background image

8. Comment plier les écouteurs 

Repliez soigneusement les deux coussinets vers l’intérieur. Maintenant vous possédez des 
écouteurs faciles à transporter de dimensions de (La) 18cm x (H) 13cm. 

Avertissements 

 Si les écouteurs ne se met pas en marche après l’avoir allumé, ou s'il s'éteint après 

l’avoir allumé, vérifiez que la batterie est complètement rechargée. Si la batterie est vide, 
rechargez-la complètement et réessayez ultérieurement. (Il est conseillé de recharger 
l’appareil une fois par semaine s'il n’est pas utilisé pendant une longue période.) 

 Lorsque 

l’appareil fonctionne en mode LINE/AUX-IN, ne pas (!) augmenter le volume de votre 
téléphone portable, PC, lecteur MP3/MP4, CD, DVD etc. fortement ; une onde de choc ou 
une distorsion audio peut en résulter. Dans le cas d’une onde de choc ou de distorsion 
audio, diminuez le volume soit de votre téléphone portable, PC, Lecteur MP3/MP4, CD, 
DVD soit de vos écouteurs. Le son redevient rapidement normal. 

 Si aucune connexion 

n´est établie entre le casque et votre appareil mobile ou si le casque ne fonctionne pas 
après avoir été connecté, merci de vérifier que le code PIN saisi est correct ou si votre 
appareil mobile est compatible A2DP. 

 Ne rechargez l’appareil qu’avec l’adaptateur CC 5 

V/500MA* (*non fourni) ou sur la fente USB du PC avec le câble de rechargement Micro 
USB d’origine fourni. 

 N’essayez pas de démonter l’appareil, cela peut entraîner un 

court-circuit ou même un endommagement. 

 Ne laissez pas tomber ou secouer l’appareil, 

cela peut briser des circuits imprimés ou des mécanismes internes. 

 Gardez l’appareil 

dans un environnement sec et aéré. Evitez l'humidité et la température excessives. De 
plus, les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive ou aux rayons du 
soleil. 

 Cet appareil n’est pas étanche, par conséquent conservez-le hors de l’humidité.   

 Gardez l’appareil hors de portée des jeunes enfants. 

 
Conseils de sécurité et des batteries: 

Tenir éloigné les enfants des batteries. Si 

l'enfant avale une batterie, vous rendre immédiatement auprès d'un docteur ou à 

l'hôpital! Respecter la polarité (+) et (–) des batteries! Remplacer toujours toutes 

les batteries. Ne jamais utiliser des batteries neuves et usées, ou des batteries de 

type différent ensemble. Ne jamais mettre en court-circuit, ne pas ouvrir, déformer 

ou charger excessivement des batteries! 

Risque de blessure!

 Ne jamais jeter les 

batteries dans le feu!I 

Risque d'explosion

 

Conseils pour le respect de l'environnement: 

Matériaux packages sont des 

matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les 

batteries usagés avec les déchets domestiques. 

Nettoyage: 

Protéger le dispositif 

de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des 

matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. 

Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. 

Remarque importante:  

Si vous 

notez une perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la batterie avec 

un chiffon doux sec. 

Distributeur:

 Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, 

Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne 

 

 

Содержание BT-X15

Страница 1: ...0 Integriertes FM Radio LED Anzeige zeigt Betriebsstatus an Telefonieren Sie kabellos via Bluetooth Geht ein Anruf ein springt die Musikwiedergabe automatisch auf Pause Unterst tzt Computer MP3 CD AU...

Страница 2: ...chluss 3 EIN AUSschalten Taste auf ON schieben zum EINschalten des Kopfh rers Wenn die blaue LED schnell blinkt wechselt der Kopfh rer in den BT Modus 4 Zur ck kurz dr cken um zum letzten Lied oder zu...

Страница 3: ...die Taste f r das n chste Lied dr cken kurz die Taste f r das vorherige Lied dr cken Lautst rke anpassen Die Taste gedr ckt halten um die Lautst rke zu erh hen die Taste gedr ckt halten um die Lautst...

Страница 4: ...r Suche blinkt die BLAUE LED schnell auf die Funktionstasten funktionieren nicht Nachdem die Suche beendet ist spielt der Kopfh rer den ersten gefundenen Kanal ab Wurde ein Kanal gefunden blinkt die B...

Страница 5: ...bel aufladen Den Kopfh rer nicht demontieren da dies zu einem Kurzschluss oder schweren Sch den f hren kann Den Kopfh rer weder fallen lassen noch sch tteln Dies kann zu einer Besch digung der inneren...

Страница 6: ...cator shows the working status Make phone calls wireless via Bluetooth When incoming call music playback is paused automatically Supports computer MP3 CD AUX IN Foldable headphone with soft cushioning...

Страница 7: ...ct overview 1 Line IN AUX IN 2 Micro USB charging connector 3 SWITCH ON OFF Slide the key to ON to power on after that the blue LED light blinks quickly meaning headphone enters the Bluetooth mode 4 B...

Страница 8: ...ss short key for the previous song Adjust volume Press and hold long key to increase the volume press and hold long key to decrease the volume 4 Bluetooth Phone Calls 4 1 When there is an incoming pho...

Страница 9: ...e key While searching the BLUE light is flashing quickly operation keys will not work After finished searching the headphone plays the first channel found When a channel is found the BLUE light is fla...

Страница 10: ...ircuit or even damage Do not drop or shake the device it may break internal circuit boards or mechanics Keep the device in dry and ventilated environment Avoid high humidity and high temperature Also...

Страница 11: ...es des appels t l phoniques sans fil via Bluetooth Lors d un appel entrant la lecture de musique est automatiquement paus e Ordinateur MP3 CD AUX IN sont pris en charge Casque pliable avec rembourrage...

Страница 12: ...echargement Micro USB 3 ON OFF Faites glisser la touche sur ON pour allumer ensuite le LED bleu clignote rapidement signifiant que les couteurs acc dent au mode Bluetooth 4 Retour Appuyez bri vement p...

Страница 13: ...uche pour le titre pr c dent R gler le volume Maintenez longuement la touche enfonc e pour augmenter le volume maintenez longuement la touche enfonc e pour baisser le volume 4 Appels t l phoniques Blu...

Страница 14: ...clignote rapidement durant la recherche les touches de fonction ne fonctionneront pas A la fin de la recherche les couteurs liront la premi re station trouv e Lorsqu une station est capt e le voyant B...

Страница 15: ...gement Ne laissez pas tomber ou secouer l appareil cela peut briser des circuits imprim s ou des m canismes internes Gardez l appareil dans un environnement sec et a r Evitez l humidit et la temp ratu...

Страница 16: ...o stato di funzionamento Effettua telefonate wireless tramite Bluetooth Quando si riceve una chiamata la riproduzione della musica viene interrotta automaticamente Supporta computer MP3 CD e AUX IN Cu...

Страница 17: ...i caricamento Micro USB 3 INTERRUTTORE DI ON OFF Fare scorrere il tasto su ON per accendere fatto ci l indicatore LED lampeggia velocemente ad indicare che la cuffia entra in modalit Bluetooth 4 Indie...

Страница 18: ...tasto per passare al brano precedente Regolare il volume volume Premere e tenere premuto il tasto per aumentare il volume premere e tenere premuto il tasto per abbassare il volume 4 Chiamate via Blue...

Страница 19: ...catore BLU lampeggia rapidamente i tasti d uso non funzionano Terminata la ricerca la cuffia riproduce il primo canale trovato Quando viene trovato un canale l indicatore BLU lampeggia lentamente 6 3...

Страница 20: ...n far cadere o scuotere il dispositivo i meccanismi o i circuiti elettronici interni potrebbero rompersi Tenere il dispositivo in un luogo asciutto e areato Evitare alte temperature e umidit Non espor...

Отзывы: