Multiplex RX-7-DR light M-LINK Скачать руководство пользователя страница 25

www.modellmarkt24.ch

Istruzioni per l’uso - Riceventi 2,4 GHz 

 

RX-7-DR M-LINK / RX-9-DR M-LINK 

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG  •  Westliche Gewerbestraße 1  •  D-75015 Bretten (Gölshausen)  •  www.multiplex-rc.de          Pagina 5/6 

Is

tr

uz

ioni

 per

 l’

u

so

 -

 R

ic

e

vent

i 2,

4 G

H

z R

X

-7

/9-

D

R

 M-

LIN

K

  # 9

85 53

19 (

10-

02-

24/MIW

A

)  •  C

on r

is

e

rv

a di

 er

ro

ri

 e mod

ifi

che!  •

¤

 MU

LT

IP

LE

X

l’effetto direzionale delle antenne. Questo significa, che in ogni 
posizione del modello, almeno un’antenna Rx ha una buona 
„visuale“ verso la radio. Il funzionamento a due riceventi per-
mette quindi di migliorare ulteriormente la sicurezza di ricezione, 
ed è particolarmente indicato per l’impiego su maximodelli. 

11. MULTI

MATE E PROGRAMMA 

PC

 RX D

ATA

M

ANAGER

Tutte le riceventi MULTIPLEX M-LINK sono gestite da moderni 
microprocessori (tecnologia FLASH). Con la maggior parte delle 
riceventi M-LINK (vedi istruzioni rispettivamente allegate) è 
inoltre possibile il collegamento della ricevente al 

MULTImate

(

# 8 2094

) o, con l’ausilio del cavo di collegamento PC (

# 8 5149

), 

al PC / Notebook munito di programma 

RX DataManager

.

Il programma PC 

RX DataManager

 può essere scaricato gratui-

tamente dal sito MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de). Con questo 
programma o con il 

MULTImate

 sono disponibili le seguenti 

funzionionalità: 

x

  Opzioni avanzate, come impostazione libera della durata per 

HOLD e FAIL-SAFE, FAIL-SAFE attivabile / disattivabile per 

ogni singolo canale, …  

x

  Lettura dei contatori / delle memorie errori 

 

Separatamente per errori segnali ed errori nella tensione 
d’alimentazione. 

x

  Attribuzione libera dell’indirizzo sensore per la tensione del 

pacco batteria Rx e per la qualità della connessione (0 – 15). 

x

  Attribuzione di un nome ricevente (max. 12 caratteri). 

Con il programma PC 

RX DataManager

 è inoltre possibile: 

x

  Effettuare l’aggiornamento del Firmware (Update). 

12. I

NSTALLAZIONE

x

  Proteggere la ricevente dalle vibrazioni, in particolare se 

installata in modelli con motore a scoppio (p.es. avvolgerla in 

gommaspugna). 

x

  Posizionare la ricevente ad almeno 150 mm da motori elettri-

ci, accensioni elettroniche per motori a scoppio e da altri 
componenti elettronici, come p.es. regolatori di giri, pacchi 
batteria, …. Non posizionare le antenne accanto a questi 

componenti. 

x

 Installare la ricevente nel modello in modo che le due 

antenne si trovino il più distante possibile da parti in materiale 
conduttore e con un angolo di 90 gradi fra loro. Posizionare le 
due estremità delle antenne il più lontano possibile fra loro. 

x

  Con fusoliere costruite con materiali conduttori (p.es. fibra di 

carbonio) posizionare le parti attive delle antenne (le estre-

mità, ca. 30 mm) fuori dal modello. 

x

  Non posizionare le antenne all’intero o su parti del modello 

rivestite o rinforzate con materiale conduttore (fibra di carbo-

nio, vernici e/o pellicole metalliche, …) – schermatura! 

x

  Non accorciare o allungare le antenne e/o le relative pro-

lunghe; in nessun caso le antenne dovranno essere sostituite 
dall’utente! 

x

  Non posizionare le antenne in parallelo con i cavi dei servi, 

con i cavi dei pacchi batteria o con altre parti in materiale con-

duttore (p.es. rinvii). 

x

  Installare come previsto (

Î

 18.

, Figure A - D)! 

x

  Accorciare il più possibile i cavi che sono sottoposti a correnti 

elevate, come p.es. quelli del regolatore, del motore o del 

pacco batteria.

x

  Usare il PeakFilter (

# 8 5180

) se si usano sistemi per la dop-

pia alimentazione.

x

  Per ottimizzare la qualità di ricezione, installare sul cavo che 

collega il regolatore di giri alla ricevente uno speciale anello 
antidisturbo (

# 8 5146

) o un cavo con filtro (

# 8 5057

). Anche 

sui motori a spazzole si consiglia l’installazione di filtri anti-
disturbo adeguati (p.es. set filtri 

# 8 5020

). 

13. T

EST DI RICEZIONE

Anche con i sistemi 2,4 GHz, è importante effettuare regolar-
mente dei test di ricezione, per garantire il funzionamento sicuro 
dell’impianto radio e per riconoscere in tempo eventuali fonti 

d’interferenza. In particolare: 

x

  Prima dell’impiego di nuovi componenti o componenti modi-

ficati, o quando i componenti sono stati installati in un’altra 
posizione nel modello. 

x

  Prima dell’utilizzo di componenti radio che hanno subito forti 

sollecitazioni (p.es. installati in un modello precipitato). 

x

  Se sono state rilevate delle irregolarità durante il funzionamento. 

Importante: 

x

  Effettuare il test di ricezione sempre con l’aiuto di una secon-

da persona, che tiene e controlla il modello. 

x

  Effettuare il test di ricezione possibilmente quando non ci 

sono altre radio in funzione. 

Esecuzione del test di ricezione: 

1.  Sulla radio, scegliere la modalità „Test di ricezione“ (vedi 

istruzioni per l’uso allegate alla radio / al modulo HF). 
Durante il test di ricezione, la radio e le antenne Rx (modello) 

devono trovarsi in contatto „visivo“. 
Durante il test, tenere la radio ed il modello a ca. 1 metro dal 
suolo. 

2.  Durante il test di ricezione con potenza di trasmissione ridotta, la 

distanza di ricezione delle riceventi 

RX-7/9-DR M-LINK 

deve 

essere di 100 metri. Il limite dell’area di ricezione è raggiunto 

quando i servi cominciano a muoversi a scatti. 
Se disponibile, attivare sulla radio il movimento automatico di 
un servo (p.es. del direzionale). In questo modo si ottiene un 
movimento costante del servo e il limite dell’area di ricezione 

è più facilmente riconoscibile. 

Importante: 

Effettuare la prima fase del test con motore spento. Muovere 
il modello in tutte le direzioni, e se necessario ottimizzare la 

posizione delle due antenne. 
Durante il secondo test, con motore in moto ai diversi regimi, 
la distanza di ricezione deve rimanere pressochè identica.  
Se la distanza di ricezione dovesse essere inferiore, ricer-
care il motivo delle interferenze (interferenze generate dal 
motore, posizione non ottimale dei componenti RC, vibrazio-
ni, ...). 

14. S

OSTITUZIONE DELLE ANTENNE

Le prolunghe antenne installate di serie sulle riceventi 

RX-7/9-DR 

M-LINK

 sono nella maggior parte dei casi più che sufficienti. 

Se dovesse essere necessaria una prolunga più lunga o corta, 
contattare l’assistenza MULTIPLEX o un centro assistenza auto-
rizzato MULTIPLEX, per richiedere un preventivo d’intervento 

per l’installazione professionale di altre prolunghe antenna.  

!

Attenzione: in nessun caso le antenne dovranno essere 

sostituite dall’utente! Per una sostituzione professionale 
delle antenne sono necessari attrezzi speciali e conoscenza 
tecnica, per non compromettere l’alto livello di ricezione 

delle nostre riceventi! 

!

Attenzione: se la parte attiva delle antenne (gli ultimi 30 

mm) dovesse essere danneggiata, l’antenna deve essere  

www.modellmarkt24.ch

Содержание RX-7-DR light M-LINK

Страница 1: ...z D 75015 Bretten MULTIPLEX 2010 Printed in Germany www multiplex rc de Bedienungsanleitung 3 8 Operating Instructions 9 14 Notice d utilisation 15 20 Istruzioni per l uso 21 26 Instrucciones 27 32 R...

Страница 2: ...www modellmarkt24 ch www modellmarkt24 ch...

Страница 3: ...lesen Nur f r den vorgesehenen Einsatzbereich verwenden 4 Stromversorgung ausreichend dimensionieren 6 Einbauhinweise beachten 18 Regelm ig Reichweitentests durchf hren 13 4 EINSATZBEREICH Die 2 4 GHz...

Страница 4: ...swahl erfolgt ber die Dauer des Tastendrucks 1 Fehlerz hler oder FAIL SAFE Stellungen speichern SET Taste 0 5 bis 1 Sekunde dr cken 8 8 und 8 5 2 RESET des Empf ngers auf Werkseinstellungen SET Taste...

Страница 5: ...gen Daten an die Servos weitergegeben und somit der Signalverlust berbr ckt HOLD Die FAIL SAFE Einstellung bewirkt dass im St rfall die Servos nach Ablauf der HOLD Zeit in eine zuvor gesetzte Stellung...

Страница 6: ...ere Spannungseinbr che unter 3 5 V bewirken einen Neustart des Empf ngers Dadurch gehen die Werte der beiden Fehlerz hler verloren Wird die SET Taste zum Zwecke der Fehlerspeicherung ge dr ckt bleiben...

Страница 7: ...nbauanordnung beachten 18 Skizzen A D x Stromf hrende Kabel wie z B von Regler Motor und An triebsakku so kurz wie m glich halten x PeakFilter 8 5180 bei Einsatz von Dioden Akkuweichen verwenden x Die...

Страница 8: ...r Gemeinde bzw ihres Wohnortes z B Recyclingh fen kostenlos abgeben Das Ger t wird dort f r Sie fachgerecht und kostenlos entsorgt Mit der R ckgabe Ihres Altger tes leisten Sie einen wichtigen Beitrag...

Страница 9: ...only for the intended applications 4 Ensure the power supply is of adequate capacity 6 Observe the installation notes 18 Carry out regular range checks 13 4 APPLICATIONS The RX 7 DR M LINK and RX 9 DR...

Страница 10: ...gth of the button press 1 Save error counter or FAIL SAFE settings Press the SET button for 0 5 to 1 second 8 8 and 8 5 2 RESET receiver to factory default settings Press the SET button for longer tha...

Страница 11: ...reviously defined position at the end of the HOLD period FAIL SAFE mode ends as soon as error free signals are picked up again The factory default setting for the HOLD period is 0 75 seconds This peri...

Страница 12: ...e of saving the error count the stored information is retained until the next time you save the error count 9 TELEMETRY FEEDBACK CAPABILITY The telemetry capable RX 7 DR M LINK and RX 9 DR M LINK 2 4...

Страница 13: ...install a PeakFilter 8 5180 x Reception quality can be optimised by fitting a special ferrite ring 8 5146 or suppressor filter lead 8 5057 in the speed controller cable It is also advisable to fit eff...

Страница 14: ...ment 17 GUARANTEE LIABILITY EXCLUSION The company MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG accepts no liability of any kind for loss damage or costs which are due to the incorrect use and operation of this pr...

Страница 15: ...4 x Interface PC int gr e Effectuer les mises jours et les r glages avec votre PC au travers du logiciel RX DataManager 3 CONSIGNES DE SECURITES Lire attentivement les instructions avant utilisation N...

Страница 16: ...e la touche SET Si vous appuyez sur la touche SET situ e sur le dessus du r cepteur lors de la mise en marche le processus de Binding se met en route 8 3 En mode r ception pour pouvez activer deux aut...

Страница 17: ...0 8 1 Cause La tension d alimentation accu de r ception est trop faible R solution du probl me x Rechargez l accu de r ception ou de propulsion 8 5 HOLD et FAIL SAFE Si le r cepteur n a pas de r cepti...

Страница 18: ...re les pro bl mes li s l alimentation une antenne d fectueuse etc Les erreurs de signaux sont enregistr es presque lors de chaque vol En r gle g n rale ceux ci ne se font pas remarquer mais sont d tec...

Страница 19: ...e conductrice par ex fibre de carbone il faut orienter les antennes de telle mani re ce que la partie active de chacune d elles les derniers 30 mm environ se trouvent en dehors du mod le x Ne placez p...

Страница 20: ...elle mais apport s au point de recyclage le plus proche Dans les pays de l union europ en EU il est stricte ment interdit de jeter ce genre d appareil lectrique avec les d chets m nag s habituels WEEE...

Страница 21: ...tere in funzione leggere le istruzioni d uso Usare solo per il campo d impiego previsto 4 L alimentazione deve essere adeguata 6 Rispettare le indicazioni d installazione 18 Effettuare regolarmente de...

Страница 22: ...alit di ricezione il tasto SET permette inoltre l attivazione di altre due funzioni La scelta delle funzioni avviene con la durata della pressione del tasto 1 Salvare il contatore errori o le posizion...

Страница 23: ...interferenze nella ricezio ne dei dati la ricevente invia ai servi gli ultimi segnali validi ricevuti in modo da superare la perdita di segnale HOLD Con l impostazione del FAIL SAFE una volta trascors...

Страница 24: ...osizione dei valori di raffronto con i quali poter riconoscere in tempo eventuali cambiamenti e le cause delle interferenze Cadute di tensione pi lunghe sotto i 3 5 V provocano il riavvio della riceve...

Страница 25: ...e i cavi che sono sottoposti a correnti elevate come p es quelli del regolatore del motore o del pacco batteria x Usare il PeakFilter 8 5180 se si usano sistemi per la dop pia alimentazione x Per otti...

Страница 26: ...i rici claggio dove gli apparecchi verranno smaltiti in modo idoneo e gratuito Lo smaltimento adeguato dei vecchi apparecchi elettrici aiuta a salvaguardare l ambiente 17 GARANZIA RESPONSABILIT La MUL...

Страница 27: ...de datos integrado Para errores de voltaje y se al x Compatible con MULTImate 8 2094 x Interface con el PC integrada Realizaci n de ajustes y actualizaciones con el programa para PC RX DataManager 3 C...

Страница 28: ...superior del receptor se pulsa al en cender dar comienzo lel proceso de asociaci n 8 3 Funcionando como receptor existen otras 2 funciones que pueden invocarse mediante la tecla SET La funci n elegid...

Страница 29: ...eptor o la principal 8 5 HOLD und FAIL SAFE Cuando el receptor detecta datos interferidos o no recibe nada los ltimos datos v lidos recibidos ser n los que se entreguen a los servos y as se puentea la...

Страница 30: ...fallos en una antena etc Los errores se se al se dar n en casi todos los vuelos Aunque Usted no se de cuenta de ello mientras pilota quedar n registrados por el sensor de alta sensibilidad Tras algun...

Страница 31: ...os ltimos 30 mm quede fuera del modelo x No lleve las antenas por el interior del modelo o sobre con ductores P ej piezas de carbono l minas de metal pinturas metalizadas etc Se disminuir la recepci n...

Страница 32: ...s pa ses de la UE Uni n Europea los disposi tivos el ctricos electr nicos no deben ser eliminados arroj ndolos en el cubo de la basura dom stica WEEE es el acr nimo de Reciclado de equipos el ctricos...

Отзывы: