background image

4

M1.2.HNFJ2T.NLFREN   13022017

 

FR

1  Sécurité

1.1  Consignes générales de sécurité

•  Ce cric est uniquement destiné à lever des charges, et à les supporter à condition d’ajouter un boulon de 

force.

• 

Effectuez un contrôle visuel du cric et vérifiez son état de fonctionnement avant chaque utilisation; n’utilisez 

pas le cric s’il est endommagé.

•  Avertissement

: si une pièce du cric est défectueuse, arrêtez de l’utiliser et faites-le réparer.

•  Avertissement

:

 

n’essayez jamais de réparer le cric lorsqu’il est sous une charge.

•  Avertissement

:

 

utilisez le cric sur une surface plane et dure d’au moins 400 x 300 mm, et avec une 

capacité de charge suffisante. Ceci évitera que la charge ne bouge ou ne glisse pendant les opérations de 

levage.

•  Aucune personne ne peut se trouver sous la charge en suspension. Ne travaillez jamais sous une charge 

en suspension, à moins d’utiliser des supports additionnels. Insérez également un boulon de force d’1/2’’ 

(non fourni) dans le trou situé juste sous le mécanisme de levage. Ce boulon servira de goupille de 

sécurité.

•  Avertissement

: ne dépassez jamais la capacité nominale du cric.

•  Il faut que le cric supporte une charge d’au moins 75 kg pour activer le mécanisme de descente pas à 

pas, sinon, le cric va s’abaisser brusquement.

•  N’utilisez que la force manuelle pour actionner la poignée, n’utilisez rien d’autre pour exercer une force 

plus grande.

•  N’utilisez pas le cric pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.

•  L’avant et l’arrière du rail doivent rester exempts de rouille. N’utilisez pas le cric si des traces de rouille 

apparaissent.

•  L’opérateur doit surveiller le cric et la charge pendant toute la durée des opérations.

1.2  Consignes de sécurité pendant l’utilisation

•  Assurez-vous que le cric est installé sur une base solide (comme expliqué en 1.1).

•  Assurez-vous que le frein à main du véhicule est tiré, le moteur arrêté et une vitesse enclenchée (ou en 

position «parking» dans le cas d’une boîte automatique).

•  Laissez une distance minimale de 0,5 m entre le véhicule et les objets statiques comme les murs, les 

portes, etc.

•  Assurez-vous que le point de levage est stable et correctement positionné sur le cric.

•  Veillez à ce que le véhicule ne bouge pas pendant qu’il est sur le cric, et n’utilisez pas le cric pour 

déplacer le véhicule.

2  Spécifications techniques

Modèle

HNFJ2T

Capacité de levage

400 kg

Hauteur de levage

130 à 1325 mm

Charge maximale supportée 

(avec l’utilisation d’un boulon 

de force)

130 < h < 300

2000 kg

300 < h < 500

1600 kg

h > 500

500 kg

Poids

16,25 kg

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание HNFJ2T

Страница 1: ... 758601032 Krik Cric Jack P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 04 Veuillez lire et conserver pour usage ultérieur P 06 Please read and keep for future reference FR EN NL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 2: ...e krik plotseling dalen Gebruik enkel de kracht van de hand om de hendel te bedienen gebruik niets anders om een grotere kracht uit te oefenen Gebruik de krik niet voor een ander gebruik dan deze waarvoor hij ontworpen werd De voor en achterkant van de rail moeten roestvrij blijven Gebruik de krik niet indien roestvlekken verschijnen De bediener moet de krik en de lading voor de duur van de werkza...

Страница 3: ...uto Accessory Co Ltd Address New Longteng Industrial Park Changshu Economic Development Zone Jiangsu Province P R China 3 Gebruik Gebruik de handgreep C om de grendel D omhoog te trekken totdat deze vastklikt Houd de rail F stevig vast en trek de bedienhendel E omlaag of naar voren indien u horizontaal werkt Ga verder met de hendel te pompen Wanneer de lading op de gewenste hoogte opgeheven is zet...

Страница 4: ...ente pas à pas sinon le cric va s abaisser brusquement N utilisez que la force manuelle pour actionner la poignée n utilisez rien d autre pour exercer une force plus grande N utilisez pas le cric pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu L avant et l arrière du rail doivent rester exempts de rouille N utilisez pas le cric si des traces de rouille apparaissent L opérateur doit survei...

Страница 5: ...t the lever in the upright position and engaged the clip G onto the beam Place a high stress bolt not supplied through the hole immediately below the lifting mechanism to act as a safety pin or use a jack stand To lower a load push the direction latch down still use the handle C pump the lever the load must be a min 75 kg 4 CLEANING AND MAINTENANCE The jack does not require special maintenance but...

Страница 6: ...y step otherwise lifting beak will drop suddenly Use hand power only do not use additional devices on handle to provide extra manpower Do not use the jack for purpose other than for which it is designed Front and back of the rail must be kept rust free do not use it when rusting happened It is necessary that the operator can watch the lifting device and the load during all movements 1 2 Safety rul...

Страница 7: ...the lever in the upright position and engaged the clip G onto the beam Place a high stress bolt not supplied through the hole immediately below the lifting mechanism to act as a safety pin or use a jack stand To lower a load push the direction latch down still use the handle C pump the lever the load must be a min 75 kg 4 CLEANING AND MAINTENANCE The jack does not require special maintenance but i...

Страница 8: ... tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Bart Vynckier Director VYNCKIER TOOLS sa Vynckier Tools sa Avenue Patrick Wagnon 7 ZAEM de Haureu B 7700 Mous...

Отзывы: