ESPAÑOL
28
F-041016C
OPERACIÓN
NOTA: Las ilustraciones comienzan en la
página 3.
Conozca el quitanieves
(Figura 6)
Lea este manual de instrucciones y las reglas
de seguridad antes de operar el quitanieves.
Compare la ilustración con el quitanieves para
familiarizarse con la ubicación de los diversos
controles y ajustes.
Manivela de ajuste (2) -
Cambia la dirección
del tubo de descarga.
Deflector de descarga (3) -
Cambia la distan-
cia a la que la nieve es lanzada.
Tubo de descarga (4) -
Cambia la dirección a
la que la nieve es lanzada.
Palanca del propulsor de la barrena (5) -
Arranca y para la barrena que impulsa el quita-
nieves.
Llave de encendido (8) -
Se debe insertar y
colocar en la posición de encendido (ON) para
arrancar el motor.
Botón cebador (9) -
Inyecta combustible direc-
tamente en el carburador para producir arran-
ques rápidos cuando hace frío.
Botón de arranque eléctrico (10) -
En mode-
los con arranque eléctrico se usa para arrancar
el motor.
Tomacorriente de la unidad (11) -
En modelos
de arranque eléctrico, se usa para conectar un
cable de suministro eléctrico de 120 voltios.
Manija del arranque a reacción (12) -
Se usa
para arrancar el motor a mano.
Control de cebado (14) -
Se usa para arrancar
el motor cuando está frío.
Panel de acceso a la bujía (15) -
Quite el pa-
nel para acceder a la bujía.
Control de
la descarga de nieve
ADVERTENCIA: Nunca dirija la
descarga de nieve hacia los trans-
eúntes.
ADVERTENCIA: Pare siempre el
motor antes de destapar el tubo de
descarga o el alojamiento de la ba-
rrena, y antes de dejar solo el quitanieves.
1.
(Figura 6)
Gire la
manivela de ajuste (2)
para cambiar la dirección de la descarga de
nieve.
2.
(Figura 7)
Afloje la
perilla de mariposa (1)
ubicada en el
deflector del tubo de descar-
ga (2).
3. Mueva el
deflector del tubo de descarga
(2)
hacia arriba para lanzar la nieve a mayor
distancia o hacia abajo para lanzarla a me-
nor distancia.
4. Apriete la
perilla de mariposa (1).
Lanzamiento de nieve
(Figura 6)
1. Enganche la
palanca del propulsor de la
barrena (5)
.
2. Para detener el lanzamiento de nieve, suelte
la
palanca del propulsor de la barrena (5)
.
ADVERTENCIA: Operar un quita-
nieves puede dar como resultado
que objetos peligrosos sean lanza-
dos a los ojos de las personas, lo cual pue-
de producir heridas graves. Use siempre
anteojos de protección cuando opere el
quitanieves. Se recomienda el uso de gafas
de seguridad estándar o una máscara de
seguridad de vista amplia sobre los ante-
ojos.
Cómo detener la descarga de nieve
(Figura 6)
1. Para detener la descarga de nieve, suelte la
palanca del propulsor de la barrena (5)
.
2. Para parar el motor, mueva la
llave de en-
cendido (8)
a la posición de apagado (OFF).
Avance del quitanieves
(Figura 8)
1. Coloque la
palanca del propulsor de la ba-
rrena (5)
contra el
mango (2).
La barrena
comenzará a girar.
2. Para avanzar, suba el
mango (2)
para per-
mitir que las
hojas de caucho de la barrena
(1)
entren en contacto con el suelo. Sujete
firmemente el
mango (2)
a medida que
avanza el quitanieves. Para guiar el quitanie-
ves, mueva el
mango (2)
hacia la izquierda
o hacia la derecha. NO empuje el quitanie-
ves.
3. Para detener el quitanieves, suelte la
palan-
ca del propulsor de la barrena (5)
.
NOTA: Si la barrena continúa girando, consul-
te “Ajuste del cable de control de la barrena”
en la sección de Mantenimiento.
Pasos previos al arranque del motor
1. Antes de arrancar el motor o darle servicio o
mantenimiento, familiarícese con el quitanie-
ves. Asegúrese de entender el funciona-
miento y la ubicación de todos los controles.
2. Asegúrese de que todos los sujetadores es-
tán apretados.
3. Asegúrese de que el tanque de combustible
contenga la mezcla correcta de gasolina y
aceite.
4. Familiarícese con la ubicación de todos los
controles y asegúrese de entender la función
de cada uno.
5. Antes de encender el motor, asegúrese de
que todos los controles estén funcionando
correctamente.
Llenado del tanque de combustible
ADVERTENCIA: Siga las instruc-
ciones del fabricante del motor en
cuanto al tipo de combustible y
aceite que se debe usar. Use siempre un
contenedor de combustible seguro. No fu-
me al echarle la mezcla de combustible al
motor. Cuando esté en un recinto cerrado,
no le eche combustible al tanque. Antes de
echar la mezcla de combustible, apague el
motor. Deje enfriar el motor por varios
minutos.
(Figura 8)
Llene el
tanque de combustible (3)
hasta la marca de llenado con una mezcla de
combustible nueva y limpia. Consulte “Mezcla
de combustible / aceite” en la sección de En-
samblaje.
Parada del motor
(Figura 6)
Para parar el motor, mueva la
llave de encendi-
do (8)
a la posición de apagado (OFF). Manten-
ga la
llave de encendido (8)
en un lugar
seguro. El motor no arranca sin la
llave de en-
cendido (8)
.
Arranque del motor
(Figura 6)
Modelos equipados con arranque eléctrico
NOTA: Hay un juego de arranque eléctrico
que se puede instalar en motores de arran-
que a reacción. Los juegos de arranque
eléctrico están disponibles en el centro de
servicio autorizado más cercano.
ADVERTENCIA: El arranque está
equipado con un cable y enchufe de
tres clavijas diseñado para funcio-
nar con corriente doméstica de 120 voltios
de CA El cable de alimentación debe estar
conectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de descargas eléctricas
que pueden lesionar al operador. Siga cui-
dadosamente todas las instrucciones de la
sección “Arranque del motor”. Asegúrese
de que el cableado de su casa tenga un sis-
tema de tres cables conectado a tierra. Si
no está seguro, pregúntele a un electricista
profesional. Si su casa no tiene un sistema
de tres cables conectado a tierra, no use
este arranque eléctrico bajo ninguna cir-
cunstancia. Si su sistema está conectado a
tierra pero no dispone de un tomacorriente
de tres agujeros conectado a tierra, pida a
un electricista profesional que instale uno.
Para conectar el cable de alimentación de
120 voltios de CA, conecte siempre el cable
al tomacorriente de la unidad (11) del motor
primero. Luego, enchufe el otro extremo en
el tomacorriente de tres agujeros conectado
a tierra. Cuando desconecte el cable de ali-
mentación, desenchufe siempre el extremo
del tomacorriente de tres agujeros primero.
Arranque del motor en frío
(Figura 6)
1. Llene el tanque de combustible con una
mezcla de combustible nueva y limpia. Con-
sulte “Cómo mezclar el combustible” en la
sección de Ensamblaje.
2. Mueva el control de cebado a la posición de
cebado total (FULL).
3. Asegúrese de que la
palanca del propulsor
de la barrena (5)
esté desenganchada.
4. Inserte la
llave de encendido (8)
muévala a
la posición de encendido (ON).
5. Mueva el
control de cebado (14)
a la posi-
ción de cebado total.
6.
(Arranque eléctrico)
Conecte el cable de
alimentación al
tomacorriente de la unidad
(11)
ubicado en el motor.
7.
(Arranque eléctrico)
Enchufe el otro extre-
mo del cable de alimentación en tomaco-
rriente de 120 voltios de CA de tres agujeros
conectado a tierra. (Lea la ADVERTENCIA
en esta sección).
8. Oprima el
botón de cebado (9).
Cada vez
que oprima el
botón de cebado (9)
, espere
dos segundos. Para saber el número de ve-
ces que hay que oprimir el
botón de cebado
(9),
lea las instrucciones del fabricante del
motor.
Содержание 620301x4NC
Страница 3: ...3 F 041016C 1 1 1 2 2 3 4 5 3 2 1 3 4 6 4 5 1 2 3 7 8 5 2 1 3 6 2 3 5 8 14 12 12 9 10 4...
Страница 4: ...4 F 041016C 1 1 2 2 7 8 5 2 1 3 9 1 10 2 1 2 1 1 3 11 2 1 3 1 8 3mm 4 5 12 2 1...
Страница 5: ...5 F 041016C 13 3 4 4 5 6 14 1 2 3 4 4 15 16 3 5 1 1 4 3 2 6 5 17...
Страница 33: ...33 F 041016C Parts List Model 620351x4NB Liste de pi ces Mod le 620351x4NB Lista de partes Modelo 620351x4NB...
Страница 36: ...MODEL 620301x4NB REPAIR PARTS 36 F 041016C TOP COVER ASSEMBLY 313937 176...
Страница 42: ...MODEL 620301x4NB REPAIR PARTS 42 F 041016C HANDLE ASSEMBLY 342532...
Страница 45: ...45 F 041016C...
Страница 46: ...46 F 041016C...
Страница 47: ...47 F 041016C...