background image

Apparecchio in classe di protezione III. L'alimentazione deve essere fornita da un alimentatore di sicurezza (secondo la norma  EN61347-2-13).

Protection class III device. Power must be supplied by a safe power supply (in accordance with the EN61347-2-13 standard).

Appareil avec classe de protection III. L'alimentation doit être fournie par un transformateur de sécurité (selon la norme EN61347-2-13).

Leuchte mit Schutzklasse III. Die Stromversorgung muss mit einem Sicherheits-Anschlusskabel geliefert werden (nach Richtlinie EN61347-2-13).

Apparecchio idoneo al montaggio in o su superfici normalmente infiammabili.

Device suitable for mounting in or on normally flammable surfaces.

Installation possible de l'appareil dans ou sur des surfaces normalement inflammables.

Leuchte für die Montage in oder auf normal brennbaren Oberflächen.

Sicurezza fotobiologica: L'apparecchio appartiene al gruppo di rischio 0 (ESENTE),secondo la norma EN62471.

Photobiologische sicherheit: Die Leuchte gehört zur Risikogruppe 0 (KEINE) gemäß EN-Norm 62471. 

Photobiological safety: The device belongs to the risk 0 group (EXEMPT) in accordance with the En62471.

Securite photobiologique: L'appareil fait partie du groupe de risque 0 (EXEMPT), conformément à la norme EN62471.

Il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani consegnandolo ai centri di raccolta previsti dalla normativa in vigore. 
L'adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo 
dei materiali. Lo smaltimento abusivo comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.  

The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard. 
Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling 
materials. Incorrect disposal of the product implies the application of the administrative sanctions envisaged by the prevailing regulation. 

Die Leuchte muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien, an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Die angemessene 
getrennte Sammlung trägt dazu bei, eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die Wiederverwendung und/oder das Recycling der 
Materialien zu begünstigen. Die unsachgemäße Entsorgung bringt die Anwendung administrativer Strafen mit sich, die in den geltenden Richtlinien vorgesehen sind.

Le produit doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers en le portant dans les déchetteries prévues par la réglementation en vigueur. Un tri sélectif 
approprié contribue à éviter des possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux. L'élimination abusive 
entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.

Apparecchio per sola installazione in ambiente interno.

Device only for indoor installation.

L'appareil doit être uniquement installé à l'intérieur.

Leuchte nur für die Installation im Innenbereich.

Aparato de clase de protección III. La alimentación debe realizarse mediante un alimentador seguro (según la norma EN61347-2-13).

Aparato apto para el montaje en o sobre superficies normalmente inflamables.

Seguridad fotobiológica: El aparato pertenece al grupo de riesgo 0 (

) según la norma EN62471.

EXENTO

Se debe desechar el producto de forma separada de los residuos urbanos; se lo debe entregar en los centros de recolección previstos por la norma en vigor. La recolección 
diferenciada adecuada contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales. Si se lo desecha 
en forma abusiva tendrá como consecuencia la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. 

Aparato para un solo uso en un ambiente interior.

Содержание FEEL HE

Страница 1: ...voro 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy phone fax e mail website 0039 0434 595911 0039 0434 923345 info domusline com www domusline com MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUC...

Страница 2: ...rs reuse and or recycling materials Incorrect disposal of the product implies the application of the administrative sanctions envisaged by the prevailing regulation Die Leuchte muss getrennt vom Hausm...

Страница 3: ...Fig 1 C A B D E A B F OUT IN D D F Fig 3 Fig 2 G G G...

Страница 4: ...H D C Converter IN FEEL slave max 3000mm 60Watt 24Vdc Reference Load max 30Watt 12Vdc FEEL HE 120led m FEEL SHE 240led m FEEL slave FEEL slave Fig 4 Fig 5 Fig 6 Switch...

Страница 5: ...D 60Watt 24Vdc Reference Load max 30Watt 12Vdc FEEL HE 120led m FEEL SHE 240led m max 3000mm x Fig 7 Converter IN FEEL slave without TD FEEL slave without TD max 3000mm 60Watt 24Vdc Reference Load max...

Страница 6: ...Fig 9 Converter IN FEEL TDM with TouchDimmer Master switch FEEL TDM with TouchDimmer Master switch x Converter IN FEEL TDM with TouchDimmer Master switch FEEL TDM with TouchDimmer Master switch Fig 10...

Страница 7: ...r Master switch GUARDA IL VIDEO TUTORIAL PER UNA INSTALLAZIONE SEMPLICE E VELOCE WATCH THE VIDEO TUTORIAL FOR QUICK AND EASY INSTALLATION VIDEO ANSEHEN PRIVATISSIMUM SCHNELLE UND EINFACHE INSTALLATION...

Страница 8: ...ausilio di una pinza una delle quattro membrane G della testa di chiusura posta sul lato del cavo di ingresso IN per il AVVERTENZA La sicurezza garantita se si seguono queste istruzioni e pertanto ne...

Страница 9: ...come indicato in figura 1 passaggio del cavo di alimentazione come indicato nella figura 2 Collegare il cavo di alimentazione F al connettore D del cavo di ingresso IN e alloggiare i connettori come i...

Страница 10: ...olo se alimentato con un alimentatore fornito da DOMUS Line Le condizioni generali di garanzia di questo apparecchio sono disponibili sul sito www domusline com FUNZIONE DIMMER Un tocco prolungato per...

Страница 11: ...cable IN to run the power supply cable as illustrated in figure 2 Connect the power supply cable F to the intake cable IN connector WARNING Safety is guaranteed is these instructions are followed and...

Страница 12: ...he clips A that have been secured to the installation surface INSTALLATION OF LUMINAIRES IN A CONTINUOUS ROW Secure the clips A to the installation surface using the screws B provided in the package a...

Страница 13: ...ter This function was designed to provide automatic switching on of the luminaires in particular in show rooms with the daily activation of electrical panels without the need to act individually on ea...

Страница 14: ...eine der vier Membranen G der Verschlusskappe auf der Seite des Eingangskabels IN f r den Durchgang des Netzkabels wie in Abb 2 angegeben ausbrechen Das Netzkabel F an den Stecker D des Eingangskabels...

Страница 15: ...st rke an anschlie en und die Stecker wie in Abb 3 angegeben einstecken danach das Profil an den auf der Isolationsoberfl che befestigten Clips A einh ngen INSTALLATION DER LEUCHTEN IN SERIENSCHALTUNG...

Страница 16: ...chte stehen auf www domusline com zur Verf gung MEMORYFUNKTION Die gew hlte Lichtst rke wird bis zur n chsten Regulierung gespeichert FUNKTION AUTO ON Die Funktion Auto On erlaubt das automatische Ein...

Страница 17: ...a figure 1 d un c ble de sortie OUT connecteur femelle r f C de la figure 1 et d un c ble d alimentation r f F de la figure 1 Les types d appareils FEEL HE TDM et FEEL SHE TDM sont dot s d un interrup...

Страница 18: ...d entr e IN et ins rer les connecteurs comme indiqu la figure 3 puis accrocher le profil aux agrafes A fix es la surface de l installation INSTALLATION D APPAREILS EN RANG E CONTINUE Fixer les agrafes...

Страница 19: ...allumer automatiquement l appareil d s que celui ci re oit du courant r seau par le biais de l alimentation Cette fonction a t con ue pour automatiser l allumage des appareils en particulier dans les...

Страница 20: ...rre situado en el lado del cable de entrada IN para permitir el paso del cable de alimentaci n como se indica en la figura 2 ATENCION La seguridad est garantizada si se siguen stas instrucciones La in...

Страница 21: ...N ON OFF El encendido y el apagado del aparato se realiza de una manera muy sencilla tocando r pidamente la superficie del cabezal del aparato que se sit a sobre el interruptor E el cual se encuentra...

Страница 22: ...OMUS Line Las condiciones generales de garant a de este aparato est n a disposici n en www domusline com FUNCI N REGULADOR Si se toca de manera prolongada se ajusta la intensidad luminosa aument ndola...

Отзывы: