background image

10.0  Recherche de panne

Problèmes d’installation fréquents

Pour des performances optimales, cet appareil doit être
dimensionné correctement pour répondre aux exigences de
perte de chaleur de l’espace qu’il est censé chauffer. De plus, le

système de chauffage doit être bien conçu pour fournir un flux
adéquat d’eau chaude à l’appareil (voir Section 2). Si les
recommandations de la Section 2 ne sont pas suivies, les
problèmes suivants peuvent survenir.

Mode chauffage - 

Pas de ventilation

Causes possibles

Le thermostat ambiant ne demande 

pas de chauffage

L’appareil n’est pas enclenché sur le panneau 

à disjoncteurs

Un disjoncteur a été enclenché sur le panneau

La température de l’eau atteignant l’appareil

est inférieure à 110 °F 

Problème

Solution

Mettre plus fort le thermostat ambiant

Enclencher le disjoncteur

Vérifier tous les branchements, 

réinitialiser le disjoncteur 

Vérifier la chaudière - 

Programmateur ACTIVÉ

Chaudière ACTIVÉE et en position élevée

La pompe de circulation fonctionne

Remarque:

Il est possible de vérifier le fonctionnement du

convecteur de ventilation en optant pour le réglage été

Mauvais 

fonctionnement du

système de chauffage

(l’appareil peut se 

régler sur le thermostat

basse limite)

Causes possibles

Thermostat de la chaudière réglé trop bas

Absence de flux vers le convecteur de ventilation -

Pompe réglée bas

Vannes d’isolation pas complètement ouvertes

Système mal équilibré avec appareil privé de débit d’eau chaude

Tuyau branché à l’appareil trop petit

Problème

Mauvais fonctionnement

du système de chauffage 

Appareil mal dimensionné pour la perte de chaleur de la pièce

Mode chauffage –

mauvais fonctionnement

du système de chauffage

ou appareil réglé sur le

thermostat basse limite

Basse température de l’eau arrivant 

vers l’appareil

Mettre plus fort le thermostat de la chaudière

Mauvais débit d’eau

Ventiler l’air du système de chauffage

FR

20

WHISPA III

MD

5000, 9000 & 12000 RCU

Une fois installé, ce convecteur de ventilation fait partie
intégrante d’un système de chauffage complet qui comprend
généralement une chaudière, une pompe, d’autres émetteurs
comme des radiateurs et des convecteurs de ventilation, et un
certain nombre de commandes de chauffage, en fonction de la
complexité du système. Il arrive fréquemment que les problèmes

apparents de l’appareil soient liés à un mauvais réglage des
commandes du système. Il est possible d’y remédier facilement
sans avoir à appeler votre installateur ni MYSON. Avant
d’appeler votre installateur ou MYSON, veuillez effectuer ces
vérifications.

Si le convecteur de ventilation est toujours défectueux après avoir effectué les vérifications ci-dessus, appeler votre installateur 
ou MYSON.

33359 Whispa RCU (US) FR.qxp  15/04/2019  11:00  Page 21

Содержание WHISPA III 9000

Страница 1: ...AFTER SALES MANUAL MANUEL D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN Product Serial Number Num ro de s rie du produit Please leave this manual with the end user Ce manuel doit tre disposition de l u...

Страница 2: ...tential hazard DANGEROUS VOLTAGES To indicate hazards arising from dangerous voltages HOT SURFACE To indicate that the marked item can be hot and should not be touched without great care PROTECTIVE EA...

Страница 3: ...ontinued protection against electric shock this appliance must be grounded l Isolate the electrical supply before commencing any electrical work l A suitable socket outlet with isolating switch must b...

Страница 4: ...for the unit enters on the lower left hand corner of the unit see Fig 2 l Prepare the opening in the wall to accept the unit as shown in Fig 1 Depending on the wall framing layout the 9 000 and 12 000...

Страница 5: ...completed l The electrical installation must comply with local or national wiring regulations l A hole is provided at the lower left hand corner of the unit for a BX or Romex connector l A 24V room t...

Страница 6: ...supplied l Once the connections to the heating loop are complete the unit must be vented using the air purge valve Fit a length of hose to the purge valve so that any water from the heating circuit es...

Страница 7: ...07 WHISPA III 5000 9000 12000 RCU 7 0 Water Connection continued Fig 4 Front cover fixing screws 7 0 EN 33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 2019 11 00 Page 8...

Страница 8: ...5652 6187 6718 7245 7767 4369 5437 6524 7623 8739 9866 11003 12149 13307 14472 3019 3733 4454 5180 5911 6649 7389 8136 8887 9640 3845 4785 5740 6709 7690 8682 9682 10692 11709 12734 2657 3284 3918 45...

Страница 9: ...erature The fan speed can be set to boost by switching the fan speed switch to II A low speed setting is recommended for normal operation with the higher speeds for boost heating when required Low Lim...

Страница 10: ...ng unit below 110 F Problem Remedy Turn up room thermostat Switch on breaker Check all wiring reset breaker Check boiler Programmer ON Boiler ON and set to high Circulating pump running Note Operation...

Страница 11: ...taking care not to damage the fan or heat exchanger Part Number Description Quantity Spares List Motor Fan Assembly WHISPA III 5000 RCU 7100088 1 Motor Fan Assembly WHISPA III 9000 RCU 7100090 1 Motor...

Страница 12: ...un danger potentiel TENSIONS DANGEREUSES Pour indiquer tout danger li aux tensions dangereuses RISQUE DE BR LURE Pour indiquer que la pi ce en question peut tre chaude et doit tre manipul e avec le p...

Страница 13: ...areil la masse l Isoler le produit de toute alimentation lectrique avant de commencer l installation lectrique l Une prise de courant adapt e avec un sectionneur doit tre disponible ou install e pour...

Страница 14: ...c ble de 120V CA pour l appareil entre via son coin inf rieur gauche Voir Fig 2 l Pr parer l ouverture dans le mur pour accueillir l appareil comme indiqu la Fig 1 En fonction de l ossature murale le...

Страница 15: ...llation lectrique doit respecter les r glementations locales ou nationales de raccordement l Un trou figure au niveau du coin inf rieur gauche de l appareil pour le convecteur BX ou Romex l Un thermos...

Страница 16: ...rature d eau concern e l Une fois les branchements la bouche de chauffage termin s il convient de ventiler l appareil l aide de la vanne de purge d air Raccorder une longueur de tuyau la vanne de purg...

Страница 17: ...FR 17 WHISPA IIIMD 5000 9000 12000 RCU 7 0 Raccordement au circuit d eau suite Fig 4 Vis de fixation du couvercle avant 7 0 33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 2019 11 00 Page 18...

Страница 18: ...7690 8682 9682 10692 11709 12734 2657 3284 3918 4558 5202 5851 6504 7160 7819 8482 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 Donn es sur les performances de chauffage 5000 RCU 9000 RCU 12000 RCU Interru...

Страница 19: ...t la position II Pour un fonctionnement normal il est recommand d opter pour une vitesse faible Il convient de r server les vitesses plus lev es lorsqu une augmentation de la chaleur est n cessaire Fo...

Страница 20: ...p bas Absence de flux vers le convecteur de ventilation Pompe r gl e bas Vannes d isolation pas compl tement ouvertes Syst me mal quilibr avec appareil priv de d bit d eau chaude Tuyau branch l appare...

Страница 21: ...Groupe moto ventilateur WHISPA IIIMD 9000 RCU 7100090 1 Groupe moto ventilateur WHISPA IIIMD 12000 RCU TBA 1 Interrupteur 3 positions 1300025 1 Thermostat basse limite 1260007 1 Plaque de protection W...

Страница 22: ...Notes 22 WHISPA III 5000 9000 12000 RCU 33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 2019 11 01 Page 23...

Страница 23: ...33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 2019 11 01 Page 24...

Страница 24: ...E DITION 3 heatingthroughinnovation RETTIG USA INC MYSON 45 Krupp Drive Williston VT 05495 T 800 698 9690 F 802 654 7500 info myson com www mysoncomfort com 33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 201...

Отзывы: