background image

7

8

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos Los Derechos Reservados.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

ATTATCHING THE SEAT FABRIC

CÓMO COLOCAR LA TELA DEL 

ASIENTO

• Make sure the Seat fabric is properly attached 

to the Seat Frame. Put the Seat Fabric face-

down and place the Seat Frame over the 

fabric. The longer fabric is placed at the 

foot end of the Seat Frame. (Fig. 3a) 

• Wrap the retention straps around the 

frame and then slide the strap through the 

D-Ring located on the end of the strap. 

• Asegúrese de que la tela del Asiento esté 

bien sujeta al Armazón del asiento. Coloque 

la Tela del asiento boca abajo y el Armazón 

del asiento encima de la tela. La tela más 

larga se coloca en el extremo inferior 

del Armazón del asiento.   (Fig. 3a) 

• Envuelva las correas de retención alrededor 

del armazón y luego deslice la correa por el 

Aro D ubicado en el extremo de la correa.  

• Wrap the headrest fabric over the Seat 

frame and fix it to the hook and loop 

fastener on the Seat back. Wrap the 

Footrest fabric over the Frame and fix it 

with the hook and loop fastener. Wrap 

side flaps around the Seat Frame and 

snap the buttons together. (Fig. 3b)

•  Envuelva la tela del apoyacabeza por 

encima del armazón del Asiento y fíjela 

al sujetador de Velcro que está en el 

respaldo del Asiento. Envuelva la tela del 

Apoyapiés por encima del Armazón y fíjela 

con el sujetador de Velcro.  Envuelva las 

solapas laterales alrededor del Armazón del 

Asiento y abroche los botones. (Fig. 3b)

ATTATCHING THE SEAT

CÓMO COLOCAR EL ASIENTO

• Set the Brake, then attach the seat by 

lining up the seat anchors on the side 

of the seat with the slots on the stroller 

frame and push them together until they 

lock securely (Fig. 4). The seat can used 

in either direction, front or backwards.

• Aplique el Freno, luego sujete el asiento 

alineando los anclajes del asiento que están 

al costado del asiento con las ranuras del 

armazón del cochecito y presionándolos 

hasta que se traben correctamente (Fig. 

4).   El asiento se puede usar en ambas 

direcciones, hacia delante o hacia atrás.

TO REMOVE SEAT

PARA RETIRAR EL ASIENTO

• To take off the Seat, set the Brake, then push 

the release buttons on both sides of the 

stroller frame and pull Seat upwards (Fig. 5). 

• Para retirar el Asiento, aplique el Freno, 

luego oprima los botones de liberación a 

ambos lados del armazón del cochecito 

y tire del Asiento hacia arriba (Fig. 5).

3)

4)

5)

Fig. 3a

Fig. 3b

Fig. 4

Fig. 5

Retention 

Straps

Correas

Snap Buttons

Botones

Snap Buttons

Botones

Release Button

Botón de liberación

D-Rings

Anillo D

Retention 

Straps

Correas

ASSEMBLY 

MONTAJE

ASSEMBLY   

MONTAJE

Hook and Loop Fasteners

Correas de Gancho y Bucle

Содержание GAAN MS99

Страница 1: ...bytrend com Copyright 2014 Baby Trend Inc Instruction Manual for MS99 Manual de instrucciones para MS99 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES del montaje y USO del producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO MS99_ENSP_102114 GAAN ...

Страница 2: ...not exceed 50 lbs 22 67 kg Exceeding the weight will cause excessive wear and may cause a hazardous unstable condition to exist Maximum height of the child is 40 inches 101 cm NEVER use the stroller on stairways or escalators NEVER use the stroller with roller skates in line skates skateboards or bicycles NEVER allow your stroller to be used as a toy Wash with mild soap and water Check your stroll...

Страница 3: ...lly Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su cochecito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucc...

Страница 4: ...t Wheel unfold stroller as described in the section following Unlock the release lever Fig 1a Unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle Fig 1b The bar will lock when the legs are fully extended Lean the stroller backwards so that the front wheel post is pointing upward Push front wheel assembly onto the front wheel post until locked into place Fig 1c NOTE Pull on the wheel ass...

Страница 5: ... del armazón del Asiento y fíjela al sujetador de Velcro que está en el respaldo del Asiento Envuelva la tela del Apoyapiés por encima del Armazón y fíjela con el sujetador de Velcro Envuelva las solapas laterales alrededor del Armazón del Asiento y abroche los botones Fig 3b ATTATCHING THE SEAT CÓMO COLOCAR EL ASIENTO Set the Brake then attach the seat by lining up the seat anchors on the side of...

Страница 6: ...he Canopy Fabric to Frame Place the Canopy Anchor on a flat sturdy surface and push the Lock Pins in with a use of a tool while pulling the Canopy Supports out of the Anchor Fig 7a Take the loose Canopy Supports and thread Supports through Canopy Fabric Metal Support is threaded through Front Fabric loop and Plastic Support is threaded through Rear Fabric Loop Fig 7b Reattach the Supports with the...

Страница 7: ...t Rest Press the lock buttons on each side of the footrest and rotate the Foot Rest to the desired position Fig 10b Apoyapiés ajustable Oprima los botones de traba a cada lado del apoyapiés y gire el Apoyapiés en la posición deseada Fig 10b REMOVABLE CANOPY CUBIERTA DESMONTABLE To attach the Removable Canopy Snap the Canopy clips on the outside of the Toddler Seat Tubes Fig 8a To open the canopy p...

Страница 8: ...11a Fold the Stroller by pulling both Release Triggers Fig 11b and push handle toward the floor Make sure the Front Wheels lie flat against the base of the Cooler Bag then secure the stroller in the folded position by locking the fold latch located on the right side of the stroller over the rivet Fig 11c Fold Foot Rest in for a more compact fold by pressing the Lock Buttons on both sides of the Fo...

Страница 9: ...NOS WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el cochecito no esté siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance NUNCA deje el cochecito desatendido en una colina o pendiente ya que podr...

Страница 10: ...ne el Botón Rojo en el Broche Central y se desprenderán las dos Hebillas del Arnés Fig 15c WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached a height of 25in 63 5cm a weight of 15 lbs 6 8kg whichever comes first SUFFOCATIO...

Страница 11: ...ASSINET CARRIAGE MODE CUNA MODO COCHECITO BASSINET CARRIAGE MODE CUNA MODO COCHECITO 16 ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte PELIGRO DE CAÍDA Para ayudar a impedir caídas no use este producto cuando el bebé comience a levantarse con las manos y rodillas o cuando haya alcanzado una altura de 25 pulgadas 63 5cm un peso de 1...

Страница 12: ...sujetar el colchón a la Cuna Fig 16d NO use la Cuna sin el colchón provisto Tire hacia arriba del manubrio de la Cuna para levantarlo Asegúrese de que el manubrio se trabe correctamente antes de su uso Fig 16e Para bajar el manubrio oprima ambos Botones de liberación en la base del manubrio y empuje el manubrio hacia atrás Fig 16e Para usar el Visor de la Cubierta tire del Visor desde el interior ...

Страница 13: ...uras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario OTHER OTROS AVAILABLE ACCESSORIES ACCESORIOS DISPONIBLES AVAILABLE ACCESSORIES ACCESORIOS DISPONIBLES INFANT CUP HOLDER PORTAVASOS PARA BEBE WARNING To avoid burns never put hot liquids in cup holder Avoid possible tipping do not place more than 1 lb 0 45kg in cup holder 16 fl oz ADVERTENCIA Para evitar quemaduras nunca coloque líq...

Страница 14: ...21b Para retirar la Sillita o el Adaptador de la Sillita para el automóvil oprima los botones de liberación a ambos lados del armazón del cochecito y tire del Adaptador de la Sillita para el automóvil hacia arriba Fig 21b SNACK TRAY BANDEJA DE BOCADILLOS WARNING Do not use Snack Tray to carry seat with child inside The Snack Tray is not a carrying handle ADVERTENCIA No use la Bandeja de bocadillos...

Страница 15: ...ar el Asiento o el Adaptador de la Sillita para el automóvil oprima los botones de liberación a ambos lados del armazón del cochecito y tire del Adaptador de la Sillita para el automóvil hacia arriba Fig 23 UNIVERSAL CAR SEAT ADAPTER ADAPTADOR UNIVERSAL DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out always use the Infant Car Seat harness CAUTION Avoid seri...

Страница 16: ...gn makes it easier for travel The wheels and Seat are easily removed to make the stroller frame easier to store Pliegue sencillo y diseño compacto El diseño compacto del Cochecito hace que sea más sencillo para viajar Las ruedas y el Asiento se retiran fácilmente para que el armazón del cochecito de pueda guardar con más facilidad Fig 23b Fig 23a 23 Release Buttons Botones de liberación CONFIGURAT...

Страница 17: ...328 7363 if you have any questions regarding warranty GARANTIA GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR LLAME 1 800 328 7363 PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACIÓN Su garantía de el cochecito MŰV cubre defectos de fabricación por un período de 2 años en todas las partes del cochecito y 3 años para el marco de la fecha de compra bajo uso normal y de acuerdo con las instruccione...

Страница 18: ...33 34 WARNING WARNING Copyright 2014 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos Los Derechos Reservados Copyright 2014 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos Los Derechos Reservados ...

Отзывы: