background image

FRANÇAIS

17

F-041016C

REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L’UTILISATION DES CHASSE-NEIGE

SELON LES RECOMMANDATIONS DE L’AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE

.

IMPORTANT : 

les normes de sécurité requiè-

rent des contrôles de la présence du conducteur

pour limiter les risques de blessures. Votre chas-

se-neige est équipé de ces contrôles. Ne pas

tenter de rendre la fonction de contrôle de la

présence du conducteur inopérante quelles que

soient les circonstances.

Conseils préliminaires

1. Lisez soigneusement le manuel de fonction-

nement et les consignes. Familiarisez-vous

avec les commandes ainsi qu’avec les mo-

des appropriés d’utilisation de la machine.

2. N’autorisez jamais un enfant ou une person-

ne ignorant ces consignes de sécurité à se

servir de la tondeuse.

3. Assurez-vous que toute personne, les en-

fants en particulier, sont à l’écart du lieu

d’utilisation de la tondeuse.

4. User de précautions pour éviter de glisser ou

de tomber, surtout lors de la conduite en mar-

che arrière.

Préparation

1. Inspectez à fond le lieu où le matériel doit

être utilisé. Enlevez tous paillassons, patins,

planches, fils, et autres corps étrangers.

2. Débrayer toutes les commandes avant de

démarrer le moteur.

3. Ne pas faire fonctionner la machine sans por-

ter de vêtements d’extérieur appropriés pour

l’hiver. Chausser des chaussures permettant

d’améliorer l’adhérence sur surfaces glissan-

tes.

4. Manipuler le carburant avec prudence ; celui-

ci est hautement inflammable.
a. Utiliser un bidon d’essence approprié.
b. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir

d’essence ou ajouter de l’essence dans

un moteur en marche ou un moteur

chaud.

c. Remplir le réservoir en plein air en usant

d’extrêmes précautions. Ne jamais faire

le plein à l’intérieur d’un bâtiment.

d. Revisser le bouchon soigneusement et

essuyer l’essence renversée.

e. Ne remisez jamais de l’essence ou le

chasse-neige  lorsqu’il y de l’essence

dans le réservoir, dans un endroit clos où

les émanations pourraient entrer en

contact avec une flamme ou une étincelle.

f.

Vérifier le niveau d’essence avant chaque

utilisation, tout en prévoyant de l’espace

pour l’expansion de l’essence due au fait

que la chaleur du moteur et/ou du soleil

peut provoquer l’expansion de l’essence.

5. Pour toutes les machines équipées de mo-

teur à démarrage électrique, utiliser des ral-

longes de démarrage certifiées CSA/UL.

N’utiliser qu’avec une prise de courant ayant

été installée conformément aux autorités

chargées de l’inspection locale.

6. Régler le chasse- neige de façon à éviter les

graviers et les surfaces couvertes de gravats.

7. Ne tentez jamais de faire de quelconques

réglages lorsque le moteur est en marche

(sauf si spécifiquement indiqué par le fabri-

cant).

8. Laisser le moteur et le chasse- neige s’adap-

ter à la température extérieure avant de com-

mencer à déneiger.

9. Portez toujours des lunettes de sécurité ou

un écran pour les yeux lorsque que vous

employez le chasse-neige ou lors de régla-

ges ou de réparations, afin de protéger vos

yeux de corps étrangers pouvant être proje-

tés par le chasse-neige.

Fonctionnement

1. Ne pas se servir de cette machine lors de la

prise de drogues ou d’autres médicaments

pouvant causer la somnolence ou diminuer

vos capacités à conduire la machine.

2. Ne pas utiliser cette machine si vous êtes

dans l’incapacité mentale ou physique de la

conduire sans danger.

3. Tenez vos mains et vos pieds à l’écart des

parties tournantes. Tenez vous à distance

de la goulotte de décharge à tout instant.

4. User de précaution extrême en traversant les

allées en gravier, les trottoirs ou les routes.

Se tenir en garde face aux dangers dissimu-

lés ou à la circulation routière.

5. Si vous heurtez un corps étranger, coupez le

moteur. Retirez le câble de la bougie. In-

spectez soigneusement le chasse-neige

afin de vérifier s’il y a des dégâts. S’il est

endommagé, réparez-le avant de démarrer

et de le faire fonctionner à nouveau.

6. Si la machine vibre anormalement, coupez

le moteur, et déterminez immédiatement la

cause de ce bruit. La vibration signale géné-

ralement un problème.

7. Coupez le moteur lorsque vous arrêtez de

conduire la machine, avant de déboucher le

carter de la fraise/l’impulseur ou le déversoir

et lors de toute réparation, inspection ou de

tout réglage.

8. Lors d’un nettoyage, d’une réparation ou

d’une inspection, assurez-vous que la frai-

se/l’impulseur et toutes les parties mobiles

sont arrêtées. Débranchez le câble de la

bougie, et tenez le fil éloigné de la bougie

afin de prévenir un démarrage accidentel.

9. Prenez toutes les précautions possibles lors-

que vous laissez le chasse- neige sans sur-

veillance. Désengagez la fraise/l’impulseur,

arrêtez le moteur, et retirez la clé.

10. Ne faites pas fonctionner le moteur à l’inté-

rieur, sauf pour démarrer le moteur, et pour

sortir et rentrer la machine. Ouvrir les portes

donnant vers l’extérieur ; les gaz d’échappe-

ment sont dangereux (ils contiennent du

MONOXYDE DE CARBONE, qui est un

GAZ INODORE ET MORTEL).

11. Ne déneigez pas à l’horizontal des pentes.

Soyez extrêmement prudent en changeant

de direction sur les pentes. Ne tentez pas de

déneiger des pentes excessivement abrup-

tes .

12. N’utilisez jamais le chasse-neige sans les

protections nécessaires : déflecteurs, com-

mandes de sécurité, plaques, ou autres dis-

positifs de sécurité en place.

13. Ne jamais utiliser le chasse- neige à proximi-

té de clôtures, d’automobiles, d’encadre-

ments  de soupiraux, de points de décharge

de passagers ou lieux similaires sans réglage

approprié de l’angle du déversoir. Eloigner

enfants et animaux.

14. Ne pas surcharger la capacité de la machine

en tentant de déneiger rapidement.

15. Ne jamais conduire le chasse- neige en vites-

se accélérée sur des surfaces glissantes. Re-

garder vers l’arrière et user de précautions en

opérant la marche arrière.

16. Ne jamais diriger le déversoir vers les per-

sonnes environnantes ou permettre à quicon-

que de se placer en face de la machine.

17. Débrayer l’entraînement de la fraise/l’impul-

seur lors du transport du chasse- neige ou de

sa non utilisation.

18. N’utiliser que les pièces et accessoires

agréés par le fabricant du chasse- neige

(comme les chaînes des pneumatiques, les

kits de démarrage électrique, etc.).

19. Ne jamais conduire le chasse- neige sans

visibilité ou lumière suffisante. Toujours

conserver un bon équilibre et bien agripper

les poignées. Marcher et ne jamais courir.

20. Ne pas essayer d’atteindre trop loin. Conser-

ver un bon équilibre et une bonne prise au

sol à chaque instant.

21. Exercer toute précaution en travaillant sur

des surfaces en pente abrupte.

22. Ce chasse-neige est conçu pour l’utilisation

sur trottoirs, accès de garage et autres sur-

faces au sol.

23. Ne pas utiliser le chasse- neige sur des sur-

faces élevées par rapport au sol comme les

toits de maisons, de garages, de porches ou

autres structures ou bâtiments similaires.

Entretien et remisage

1. Vérifiez le bon serrage des boulons de cisail-

lement et des autres boulons à intervalles

fréquents afin de veiller à ce que le matériel

soit en bon état de marche.

2. Ne jamais remiser la tondeuse avec de l’es-

sence dans le réservoir dans un endroit clos

où des sources d’ignition sont présentes,

telles que des chauffe-eaux ou des radia-

teurs, des sèche-linge et appareils similai-

res. Laissez le moteur se refroidir avant de

remiser la machine dans un endroit clos.

3. Toujours se référer aux instructions du guide

utilisateur pour obtenir des détails importants

au cas où le chasse- neige doit être remisé

pendant une longue période de temps.

4. Entretenir ou remplacer les étiquettes de

commandes et de sécurité.

5. Faire tourner le moteur du chasse- neige

pendant quelques minutes afin d’éviter de

geler la fraise/l’impulseur.

Содержание 620301x4NC

Страница 1: ...al contiene informaci n importante sobre SEGURIDAD ENSAMBLAJE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Lisez et conservez ce manuel pour r f rence Ce manuel contient des informations importantes concernant la S...

Страница 2: ...mantenerlo en buenas condiciones de operaci n ste es un requisito legal para el estado de California Secci n 4442 del C digo de Recursos P blicos de California Puede que otros estados tengan leyes sim...

Страница 3: ...3 F 041016C 1 1 1 2 2 3 4 5 3 2 1 3 4 6 4 5 1 2 3 7 8 5 2 1 3 6 2 3 5 8 14 12 12 9 10 4...

Страница 4: ...4 F 041016C 1 1 2 2 7 8 5 2 1 3 9 1 10 2 1 2 1 1 3 11 2 1 3 1 8 3mm 4 5 12 2 1...

Страница 5: ...5 F 041016C 13 3 4 4 5 6 14 1 2 3 4 4 15 16 3 5 1 1 4 3 2 6 5 17...

Страница 6: ...ty is given in lieu of all other expressed and implied warranties including the implied warranty of merchantability and warranty of fitness for a particular purpose If you need additional information...

Страница 7: ...or Reverse Engage Ignition Key Insert To Run Pull Out To Stop Fuel Oil Fuel Oil Mixture Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT KGS KGS Weight Transfer Lift Handle To Engage Weight...

Страница 8: ...plug thoroughly inspect snow thrower for any damage and repair the damage before re starting and operating the snow thrower 6 If the unit should start to vibrate abnormally stop the engine motor and c...

Страница 9: ...at washer 2 and wave washer 3 4 Rotate the chute control rod 4 clockwise and counterclockwise Make sure the dis charge chute 8 rotates freely How To Prepare The Engine WARNING Follow the engine manufa...

Страница 10: ...use Always use a safety fuel container Do not smoke when adding the fuel mixture to the engine When inside an enclosure do not fill the fuel tank Before you add the fuel mixture stop the engine Let t...

Страница 11: ...any snow or debris Snow Throwing Tips 1 This snow thrower will propel itself forward when the handle is raised enough to cause the auger blades to contact the ground The auger should stop when auger c...

Страница 12: ...2 2 Figure 13 Slide the cable boot 3 off the cable adjustment bracket 4 3 Push the bottom of the auger control cable 5 through the cable adjustment bracket 4 until the Z hook 6 can be removed 4 Remov...

Страница 13: ...ust preventa tive lubricant 8 Put the unit in a building that has good ven tilation 9 If the machine must be stored outdoors block up the snow thrower to be sure the en tire machine is off the ground...

Страница 14: ...fresh fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit...

Страница 15: ...stipul e ou tacite ceci incluant la garantie tacite de commerciabilit et la garantie de fonctionnalit pour une t che d finie Si vous souhaitez recevoir des informations suppl mentaires concernant cett...

Страница 16: ...eur Ins rer pour mettre en marche retirer pour arr ter Carburant huile M lange essence huile D versoir ABAISSE D versoir LEVE D charge gauche D charge droite KGS KGS Transfert de poids Lever la manett...

Страница 17: ...z soigneusement le chasse neige afin de v rifier s il y a des d g ts S il est endommag r parez le avant de d marrer et de le faire fonctionner nouveau 6 Si la machine vibre anormalement coupez le mote...

Страница 18: ...le de com mande 5 l aide de la goupille 1 la rondelle plate 2 et la rondelle ondul e 3 4 Faire pivoter la tringle de commande du d versoir 4 dans le sens et sens inverse des aiguilles d une montre Vei...

Страница 19: ...de d marrer le moteur 1 Avant de d marrer ou de r parer le moteur se familiariser avec le chasse neige Pren dre soin de bien comprendre la fonction et l emplacement de toutes les commandes 2 Veiller...

Страница 20: ...e pas tenter de retirer de la neige ou des d bris s tant coinc s dans le ch ssis de la fraise sans prendre les pr cautions suivantes 1 D brayer le levier d entra nement de la fraise 5 2 Retirer la cl...

Страница 21: ...8 pouce 3mm 3 entre le cran de l embase 4 et le diam tre lat ral de l en grenage vis 5 3 Resserrer les crous 1 R glage du c ble de commande de la fraise Le c ble de commande de la fraise est r gl en...

Страница 22: ...rrage manuel pour que l huile prot ge le cylindre Placer une nouvelle bougie sur le cylindre 4 Nettoyer compl tement le chasse neige 5 Graisser tous les points de graissage voir la section Entretien 6...

Страница 23: ...mplir avec de l essence neuve Vibration excessive pi ces d viss es impulseur endommag Arr ter le moteur imm diatement et d brancher la bougie Serrer tous les boulons et effectuer les r paration n cess...

Страница 24: ...derechos que va r an de estado a estado Esta Garant a Limita da es la nica proporcionada al comprador en lugar de cualquier otra garant a expresa o impl cita incluyendo la garant a impl cita de comer...

Страница 25: ...rar para parada Combustible Aceite Mezcla de combustible y aceite Descarga hacia ABAJO Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Descarga hacia la DERECHA KGS KGS Transferencia de peso Levante...

Страница 26: ...e meticulosamente el quitanieves por si hay da os y repare los da os antes de arrancar y operar el quitanieves nuevamente 6 Si la unidad comienza a vibrar de manera extra a pare el motor y determine i...

Страница 27: ...la da 3 4 Gire la vara de control del tubo de descar ga 4 hacia la derecha y hacia la izquierda Aseg rese de que el tubo de descarga 8 gire libremente Preparaci n del motor ADVERTENCIA Siga las instru...

Страница 28: ...ento y la ubicaci n de todos los controles 2 Aseg rese de que todos los sujetadores es t n apretados 3 Aseg rese de que el tanque de combustible contenga la mezcla correcta de gasolina y aceite 4 Fami...

Страница 29: ...do 14 y la manija del arranque a reacci n 12 Remoci n de nieve o desechos del alojamiento de la barrena Figura 6 ADVERTENCIA No intente quitar la nieve o desechos que se hayan atascado en el alojamie...

Страница 30: ...able de control de la barrena se hace en la f brica Durante el uso normal del quitanieves este cable puede aflojarse evitando que la palanca del propulsor de la barrena en ganche o desenganche correct...

Страница 31: ...6 Aseg rese de que todas las tuercas pernos y tornillos est n bien apretados Inspeccione todas las piezas visibles para ver si est n da adas rotas o gastadas C mbielas si es necesario 7 Cubra las piez...

Страница 32: ...arburador para enjuagar y volver a llenar el tanque con combustible fresco Vibraci n excesiva Piezas sueltas impulsor da ado Pare el motor inmediatamente y desconecte el cable de la buj a Apriete los...

Страница 33: ...33 F 041016C Parts List Model 620351x4NB Liste de pi ces Mod le 620351x4NB Lista de partes Modelo 620351x4NB...

Страница 34: ...EW 5 16 18 X 75 12 71060 WASHER 14 71071 WASHER FLAT 25 313440 GUIDE BELT 28 710312 SCREW 33 339017 SPRING IDLER BRAKE 40 1501013 ASSY IDLER BRAKE ARM 41 333594 BOLT 42 71391 NUT 5 16 18 45 48924 PULL...

Страница 35: ...ORT RH 81 760271E701 FRAME SIDE SUPPORT LH 90 760169 ROD SUPPORT 91 71063 WASHER HVSPTLK 92 71044 NUT 3 8 16 REGHEX 100 578093E701 BRACKET GAS TANK 101 302628 SCREW 1 4 20X 75 102 15x143 NUT 1 4 20 YZ...

Страница 36: ...MODEL 620301x4NB REPAIR PARTS 36 F 041016C TOP COVER ASSEMBLY 313937 176...

Страница 37: ...ASHER 142 300193 NUT 5 8 32 ACC 143 49643 2 KEYS RING 145 54601 PRIMER ENGINE 146 1259 HOSE PRIMER 147 271172 KEPS NUT 1 4 20 150 57036 COVER BELT 151 12342 SCREW 10 24X 50 152 312300 NUT 10 24 153 31...

Страница 38: ...DEL 620301x4NB REPAIR PARTS 38 F 041016C AUGER HOUSING 532 533 541 534 531 530 480 487 486 488 481 482 533 532 493 481 492 490 520 520 8 520 2 489 520 6 483 510 512 511 483 482 513 520 10 491 534 3425...

Страница 39: ...X NYLOCK 490 334031 BLADE SCRAPER 491 577707 RIVET OVSET 492 302628 SCREW 1 4 20X 75 493 15x143 NUT 1 4 20 YZ 510 577023 BEARING FLANGE 511 710263 SCREW 1 4 20X1 00 512 71067 WASHER FLAT 281X 63X 065...

Страница 40: ...77021 GUIDE CHUTE 590 334234 CHUTE LOWER 591 313686 SCREW 1 4 20X 50 592 15x143 NUT 1 4 2 YZ 600 325847 CHUTE UPPER 601 308931 WIRE HINGE 602 302843 BOLT CARRIAGE 5 16 18X1 25 603 71071 WASHER FLAT 34...

Страница 41: ...1x4NB REPAIR PARTS 41 F 041016C WHEELS 334309 Key No Part No Description 650 1501923 AXLE SHAFT 651 583409 WASHER FLAT 391X1 00X1 25 660 760713 TIRE RIM 661 583409 WASHER FLAT 391X1 00X 125 662 577598...

Страница 42: ...MODEL 620301x4NB REPAIR PARTS 42 F 041016C HANDLE ASSEMBLY 342532...

Страница 43: ...6 BOOT CLUTCH SPRING 744 313471 SPRING EXTENSION 750 313487E701 HANDLE LOWER 751 313674 SCREW 1 4 20X1 25 752 71067 WASHER FLAT 753 73826 NUT 1 4 20 755 761486E701 BRACKET CABLE 756 712234 BOLT 757 39...

Страница 44: ...N COTTER 853 313431 WASHER CURVED SPRING 855 71072 WASHER FLAT 406X 81X 066 856 57082 KNOB SLEEVE 857 331532 NUT PUSH 860 313712 BOLT EYE 3 8 16X2 00 861 148 GROMMET EYE BOLT 863 71062 WASHER 864 7104...

Страница 45: ...45 F 041016C...

Страница 46: ...46 F 041016C...

Страница 47: ...47 F 041016C...

Страница 48: ...84120 1 800 318 0201 FAX 1 801 736 8067 Colorado Idaho counties Bannock Bearlake Bingham Blaine Booneville Butte Camas Caribou Cassia Custer Franklin Fremont Gooding Jefferson Jerome Lemhi Lincoln Mad...

Отзывы: