background image

Authentic sports & toys GmbH

Im Wiedenbusch 14

58099 Hagen | Germany

www.authentic-sports.de

Art. n.: 165,166

Versione 07/13

Pagina 9/12

Le figure sono esempi 

di design.

1.  Indossare sempre abbigliamento di protezione, come caschi, 

  paramani/parapolsi, paragomiti, ginocchiere, maglie a maniche    

  lunghe, e pantaloni lunghi. Indossare sempre un casco, quando si  

  viaggia con lo scooter, e affibbiare bene il sottogola.

2.  Indossare sempre scarpe interamente chiuse e assicurarsi che 

  siano  regolarmente allacciate prima di partire. Non è possibile 

  guidare a piedi nudi o con sandali.

3.  Guidare lo scooter solo su suolo piano e livellato. NON utilizzare 

  lo scooter su suolo bagnato e accidentato con pietre o ghiaia. 

  NON utilizzare inoltre lo scooter al tramonto, di notte o sul 

  bagnato o sul ghiaccio.

4.  Non guidare MAI lo scooter con una mano sola, ma sempre con 

  entrambe le mani. È necessario stringere saldamente il manubrio 

  con entrambe le mani.

5.  NON effettuare sterzate brusche o brevi quando si è alla guida 

  dello scooter. NON mettere il busto sul manubrio quando si svolta, 

  poiché il manubrio dello scooter si piega e ciò può provocare una 

  perdita di controllo.

6.  NON guidare lo scooter su suolo scivoloso o bagnato, poiché le 

  ruote in PU scivolano e lo scooter può finire fuori controllo. Evitare 

  strade e superfici con acqua, sabbia, ghiaia, sporcizia, foglie e 

  altri corpi estranei. Il tempo umido pregiudica  l‘aderenza al suolo, 

  la frenata e la visibilità.

7.  NON utilizzare lo scooter su pendii ripidi, poiché l‘attrezzo può essere   

  danneggiato o può presentarsi un guasto ai freni. I guidatori su tali 

  percorsi devono stare attenti. Evitare velocità eccessive, come quelle 

  che si raggiungono per es. nelle discese di montagna.

8.  Evitare forti ondulazioni del suolo, grate di scolo e improvvisi 

  cambiamenti del suolo. Lo scooter potrebbe arrestarsi 

 improvvisamente.

9.  Azionare il pedale del freno per assicurarsi che il freno funzioni 

  prima di utilizzare l‘apparecchio. Il pedale del freno dopo un 

  utilizzo prolungato può diventare molto caldo. NON toccarlo dopo 

  il processo di frenata, poiché questo potrebbe causare infortuni.

10. Girare il manubrio a destra e a sinistra per assicurarsi che questo 

  funzioni regolarmente e in modo scorrevole. Verificare anche se il 

  manubrio sia serrato, prima di mettersi alla guida dello scooter.

11. I bambini dovrebbero guidare in ogni momento sotto la 

  supervisione dei genitori. La persona addetta al controllo 

  dovrebbe ispezionare lo scooter prima di ogni utilizzo per 

  assicurarsi che tutti i componenti siano completamente montati e 

  ben serrati per evitare incidenti. La funzione delle filettature 

  autobloccanti può diminuire allentando e stringendo 

  ripetutamente gli elementi di collegamento.

12. Rispettare sempre tutte le leggi e le normative locali relative al 

  traffico stradale e alla guida di scooter. Tenersi lontano da veicoli a 

  motore e fare attenzione ai pedoni. Questo scooter non è p

  rogettato per l‘utilizzo nel terreno e non è consigliato per acrobazie. 

13. NON apportare alcuna modifica a questo prodotto. NON attaccare 

  alcun oggetto che non appartenga alla fornitura dello scooter.

14. A causa di un possibile rischio di rottura o d‘incastro nel 

  montaggio dello scooter, il montaggio e la regolazione devono 

  essere eseguiti da una persona adulta. Durante il montaggio 

  tenere le dita lontano da parti mobili e da tutti i meccanismi di 

  chiusura per evitare la rottura o l‘incastro di dita e infortuni a ciò 

  collegati. Assicurarsi che tutte le parti di montaggio siano montate 

  in modo stabile e siano assicurate.

15. Assicurasi prima dell‘utilizzo dello scooter che tutti i dispositivi di 

  blocco siano ingranati.

16. Sostituire immediatamente parti usurate e/o danneggiate.

17. Lo scooter è adatto solo per l‘utilizzo da parte di una persona.

18. Lo scooter non è adatto per salti.

Indicazioni di utilizzo

Ogni inizio è difficile, acquisire perciò solo le basi della guida dello 

scooter e migliorare col tempo. Essere estremamente prudenti e non 

affrettare nulla.

Lo scooter viene avviato da regolari spinte col piede.

Per frenare premere semplicemente la piastra del freno della ruota 

posteriore. È possibile dosare la forza di frenata con una leggera o una 

forte pressione. Prima di guidare a velocità più elevate, bisognerebbe 

esercitare la guida ad una velocità minore e cercare di giungere con 

sicurezza alla posizione eretta. Non guidare mai fondamentalmente 

più veloce di quanto si possa camminare!

Manutenzione e conservatione

Prima e dopo l’uso controllare che il prodotto non presenti danni o 

segni di usura. Per garantire la sicurezza non apportare modifiche 

alla struttura e usare esclusivamente ricambi originali, che possono 

essere acquistati presso un rivenditore specializzato. Non usare più il 

prodotto se parti dovessero essere danneggiate o si evidenziassero 

angoli e spigoli vivi. Per la pulizia non usare detergenti speciali. Pulire 

il prodotto semplicemente con un panno o uno straccio umido.

Per la conservazione si consiglia un luogo sicuro e al riparo dalle 

intemperie, in modo che nessuno possa ferirsi e il prodotto non 

subisca danni. Il cuscinetto a sfere non richiede manutenzione e non 

deve essere lubrificato.

Cambio rotelle/cuscinetti

Rotelle di ricambio e cuscinetti dovrebbero essere sostituiti se sono 

consumati o logorati. Entrambi sono disponibili in commercio. Per 

cambiare le rotelle allentare l‘avvitamento dell‘asse con le chiavi a 

brugola in dotazione e togliere le rotelle dall‘asse. Con l‘aiuto della 

chiave a brugola è possibile anche spingere il cuscinetto a sfere fuori 

dalla ruota, per continuare a utilizzarlo (consigliamo tuttavia di 

sostituire rotelle e cuscinetti insieme). Inserire nuovamente il 

cuscinetto nella nuova rotella con la bussola distanziatrice e montare 

entrambi sullo scooter con le viti dell‘asse. Assicurarsi che l‘asse sia 

nuovamente ben avvitato, prima di utilizzare lo scooter. 

Istruzioni

 

per lo smaltimento

Quando il prodotto è logorato e al termine della durata utile, portarlo 

presso uno degli appositi punti di raccolta e restituzione. L’impresa di 

smaltimento locale risponderà ad eventuali domande.

Assistenza

Ci scusiamo se doveste rilevare difetti sul prodotto. Provvederemo a 

eliminarli il più velocemente possibile. 

In questi casi potete rivolgervi a: [email protected] 

Hotline: +49 2242 / 9092560

IT

165_166_Anleitung_RZ3.indd   9

05.11.13   15:04

Содержание 165

Страница 1: ...brauchsanleitung Andere Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und den Gebrauch des Artikels nicht benötigt Aufbauanleitung zum Auf und Einklappen des Scooters Der Scooter darf nur von einer Person auf bzw eingeklappt werden Vorsicht Achten Sie darauf dass Sie sich nicht Ihre Finger in den Verriegelungen oder Gelenken einklemmen Die Verriegelungen müssen gut eingerastet und der...

Страница 2: ... löst Lenkerstange zuklappen Das Vorderrad muss sich dabei ZWISCHEN den beiden Teilen des Faltmechanismus befinden Nachdem Sie die Lenksäule zugeklappt haben muss die Achse des Schnellverriegelungssystems in der Halterung einrasten und der Schnellverriegelungshebel fest geschlossen werden Warnhinweise Wie bei allen beweglichen Produkten kann auch das Fahren eines Scooters eine gefährliche Tätigkei...

Страница 3: ...Produkt durch Befesti gen Sie KEINE Gegenstände die nicht zum Lieferumfang des Scooters gehören 14 Aufgrund eines möglichen Risikos des Aufschlagens oder Einklem mens bei der Montage des Scooters muss die Montage sowie das Ein stellen durch eine erwachsene Person durchgeführt werden Halten Sie während der Montage ihre Finger von beweglichenTeilen und allen Schließmechanismen fern um das Aufschlage...

Страница 4: ... s manual Other parts serve as transport protection and are not required for the assembly and use of the article Assembly instructions for folding out and folding in the scooter The scooter may only be folded out or else folded in by just one person Caution Be careful that you do not pinch your fingers in the hinges or latches The locks must be locked into place and the quick release lever securel...

Страница 5: ...y pressing in the click closure Press in the click closures and pull the handles out of the handlebar head Open the quick release lever and pull the plastic handle upwards until the axle of the quick release locking system is released from the mount Fold in the handlebar stem The front wheel must be BETWEEN the two parts of the folding mechanism After you have folded in the handlebar stem the axle...

Страница 6: ...rom motor vehicles and watch out for pedestrians This scooter is not designed for use on difficult terrain and is not recommended for feats 13 Do NOT perform modifications to this product Do NOT attach any objects that are not supplied with the scooter 14 Due to a possible risk of slamming or pinching during the assembly of the scooter the assembly as well as the adjustment has to be carried out b...

Страница 7: ...le 1 x manuale d uso Altre parti servono da protezione per il trasporto e non sono necessarie per il montaggio e l uso Istruzioni di montaggio per l apertura e la chiusura dello scooter Lo scooter può essere aperto e chiuso solo da una persona Attenzione Badare a non incastrarsi le dita nei blocchi o nelle cerniere I blocchi devono essere ben ingranati e la leva di bloccaggio rapido ben chiusa Apr...

Страница 8: ...ido dal supporto Chiudere il manubrio La ruota anteriore deve essere un caso sono tra le due parti del meccanismo di ripiegamento Dopo aver chiuso la colonna del manubrio l asse del sistema di bloccaggio rapido deve essere ingranato nel supporto e la leva di bloccaggio rapido deve essere ben chiusa Avvertenze Come per tutti i prodotti mobili anche la guida di uno scooter può rappresentare un attiv...

Страница 9: ...appartenga alla fornitura dello scooter 14 A causa di un possibile rischio di rottura o d incastro nel montaggio dello scooter il montaggio e la regolazione devono essere eseguiti da una persona adulta Durante il montaggio tenere le dita lontano da parti mobili e da tutti i meccanismi di chiusura per evitare la rottura o l incastro di dita e infortuni a ciò collegati Assicurarsi che tutte le parti...

Страница 10: ...tection pendant le transport et ne sont plus nécessaires pour le montage et l utilisation de l article Instruction de montage pour le dépliage et repliage de la trottinette La trottinette ne doit être dépliée ou repliée que par une seule personne Attention veillez à ce que vos doigts ne soient pas coincés dans les verrouillages ou articulations Les verrouillages doivent être bien enclenchés et le ...

Страница 11: ...du support Refermez le guidon La roue avant doit être un cas se situent entre les deux parties du mécanisme de pliage Après avoir fermé l arbre de direction l axe du système de verrouillage rapide doit s enclencher dans le support et le levier de verrouillage rapide doit être bien fermé Avertissements Comme pour tous les produits mobiles la conduite d une trottinette peut présenter une activité da...

Страница 12: ...effectuez AUCUNE modification sur ce produit Ne fixez AUCUN objet qui ne fait pas partie du contenu de livraison de la trottinette 14 A cause d un risque possible de heurts ou de pincements lors du montage de la trottinette le montage ainsi que le réglage doivent être effectués par une personne adulte Pendant le montage éloignez vos doigts de pièces mobiles et de tous mécanismes de fermeture pour ...

Отзывы: