background image

1.0

2.0

3.0

4.0

1.0  Consignes de sécurité

2.0  Conception de système de chauffage

3.0  Choix et dimensions du système de chauffage

l

Les chiffres des performances de rendement calorifique pour
les trois tailles de convecteurs de ventilation WHISPA III

MD

RCU figurent dans la rubrique « Caractéristiques techniques
» du présent manuel.

l

Étant donné que les appareils WHISPA III

MD

RCU offrent une

fonction de contrôle de la vitesse de ventilation, il est
important de dimensionner l’appareil en fonction des
exigences calculées de perte de chaleur de la pièce lorsque
l’appareil fonctionne à la vitesse la plus faible (I).

l

La vitesse de ventilation plus élevée peut servir à réchauffer
une pièce plus rapidement dans des situations de froid
extrême.

l

Lors de l’établissement de la différence de température 
(c.-à-d. faire entrer de l’eau à température ambiante), il faut
prévoir une éventuelle chute des températures du système.
C’est la température de l’eau de l’appareil qui détermine la
sortie.

4.0  Emplacement

l

Cet appareil WHISPA III

MD

RCU est conçu pour les utilisations

murales encastrées.

l

Ces appareils sont conçus pour une ossature murale classique
de 2 x 4 po. Le cache de 5/16 po d’épaisseur dépasse de la
surface murale une fois l’appareil installé.

l

La taille de l’ouverture qu’il convient de découper pour
l’installation est présente sur la Fig. 1.

LIRE LE PRÉSENT MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT DE DÉMARRER L’INSTALLATION.

L’appareil est exclusivement destiné à un usage
intérieur. Pour votre sécurité, il est nécessaire
d’installer et d’utiliser l’appareil en respectant les
précautions suivantes:

l

L’appareil ne doit pas être installé dans une salle de bain, ni
tout autre lieu avec un taux élevé d’humidité.

l

Conformément au Code national de l’électricité, tous les
travaux électriques doivent être effectués par des
professionnels agréés et autorisés.

l

Pour assurer une protection permanente contre tout risque
électrique, il est nécessaire de raccorder cet appareil à la
masse.

l

Isoler le produit de toute alimentation électrique avant de
commencer l’installation électrique.

l

Une prise de courant adaptée avec un sectionneur doit être
disponible, ou installée pour alimenter l’appareil.

l

En cas de panne du produit, couper immédiatement la source
d’alimentation électrique.

l

La profondeur de la cavité murale nécessaire pour
l’installation doit être d’au moins 3

1

/

2

po.

Le WHISPA III

MD

RCU doit uniquement être utilisé avec des

systèmes de chauffage central assistés par pompe, à deux
tuyaux et à circuit fermé, ou en tant que zone autonome, ou il
peut être installé sur une boucle en série avec des tés Venturi
ou à flux unique.

Avant de procéder à l’installation, vous devez prendre en
compte la conception du système de chauffage et vous assurer
que l’appareil fait la bonne taille pour répondre aux exigences
de perte de chaleur de la pièce à une vitesse de ventilation
normale.

Pour une performance optimale du convecteur de ventilation, le
système doit pouvoir fournir un débit d’eau suffisant dans
l’échangeur de chaleur. Cela signifie que:

1. Il convient de faire attention aux dimensions de la pompe et

de la tuyauterie.

2. La taille minimale de tuyau reliant la chaudière au convecteur

de ventilation est de 

1

/

2

po.

3. Lorsque l’appareil est installé sur un système avec d’autres

émetteurs, il convient d’envisager un circuit distinct pour le
convecteur de ventilation afin de fournir un débit d’eau
adéquat.

4. L’eau du système doit être plus chaude que 110 °F pour que

le ventilateur s’allume, et, pour un fonctionnement
satisfaisant, la température principale de l’eau doit être
supérieure à 140 °F.

5. Pour que cet appareil offre des performances optimales, il

est nécessaire d’équilibrer efficacement l’intégralité du
système.

6. Cet appareil ne doit PAS être utilisé pour remplacer un

radiateur au sein d’un système de chauffage existant, sauf si
un débit d’eau adéquat peut être garanti dans l’appareil.

7. La boucle doit être pompée. Les convecteurs de ventilation

WHISPA III

MD

ne conviennent pas aux systèmes de circulation

naturelle.

FR

13

WHISPA III

MD

5000, 9000 & 12000 RCU

33359 Whispa RCU (US) FR.qxp  15/04/2019  11:00  Page 14

Содержание WHISPA III 9000

Страница 1: ...AFTER SALES MANUAL MANUEL D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN Product Serial Number Num ro de s rie du produit Please leave this manual with the end user Ce manuel doit tre disposition de l u...

Страница 2: ...tential hazard DANGEROUS VOLTAGES To indicate hazards arising from dangerous voltages HOT SURFACE To indicate that the marked item can be hot and should not be touched without great care PROTECTIVE EA...

Страница 3: ...ontinued protection against electric shock this appliance must be grounded l Isolate the electrical supply before commencing any electrical work l A suitable socket outlet with isolating switch must b...

Страница 4: ...for the unit enters on the lower left hand corner of the unit see Fig 2 l Prepare the opening in the wall to accept the unit as shown in Fig 1 Depending on the wall framing layout the 9 000 and 12 000...

Страница 5: ...completed l The electrical installation must comply with local or national wiring regulations l A hole is provided at the lower left hand corner of the unit for a BX or Romex connector l A 24V room t...

Страница 6: ...supplied l Once the connections to the heating loop are complete the unit must be vented using the air purge valve Fit a length of hose to the purge valve so that any water from the heating circuit es...

Страница 7: ...07 WHISPA III 5000 9000 12000 RCU 7 0 Water Connection continued Fig 4 Front cover fixing screws 7 0 EN 33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 2019 11 00 Page 8...

Страница 8: ...5652 6187 6718 7245 7767 4369 5437 6524 7623 8739 9866 11003 12149 13307 14472 3019 3733 4454 5180 5911 6649 7389 8136 8887 9640 3845 4785 5740 6709 7690 8682 9682 10692 11709 12734 2657 3284 3918 45...

Страница 9: ...erature The fan speed can be set to boost by switching the fan speed switch to II A low speed setting is recommended for normal operation with the higher speeds for boost heating when required Low Lim...

Страница 10: ...ng unit below 110 F Problem Remedy Turn up room thermostat Switch on breaker Check all wiring reset breaker Check boiler Programmer ON Boiler ON and set to high Circulating pump running Note Operation...

Страница 11: ...taking care not to damage the fan or heat exchanger Part Number Description Quantity Spares List Motor Fan Assembly WHISPA III 5000 RCU 7100088 1 Motor Fan Assembly WHISPA III 9000 RCU 7100090 1 Motor...

Страница 12: ...un danger potentiel TENSIONS DANGEREUSES Pour indiquer tout danger li aux tensions dangereuses RISQUE DE BR LURE Pour indiquer que la pi ce en question peut tre chaude et doit tre manipul e avec le p...

Страница 13: ...areil la masse l Isoler le produit de toute alimentation lectrique avant de commencer l installation lectrique l Une prise de courant adapt e avec un sectionneur doit tre disponible ou install e pour...

Страница 14: ...c ble de 120V CA pour l appareil entre via son coin inf rieur gauche Voir Fig 2 l Pr parer l ouverture dans le mur pour accueillir l appareil comme indiqu la Fig 1 En fonction de l ossature murale le...

Страница 15: ...llation lectrique doit respecter les r glementations locales ou nationales de raccordement l Un trou figure au niveau du coin inf rieur gauche de l appareil pour le convecteur BX ou Romex l Un thermos...

Страница 16: ...rature d eau concern e l Une fois les branchements la bouche de chauffage termin s il convient de ventiler l appareil l aide de la vanne de purge d air Raccorder une longueur de tuyau la vanne de purg...

Страница 17: ...FR 17 WHISPA IIIMD 5000 9000 12000 RCU 7 0 Raccordement au circuit d eau suite Fig 4 Vis de fixation du couvercle avant 7 0 33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 2019 11 00 Page 18...

Страница 18: ...7690 8682 9682 10692 11709 12734 2657 3284 3918 4558 5202 5851 6504 7160 7819 8482 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 Donn es sur les performances de chauffage 5000 RCU 9000 RCU 12000 RCU Interru...

Страница 19: ...t la position II Pour un fonctionnement normal il est recommand d opter pour une vitesse faible Il convient de r server les vitesses plus lev es lorsqu une augmentation de la chaleur est n cessaire Fo...

Страница 20: ...p bas Absence de flux vers le convecteur de ventilation Pompe r gl e bas Vannes d isolation pas compl tement ouvertes Syst me mal quilibr avec appareil priv de d bit d eau chaude Tuyau branch l appare...

Страница 21: ...Groupe moto ventilateur WHISPA IIIMD 9000 RCU 7100090 1 Groupe moto ventilateur WHISPA IIIMD 12000 RCU TBA 1 Interrupteur 3 positions 1300025 1 Thermostat basse limite 1260007 1 Plaque de protection W...

Страница 22: ...Notes 22 WHISPA III 5000 9000 12000 RCU 33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 2019 11 01 Page 23...

Страница 23: ...33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 2019 11 01 Page 24...

Страница 24: ...E DITION 3 heatingthroughinnovation RETTIG USA INC MYSON 45 Krupp Drive Williston VT 05495 T 800 698 9690 F 802 654 7500 info myson com www mysoncomfort com 33359 Whispa RCU US Manual FR qxp 15 04 201...

Отзывы: