![mundoclima CL19740 Скачать руководство пользователя страница 32](http://html1.mh-extra.com/html/mundoclima/cl19740/cl19740_instructions-for-installation-use-and-maintenance-manual_1856646032.webp)
32
I
GB
F
D
Evacuazione dell’acqua di
condensa in caso di
emergenza
Se si dovessero verificare delle
a n o m a l i e a l s i s t e m a d i
smaltimento dell'acqua di conden-
sa il climatizzatore si arresta com-
pletamente e tutti i leds eventual-
mente accesi si spegnerebbero.
Per far funzionare temporanea-
mente l'apparecchio in attesa del-
l'arrivo del centro di assistenza,
potete drenare l'acqua contenuta
nel climatizzatore eseguendo que-
ste operazioni:
- Mettere in posizione un conte-
nitore con una capienza di
a l m e n o 1 l i t r o n e l l a p a r t e
c e n t r a l e i n f e r i o r e s o t t o i l
climatizzatore.
- Afferrare con il pollice e l'indice
d i u n a m a n o i l t a p p i n o i n
g o m m a s i t u a t o n e l l a z o n a
centrale inferiore e sfilarlo dalla
sede (fig. 11).
- R a c c o g l i e r e l ' a c q u a n e l
c o n t e n i t o r e e r i m e t t e r e i l
tappo.
2.2.5
23
11
Evacuation of condensation
water in case of emergency
S h o u l d a f a u l t o c c u r i n t h e
condensation water discharge
system, the air conditioner will
stop completely and all the LEDs
that are alight will switch-off. To
operate the unit temporarily while
waiting for the arrival of the service
technician, the water contained in
the air conditioner can be drained
b y p e r f o r m i n g t h e f o l l o w i n g
operations:
- P l a c e a c o n t a i n e r w i t h a
capacity of at least 1 litre
c e n t r a l l y u n d e r n e a t h t h e
conditioner.
- With the thumb and forefinger,
g r a s p t h e r u b b e r s t o p p e r
located centrally in the lower
part of the conditioner and
remove it from its seat (fig. 11).
- C o l l e c t t h e w a t e r i n t h e
container then replace the
stopper.
Evacuation de l'eau de
condensation en cas
d'urgence
En cas d'anomalies du système
d'élimination des condensats, le
système de climatisation s'arrête
complètement et tous les voyants
allumés s'éteignent. Pour faire
f o n c t i o n n e r p r o v i s o i r e m e n t
l'appareil dans l'attente de l'arrivée
du réparateur, il est possible de
drainer l'eau présente dans le
s y s t è m e d e c l i m a t i s a t i o n e n
e f f e c t u a n t l e s o p é r a t i o n s
suivantes:
- Placer un récipient d'au moins
1 litre de contenance dans la
partie centrale inférieure sous
le système de climatisation.
- Saisir avec le pouce et l'index
d'une main le bouchon en
caoutchouc situé dans la zone
centrale inférieure et le sortir
de son logement (fig. 11).
- Recueillir l'eau dans le récipient
et remettre le bouchon en place.
Entleerung des
Kondenswassers im Notfall
Beim Eintreten einer Störung am
K o n d e n s w a s s e r a b l e i t s y s t e m
s c h a l t e t d i e K l i m a a n l a g e
vollständig ab, und alle eventuell
leuchtenden Leds gehen aus.
Um das Gerät bis zum Eintreffen
des Kundendienstes provisorisch
zu betreiben, können Sie das in
d e r K l i m a a n l a g e e n t h a l t e n e
Wasser wie folgt dränen:
- Positionieren Sie einen Behälter
mit einem Fassungsvermögen
von mindestens 1 Liter in den
mittleren unteren Teil unter der
Klimaanlage.
- Ergreifen Sie mit dem Daumen
und dem Zeigefinger einer Hand
den Gummistopfen im mittleren
unteren Berech und ziehen ihn
aus seinem Sitz (Abb. 11).
- Nehmen Sie das Wasser in den
Behälter auf und setzen Sie den
Stopfen wieder ein.
1
2