MYERS MRGD200MC2 Скачать руководство пользователя страница 10

Sécurité

10

Deballage et inspection

À manipuler avec précaution. Comparer les articles reçus avec
ceux de la liste des articles pour s’assurer d’avoir reçu
l’équipement dans son intégralité. À la livraison, inspecter la
pompe pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée. Si des
dommages sont constatés, présenter une demande
d’indemnisation immédiatement auprès du transporteur.

Consignes générales de sécurité 

LIRE ET OBSERVER TOUTES CES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ!

Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce

symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice,

rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles
indiquent un potentiel possible de blessures corporelles.

avertit d’un danger qui 

causera

des blessures

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si
on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

risque

de causer des

blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels
importants si on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

causera

ou qui

risquera

de causer des blessures corporelles, la mort ou des

dommages matériels importants si on l’ignore.

Le mot 

REMARQUE

indique des instructions spéciales et

importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers.

REMARQUE :

Installer la pompe à la verticale seulement.

L’installer dans toute autre position annulera la garantie.

REMARQUE :

Ces pompes ne sont pas conçues pour pomper

de l’eau salée ni de la saumure. Cette pratique annulera la
garantie.
1. Pour éviter tout risque de blessures corporelles graves et des

dommages matériels importants, lire attentivement ces
consignes de sécurité.

2. Avant de procéder à l’installation, vérifier les codes de la

municipalité. Vous devez les respecter.

3. Aérer l’égout ou la fosse septique conformément aux codes

de la municipalité.

4. Ne pas installer cette pompe dans un endroit classé comme

dangereux par le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 1984.

5. Pour ne pas se brûler si on doit intervenir sur la pompe, la

laisser refroidir pendant 20 minutes après qu’elle s’est
arrêtée et avant de la manipuler.

6. Ne pas faire fonctionner la pompe à sec, sinon elle

surchauffera et la garantie sera annulée.

7. La pompe est lubrifiée en permanence. Vérifier

régulièrement le niveau d’huile dans la plaque d’étanchéité.
Vérifier la présence d’eau dans l’huile dans la plaque
d’étanchéité. Se reporter aux instructions sous 
« Fonctionnement/Lubrification » à la page 5.

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques, de brûlures, voire de mort. Pendant qu’elle
fonctionne, la pompe est immergée dans l’eau. Si on doit
intervenir sur la pompe et pour ne pas être électrocuté,
procéder comme suit :

Mettre la pompe à une terre adéquate telle qu’une
canalisation d’eau mise à la terre, un chemin métallique

mis correctement à la terre ou un système de mise à la terre.

Ne pas enlever le cordon électrique ou le réducteur de

tension.

Ne pas brancher de conduit sur la pompe.

Ne pas lever cette pompe par son cordon électrique. (Se

reporter à la section « Avertissement concernant le

levage par le cordon électrique » ci-dessous).

A. Mettre la pompe à la terre conformément aux codes et aux

ordonnances en vigueur.

B. Avant d’intervenir sur la pompe, couper le courant qui

alimente sa prise de courant ou fermer les disjoncteurs.

C. Pour réduire les risques de secousses électriques, il faut être

très prudent lorsque l’on remplace un fusible ou
réenclenche les disjoncteurs. Ne pas se tenir dans l’eau pour
intervenir sur la boîte de commande ou les disjoncteurs.

D. Ces pompes doivent être branchées en permanence

seulement. Poser un réducteur de tension sur l’arrivée de
courant, côté boîte de commande. Tous les composants de
commande doivent être classés UL ou CSA et répondre aux
besoins de l’utilisation. Seul du personnel qualifié doit
installer la pompe et son équipement de contrôle.

ATTENTION

Risques de secousses électriques 
et d’incendie.

1. Les connexions et le cordon électrique de la

pompe pourrait être endommagés si on essaie de
lever ou de supporter la pompe par son cordon. Le
cordon peut se débrancher et des fils nus peuvent
être exposés, ce qui peut présenter un risque
d’incendie ou de secousses électriques.

2. Pour lever ou abaisser la pompe, toujours utiliser

sa poignée de levage qui se trouve dessus. Avant
d’intervenir sur la pompe ou avant de la sortir du
puisard, couper le courant qui l’alimente.

3. La garantie sera annulée si on lève ou supporte la

pompe par son cordon électrique.

Risque de secousses 
électriques. Risque de
brûlures ou de mort.
Ne pas lever la pompe 
par son cordon électrique.

AVERTISSEMENT

 

Avertissement concernant le levage par le cordon électrique

Содержание MRGD200MC2

Страница 1: ...ite http www myerspump com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 888 987 8677 English Pages 2 9 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 888 987 8677 Français Pages 10 17 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento ins...

Страница 2: ...ng can overheat the pump and will void the warranty 7 The pump is permanently lubricated Check the oil level in the seal plate periodically Check for water in the oil in the seal plate See instructions under Operation Lubrication Page 4 Hazardous voltage Can shock burn or kill During operation the pump is in water To avoid fatal shock proceed as follows if the pump needs servicing Electrically gro...

Страница 3: ... pump unless it is properly grounded Wire the pump directly into a grounded terminal block in an automatic float or pump controller box for automatic operation Connect the pump according to all applicable codes For continuous operation wire the pump directly into the switch box 4 Incorrect voltage can cause a fire or seriously damage the motor and voids the warranty Make sure that the frequency an...

Страница 4: ... before adjusting overload setting Set the overload protective device to the nameplate full load current Size the overload protective device so that the trip current is 115 of the nameplate full load current U1 U2 V1 V2 W1 W2 Z1 Y1 X1 X2 Y2 Z2 Red White Black 230 Volt Power Supply Motor Windings Motor Windings Factory Connected for 230V 3Ø as shown X1 X2 Z1 Y1 Y2 Z2 Figure 2 230 Volt 3 Phase Wirin...

Страница 5: ...n the liquid level must be at least 19 1 2 for a three phase pump or 22 1 2 for a single phase pump to avoid overheating the motor Do not allow the pump to run in a dry sump It will void the warranty and may damage the pump Maintenance Only qualified mechanics with proper tools and knowledge should attempt to service this pump NOTICE Whenever bearing bracket is being removed for service remove oil...

Страница 6: ... 9 Unscrew four capscrews and remove the bearing bracket from the motor housing 10 Use a flat blade screwdriver and very carefully pry the lower seal half from the seal plate cavity 11 Use a flat blade screwdriver and very carefully pry the upper seal half from the bearing bracket cavity Installing the New Shaft Seal NOTE Install all new O Rings seals and gaskets during reassembly It is good pract...

Страница 7: ...clears If the airlock persists DISCONNECT POWER pull the pump and drill a 1 8 hole in the discharge pipe between the pump discharge and the check valve Flow in matches or exceeds the A larger pump or more pumps may be needed pump s capacity Little or no effluent Check valve plugged stuck shut or Make sure check valve is installed correctly flow arrow should point delivered from installed backwards...

Страница 8: ...screw M8x25 4 14 O Ring G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Capscrew M5x8 1 16 Capscrew M10x30 3 17 O Ring 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Oil Seal 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Oil Seal Bushing 1 A24 3811 0 A24 3811 0 20 Impeller 1 B27 3811 0 B27 3811 0 21 Rotating Cutter 1 A39 3811 0 A39 3811 0 22 Flat Washer 1 H53 1008 0 H53 1008 0 23 Lock Washer 1 H54 1008 0 H54 1008 0 24 Cap Nut M12 1 H56 6122 0 H56 6122 0 ...

Страница 9: ...only remedy and F E MYERS s only duty is that F E MYERS repair or replace defective products at F E MYERS s choice You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not t...

Страница 10: ... huile dans la plaque d étanchéité Vérifier la présence d eau dans l huile dans la plaque d étanchéité Se reporter aux instructions sous Fonctionnement Lubrification à la page 5 Tension dangereuse Risque de secousses électriques de brûlures voire de mort Pendant qu elle fonctionne la pompe est immergée dans l eau Si on doit intervenir sur la pompe et pour ne pas être électrocuté procéder comme sui...

Страница 11: ... 3 NE PAS la faire fonctionner si elle n est pas adéquatement mise à la terre Brancher directement la pompe sur la plaquette de connexion mise à la terre de l interrupteur à flotteur automatique ou la boîte de contrôleur de pompe pour le fonctionnement automatique Brancher la pompe conformément à tous les codes en vigueur Pour le fonctionnement continu brancher la pompe directement dans la boîte d...

Страница 12: ... protection contre les surcharges Régler le dispositif de protection contre les surcharges sur le courant de pleine charge indiqué sur la plaque signalétique du moteur Déterminer la puissance du dispositif de protection contre les surcharges de façon que le courant de déclenchement corresponde à 115 du courant de pleine charge de la plaque signalétique U1 U2 V1 V2 W1 W2 Z1 Y1 X1 X2 Y2 Z2 X1 X2 Z1 ...

Страница 13: ...lisation continue le niveau de liquide doit être au moins de 19 1 2 po pour une pompe à moteur triphasé ou de 22 1 2 po pour une pompe à moteur monophasé afin d éviter la surchauffe du moteur Ne pas faire fonctionner la pompe à sec Cela risque d endommager la pompe et pourrait annuler la garantie Entretien Seuls des mécaniciens qualifiés disposant des outils et des connaissances appropriées doiven...

Страница 14: ...emblage et déposer le support de coussinet du carter de moteur 10 À l aide d un tournevis à lame plate extraire avec une extrême précaution la moitié inférieure de joint de la cavité de la plaque d étanchéité 11 À l aide d un tournevis à lame plate extraire avec une extrême précaution la moitié supérieure de la cavité du support de coussinet Montage du nouveau joint d arbre REMARQUE Installer de n...

Страница 15: ... LE COURANT extraire la pompe et forer un orifice de 1 8 po dans le tuyau de refoulement entre la pompe et le clapet antiretour Le débit est égal ou supérieur à la Il est peut être nécessaire d avoir une pompe plus importante ou capacité de la pompe plusieurs pompes La pompe ne Le clapet antiretour est coincé S assurer d installer correctement le clapet antiretour la flèche du débit fournit pas ou...

Страница 16: ...e M6x25 4 13 Vis d assemblage M8x25 4 14 Joint torique G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Vis d assemblage M5x8 1 16 Vis d assemblage M10x30 3 17 Joint torique 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Joint d huile 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Bague de joint d huile 1 A24 3811 0 A24 3811 0 20 Impulseur 1 B27 3811 0 B27 3811 0 21 Couteau rotatif 1 A39 3811 0 A39 3811 0 22 Rondelle plate 1 H53 1008 0 H53 1008 0 23 Rondel...

Страница 17: ... seule responsabilité de F E MYERS consistent à réparer ou à remplacer au choix de F E MYERS les produits qui se révéleraient défectueux L Acheteur s engage à payer tous les frais de main d œuvre et d expédition du produit couvert par sa garantie et de s adresser au concessionnaire installateur ayant procédé à l installation dès qu un problème est découvert pour obtenir un service sous garantie Au...

Страница 18: ...plancha de estanqueidad periódicamente Verifique que no haya agua en el aceite en la plancha de estanqueidad Consulte las instrucciones en la sección de Operación Lubricación Página 4 Tensión peligrosa Puede provocar choques quemar o matar La bomba se encuentra en el agua durante la operación Para evitar choques fatales proceda de la siguiente manera si es necesario prestar servicio a la bomba Con...

Страница 19: ...bidamente conectada a tierra Conecte la bomba directamente a un bloque de bornes puesto a tierra en una caja de control de bomba o flotador automático para una operación automática Conecte la bomba conforme a todas las normas que correspondan Para un funcionamiento continuo conecta la bomba directamente a la caja del interruptor 4 Una tensión incorrecta puede provocar un incendio o dañar el motor ...

Страница 20: ...s de regular la graduación de sobrecarga Configure el dispositivo de protección contra sobrecarga a la corriente de carga total de la placa de fábrica Determine el tamaño del dispositivo de protección contra sobrecarga de manera que la corriente de disparo sea el 115 de la corriente de carga total de la placa de fábrica U1 U2 V1 V2 W1 W2 Z1 Y1 X1 X2 Y2 Z2 X1 X2 Z1 Y1 Y2 Z2 Figura 2 Conexiones de c...

Страница 21: ...líquido debe ser al menos de 19 1 2 para una bomba trifásica o 22 1 2 para una bomba monofásica para evitar que el motor se recaliente No permita que la bomba funcione en un sumidero seco ya que se invalidará la garantía y puede dañar la bomba Mantenimiento Esta bomba debe ser reparada sólo por mecánicos certificados con el conocimiento y las herramientas adecuadas NOTA Siempre que se saque el sop...

Страница 22: ... 10 Use un destornillador de hoja plana y saque cuidadosamente la mitad inferior de la junta de la cavidad de la plancha de estanqueidad 11 Use un destornillador de hoja plana y saque cuidadosamente la mitad superior de la junta de la cavidad del soporte del cojinete Instalación del nuevo junta del eje NOTA Instale todos los nuevos aro tóricos juntas y empaquetaduras durante el reensamblaje Se rec...

Страница 23: ... la descarga de la bomba y la válvula de retención El flujo de entrada corresponde o Es posible que se necesite una bomba más grande o más bombas sobrepasa la capacidad de la bomba La bomba entrega Verifique si la válvula está obstruida Verifique que la válvula de retención esté instalada debidamente la flecha poco o nada de atascada en la posición cerrada o de flujo debe apuntar en dirección opue...

Страница 24: ...sionero M8x25 4 14 Aro tórico G47 3811 0 3 G47 3811 0 2 15 Tornillo prisionero M5x8 1 16 Tornillo prisionero M10x30 3 17 Aro tórico 1 G47 3891 0 G47 3891 0 18 Junta de aceite 1 F25 2501 0 F25 2501 0 19 Manguito de la junta de aceite 1 A24 3811 0 A24 3811 0 20 Impulsor 1 B27 3811 0 B27 3811 0 21 Cuchilla giratoria 1 A39 3811 0 A39 3811 0 22 Arandela plana 1 H53 1008 0 H53 1008 0 23 Arandela de segu...

Страница 25: ... garantía quedará anulada Su único recurso y la única obligación de F E MYERS es que F E MYERS repare o reemplace los productos defectuosos a juicio de F E MYERS Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema No se aceptará ninguna s...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ......

Отзывы: