MYERS MRGD200MC2 Скачать руководство пользователя страница 15

Recherche des pannes

15

INCIDENT

CAUSES POSSIBLES

MESURE CORRECTIVE

Le moteur ne 

Le dispositif de protection contre les 

Laisser refroidir le moteur. Veiller à ce que la pompe soit complètement 

fonctionne pas

surcharges se déclenche.

submergée (voir page 4). Retirer les débris de la volute et de l’impulseur. 
Vérifier le niveau de haut ampérage.

Disjoncteur en position ouverte 

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. 

REMARQUE : 

Si le 

ou fusible sauté.

disjoncteur s’ouvre d’une manière répétée, ne pas le réenclencher. Appeler 
un électricien qualifié.

Impulseur bouché ou grippé.

Vérifier le niveau d’ampérage. S’il est supérieur à l’ampérage indiqué sur la 
plaque signalétique, l’impulseur est verrouillé. Les roulements et l’arbre 
peuvent être endommagés. COUPER LE COURANT, retirer au besoin les 
débris de la volute, de l’impulseur et du couteau.

Couteau ou bague de couteau 

COUPER LE COURANT, extraire la pompe et vérifier le couteau et la bague 

émoussés ou usés.

de couteau. Remplacer s’ils sont endommagés ou émoussés.

Câble d’alimentation endommagé.

La résistance entre le câble d’alimentation et la masse doit être l’infini. Si une 
valeur affichée est moins que l’infini, appeler un électricien qualifié.

Mauvais panneau de commande.

Vérifier le câblage du panneau de commande. Appeler un électricien qualifié.

Interrupteur de niveau de liquide 

L’interrupteur étant débranché de l’alimentation, vérifier sa continuité tout en

défectueux.

activant l’interrupteur du niveau de liquide. Remplacer l’interrupteur au besoin.

Pas assez de liquide dans le puits 

Faire monter le liquide de plusieurs pouces au dessus du niveau de 

humide pour activer les commandes.

mise en circuit.

Cordons du niveau de liquide entremêlés.

Démêler les cordons pour les dégager.

Commandes automatiques défectueuses.

Essayer de faire fonctionner la pompe en mode manuel. Si elle fonctionne, la
commande automatique présente une défectuosité.

La pompe fonctionne  Les cordons de la commande de 

Démêler les cordons pour les dégager.

en permanence

niveau de liquide sont entremêlés.
Un bouchon d’air s’est formé.

Arrêter de faire fonctionner la pompe pendant une minute, puis la faire 
démarrer à nouveau. Répéter la mise à l’arrêt et la mise en marche 
jusqu’à ce que le bouchon d’air disparaisse. Si le bouchon d’air persiste, 
COUPER LE COURANT, extraire la pompe et forer un orifice de 1/8 po 
dans le tuyau de refoulement entre la pompe et le clapet antiretour.

Le débit est égal ou supérieur à la 

Il est peut être nécessaire d’avoir une pompe plus importante ou 

capacité de la pompe.

plusieurs pompes.

La pompe ne 

Le clapet antiretour est coincé, 

S’assurer d’installer correctement le clapet antiretour (la flèche du débit

fournit pas ou peu 

grippé ou posé à l’envers.

doit s’écarter de la pompe) et veiller à ce qu’il fonctionne correctement.

d’eaux résiduaires

Tête de système excessive.

Consulter le marchand.

Aspiration de la pompe coincée.

COUPER LE COURANT, extraire et vérifier la pompe et la nettoyer 
au besoin.

Tension incorrecte ou câblage incorrect.

Vérifier la rotation de la pompe, vérifier que la tension de la plaque 
signalétique correspond à celle de la tension d’alimentation; consulter 
un électricien agréé.

Un bouchon d’air s’est formé.

Arrêter de faire fonctionner la pompe pendant une minute, puis la faire
démarrer à nouveau. Répéter la mise à l’arrêt et la mise en marche 
jusqu’à ce que le bouchon d’air disparaisse. Si le bouchon d’air persiste, 
COUPER LE COURANT, extraire la pompe et forer un orifice de 1/8 po 
dans le tuyau de refoulement entre la pompe et le clapet antiretour.

Impulseur usé ou endommagé.

COUPER LE COURANT, extraire la pompe et inspecter l’impulseur. 
Remplacer au besoin.

Commandes du niveau de liquide 

Repositionner ou remplacer au besoin.

incorrectement installées ou 
défectueuses. 

Le cycle de la 

Aucun clapet antiretour de refoulement 

Installer un clapet antiretour de refoulement.

pompe est constant

n’est installé.
Le clapet antiretour de refoulement est 

Réparer ou remplacer le clapet antiretour de refoulement au besoin.

bloqué en position ouverte.
Le puits d’aspiration est trop petit.

Consulter le marchand.

Commandes du niveau de liquide 

Repositionner ou remplacer au besoin.

incorrectement installées ou défectueuses.
Pompe trop petite pour le débit d’entrée.

Consulter le marchand pour l’installation d’une pompe plus volumineuse ou 
d’une seconde pompe.

Tension dangereuse. Risque de chocs

électriques, de brûlures, voire de mort. Couper le courant
électrique lorsque l’on intervient ou lorsqu’on effectue des
travaux de réparation sur la pompe pour quelle raison que ce soit.

Couteau dangereux et possibilités de

démarrage inattendu pouvant entraîner la perte de doigts. Ne
pas approcher les mains de l’ouverture de l’aspiration de la
pompe lorsqu’on intervient ou lorsqu’on manipule la pompe.

Содержание MRGD200MC2

Страница 1: ...ite http www myerspump com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 888 987 8677 English Pages 2 9 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 888 987 8677 Français Pages 10 17 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento ins...

Страница 2: ...ng can overheat the pump and will void the warranty 7 The pump is permanently lubricated Check the oil level in the seal plate periodically Check for water in the oil in the seal plate See instructions under Operation Lubrication Page 4 Hazardous voltage Can shock burn or kill During operation the pump is in water To avoid fatal shock proceed as follows if the pump needs servicing Electrically gro...

Страница 3: ... pump unless it is properly grounded Wire the pump directly into a grounded terminal block in an automatic float or pump controller box for automatic operation Connect the pump according to all applicable codes For continuous operation wire the pump directly into the switch box 4 Incorrect voltage can cause a fire or seriously damage the motor and voids the warranty Make sure that the frequency an...

Страница 4: ... before adjusting overload setting Set the overload protective device to the nameplate full load current Size the overload protective device so that the trip current is 115 of the nameplate full load current U1 U2 V1 V2 W1 W2 Z1 Y1 X1 X2 Y2 Z2 Red White Black 230 Volt Power Supply Motor Windings Motor Windings Factory Connected for 230V 3Ø as shown X1 X2 Z1 Y1 Y2 Z2 Figure 2 230 Volt 3 Phase Wirin...

Страница 5: ...n the liquid level must be at least 19 1 2 for a three phase pump or 22 1 2 for a single phase pump to avoid overheating the motor Do not allow the pump to run in a dry sump It will void the warranty and may damage the pump Maintenance Only qualified mechanics with proper tools and knowledge should attempt to service this pump NOTICE Whenever bearing bracket is being removed for service remove oil...

Страница 6: ... 9 Unscrew four capscrews and remove the bearing bracket from the motor housing 10 Use a flat blade screwdriver and very carefully pry the lower seal half from the seal plate cavity 11 Use a flat blade screwdriver and very carefully pry the upper seal half from the bearing bracket cavity Installing the New Shaft Seal NOTE Install all new O Rings seals and gaskets during reassembly It is good pract...

Страница 7: ...clears If the airlock persists DISCONNECT POWER pull the pump and drill a 1 8 hole in the discharge pipe between the pump discharge and the check valve Flow in matches or exceeds the A larger pump or more pumps may be needed pump s capacity Little or no effluent Check valve plugged stuck shut or Make sure check valve is installed correctly flow arrow should point delivered from installed backwards...

Страница 8: ...screw M8x25 4 14 O Ring G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Capscrew M5x8 1 16 Capscrew M10x30 3 17 O Ring 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Oil Seal 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Oil Seal Bushing 1 A24 3811 0 A24 3811 0 20 Impeller 1 B27 3811 0 B27 3811 0 21 Rotating Cutter 1 A39 3811 0 A39 3811 0 22 Flat Washer 1 H53 1008 0 H53 1008 0 23 Lock Washer 1 H54 1008 0 H54 1008 0 24 Cap Nut M12 1 H56 6122 0 H56 6122 0 ...

Страница 9: ...only remedy and F E MYERS s only duty is that F E MYERS repair or replace defective products at F E MYERS s choice You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not t...

Страница 10: ... huile dans la plaque d étanchéité Vérifier la présence d eau dans l huile dans la plaque d étanchéité Se reporter aux instructions sous Fonctionnement Lubrification à la page 5 Tension dangereuse Risque de secousses électriques de brûlures voire de mort Pendant qu elle fonctionne la pompe est immergée dans l eau Si on doit intervenir sur la pompe et pour ne pas être électrocuté procéder comme sui...

Страница 11: ... 3 NE PAS la faire fonctionner si elle n est pas adéquatement mise à la terre Brancher directement la pompe sur la plaquette de connexion mise à la terre de l interrupteur à flotteur automatique ou la boîte de contrôleur de pompe pour le fonctionnement automatique Brancher la pompe conformément à tous les codes en vigueur Pour le fonctionnement continu brancher la pompe directement dans la boîte d...

Страница 12: ... protection contre les surcharges Régler le dispositif de protection contre les surcharges sur le courant de pleine charge indiqué sur la plaque signalétique du moteur Déterminer la puissance du dispositif de protection contre les surcharges de façon que le courant de déclenchement corresponde à 115 du courant de pleine charge de la plaque signalétique U1 U2 V1 V2 W1 W2 Z1 Y1 X1 X2 Y2 Z2 X1 X2 Z1 ...

Страница 13: ...lisation continue le niveau de liquide doit être au moins de 19 1 2 po pour une pompe à moteur triphasé ou de 22 1 2 po pour une pompe à moteur monophasé afin d éviter la surchauffe du moteur Ne pas faire fonctionner la pompe à sec Cela risque d endommager la pompe et pourrait annuler la garantie Entretien Seuls des mécaniciens qualifiés disposant des outils et des connaissances appropriées doiven...

Страница 14: ...emblage et déposer le support de coussinet du carter de moteur 10 À l aide d un tournevis à lame plate extraire avec une extrême précaution la moitié inférieure de joint de la cavité de la plaque d étanchéité 11 À l aide d un tournevis à lame plate extraire avec une extrême précaution la moitié supérieure de la cavité du support de coussinet Montage du nouveau joint d arbre REMARQUE Installer de n...

Страница 15: ... LE COURANT extraire la pompe et forer un orifice de 1 8 po dans le tuyau de refoulement entre la pompe et le clapet antiretour Le débit est égal ou supérieur à la Il est peut être nécessaire d avoir une pompe plus importante ou capacité de la pompe plusieurs pompes La pompe ne Le clapet antiretour est coincé S assurer d installer correctement le clapet antiretour la flèche du débit fournit pas ou...

Страница 16: ...e M6x25 4 13 Vis d assemblage M8x25 4 14 Joint torique G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Vis d assemblage M5x8 1 16 Vis d assemblage M10x30 3 17 Joint torique 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Joint d huile 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Bague de joint d huile 1 A24 3811 0 A24 3811 0 20 Impulseur 1 B27 3811 0 B27 3811 0 21 Couteau rotatif 1 A39 3811 0 A39 3811 0 22 Rondelle plate 1 H53 1008 0 H53 1008 0 23 Rondel...

Страница 17: ... seule responsabilité de F E MYERS consistent à réparer ou à remplacer au choix de F E MYERS les produits qui se révéleraient défectueux L Acheteur s engage à payer tous les frais de main d œuvre et d expédition du produit couvert par sa garantie et de s adresser au concessionnaire installateur ayant procédé à l installation dès qu un problème est découvert pour obtenir un service sous garantie Au...

Страница 18: ...plancha de estanqueidad periódicamente Verifique que no haya agua en el aceite en la plancha de estanqueidad Consulte las instrucciones en la sección de Operación Lubricación Página 4 Tensión peligrosa Puede provocar choques quemar o matar La bomba se encuentra en el agua durante la operación Para evitar choques fatales proceda de la siguiente manera si es necesario prestar servicio a la bomba Con...

Страница 19: ...bidamente conectada a tierra Conecte la bomba directamente a un bloque de bornes puesto a tierra en una caja de control de bomba o flotador automático para una operación automática Conecte la bomba conforme a todas las normas que correspondan Para un funcionamiento continuo conecta la bomba directamente a la caja del interruptor 4 Una tensión incorrecta puede provocar un incendio o dañar el motor ...

Страница 20: ...s de regular la graduación de sobrecarga Configure el dispositivo de protección contra sobrecarga a la corriente de carga total de la placa de fábrica Determine el tamaño del dispositivo de protección contra sobrecarga de manera que la corriente de disparo sea el 115 de la corriente de carga total de la placa de fábrica U1 U2 V1 V2 W1 W2 Z1 Y1 X1 X2 Y2 Z2 X1 X2 Z1 Y1 Y2 Z2 Figura 2 Conexiones de c...

Страница 21: ...líquido debe ser al menos de 19 1 2 para una bomba trifásica o 22 1 2 para una bomba monofásica para evitar que el motor se recaliente No permita que la bomba funcione en un sumidero seco ya que se invalidará la garantía y puede dañar la bomba Mantenimiento Esta bomba debe ser reparada sólo por mecánicos certificados con el conocimiento y las herramientas adecuadas NOTA Siempre que se saque el sop...

Страница 22: ... 10 Use un destornillador de hoja plana y saque cuidadosamente la mitad inferior de la junta de la cavidad de la plancha de estanqueidad 11 Use un destornillador de hoja plana y saque cuidadosamente la mitad superior de la junta de la cavidad del soporte del cojinete Instalación del nuevo junta del eje NOTA Instale todos los nuevos aro tóricos juntas y empaquetaduras durante el reensamblaje Se rec...

Страница 23: ... la descarga de la bomba y la válvula de retención El flujo de entrada corresponde o Es posible que se necesite una bomba más grande o más bombas sobrepasa la capacidad de la bomba La bomba entrega Verifique si la válvula está obstruida Verifique que la válvula de retención esté instalada debidamente la flecha poco o nada de atascada en la posición cerrada o de flujo debe apuntar en dirección opue...

Страница 24: ...sionero M8x25 4 14 Aro tórico G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Tornillo prisionero M5x8 1 16 Tornillo prisionero M10x30 3 17 Aro tórico 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Junta de aceite 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Manguito de la junta de aceite 1 A24 3811 0 A24 3811 0 20 Impulsor 1 B27 3811 0 B27 3811 0 21 Cuchilla giratoria 1 A39 3811 0 A39 3811 0 22 Arandela plana 1 H53 1008 0 H53 1008 0 23 Arandela de segu...

Страница 25: ... garantía quedará anulada Su único recurso y la única obligación de F E MYERS es que F E MYERS repare o reemplace los productos defectuosos a juicio de F E MYERS Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema No se aceptará ninguna s...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ......

Отзывы: