour tre enreg istr s La comman...

Страница 11: ...in Wenn dazu Positionen weit oberhalb 9 Uhr erforderlich sind den Lautst rkeknopf in seine Minimalposition stellen und den MM MC Schalter auf MC umschalten 3 PHONO INPUT Phonoeingang Die Verbindungska...

Страница 12: ...n mit dem Vorverst rker verbunden haben den Netzschalter in die Steckdose stecken BEDIENLEISTE 1 POWER Netzschalter Mit dem Druck auf die Taste POWER werden der 114 und die an den geschalteten Steckdo...

Страница 13: ...der aufzunehmenden Programmquellen erfolgt ausschlie lich durch die Tasten INPUT SELECTOR Mit beiden TAPE Tasten k nnen Sie die Wiedergabe bespielter B nder anh ren Bei einem Dreikopfger t mit getren...

Страница 14: ...chaltet Netzstromleitung berpr fen Signalleitungen falsch angeschlossen Anschl sse an Verst rker berpr fen Interne Sicherung durchgebrannt Ihren Fachh ndler zu Rate ziehen KEIN TON AUF EINEM KANAL Sig...

Страница 15: ...determinar el ajuste preferi do del interruptor de MM MC Empi cese por dispon erlo a la posici n MM Una vez terminada la insta laci n y cableado del sistema reprod zcase un disco Usted debe obtener un...

Страница 16: ...puede usarse con cables de se al largos para excitar amplificadores de potencia situados cerca de los altavoces o altavoces potenciados que tengan incorporados amplifi cadores de potencia Si tiene us...

Страница 17: ...ONITOR contin a ali ment ndose la fuente elegida por el selector de entrada a ambos juegos de enchufes de salida de cinta magn tica TAPE OUT para su grabaci n o proceso pero la se al que regresa de la...

Страница 18: ...ductor de CA el ctrica no conectada Conductores de se al incorrectamente conectados Compruebe las conexiones con el amplificador Fusible interno fundido Consulte al distribuidor SIN SONIDO EN UN CANAL...

Страница 19: ...l impostazione otti male dell interruttore MM MC Impostarlo per prima cosa su MM Ad installazione ultimata e dopo avere perfezionato il collegamento del sistema passare all ascolto di un disco Si deve...

Страница 20: ...stallato nel percorso del seg nale dopo il comando di regolazione del volume col legare una cavo da una delle coppie di jack PRE OUT all input del processore quindi allacciare un secondo cavo dall out...

Страница 21: ...ore o processore di segnale viene selezionato per l ascolto TAPE 1 MONITOR non ha alcun effetto sui seg nali che vengono registrati La selezione di un seg nale per la registrazione regolata solo dal s...

Страница 22: ...re il cavo della C A tensione Cavi di segnale collegati in modo errato Controllare le connessioni all amplificatore Fusibile interno saltato Interpellare il Concessionario NON SI HA SUONO DA UN CANALE...

Страница 23: ...PHONO SKIVSPELARING NG Ing ng f r skivspelare Anslut de tv signalkablarna fr n skivspelaren till denna ing ng V nster kanal skall anslutas till den vre kotakten och h ger till den nedre Se till att ka...

Страница 24: ...ler Innan h rlurarna kopplas in skall du vrida ner voly men f r s kerhets skull N r h rlurarna kopplas in kopplas signalen till effektf rst rkaren bort F r att ter lyssna p h gta lare skall h rlurarna...

Страница 25: ...som skall anv ndas Den valda signalk llan matas ocks till TAPE OUT Undantag N r TAPE 2 v ljs bryts den vanliga TAPE OUT kedjan och avspelningssignalen fr n varje bandspelare matas till den andra band...

Страница 26: ...nterruptor para MC Existe ainda um outro modo de determinar o mel hor ajuste do interruptor MM MC Comece por regul lo para MM Ap s ter terminado a instala o e lig a o el ctrica do sistema punha um dis...

Страница 27: ...um cabo de sinais est reos proveniente destas tomadas s principais tomadas de entrada no seu amplificador de pot ncia O pr amplificador tem uma imped ncia de sa da baixa 220 ohms Tem a capacidade de a...

Страница 28: ...ar Ao desengatar o TAPE 1 MONITOR ouvir a fonte escolhida atrav s dos bot es INPUT SELEC TOR SELECTOR DE ENTRADA Ao engatar o TAPE 1 MONITOR a fonte selec cionada pelo Selector de Entrada continuar a...

Страница 29: ...fita Fus veis internos fundidos devolva o amplificador ao distribuidor para assist ncia t cnica Controlo do som no m nimo ou em zero Falta do ligador do pr amplificador energia Aus ncia de som num can...

Страница 30: ...ltage gain THD SMPTE IHF I M Infrasonic filter Line Level Outputs Output impedance Pre out Tape Headphones Maximum output level Pre out Tape Phones Controls Treble Bass Physical Specifications Dimensi...

Страница 31: ...NAD 31...

Страница 32: ...NAD ELECTRONICS LONDON 1995 114 I M PRINTED IN TAIWAN R O C...

Отзывы: