background image

46

11. Instalación de los servos de alerones

Usando la emisora, coloque los servos en su posición
neutra. Instale los brazos en los servos, de manera que
formen un ángulo de 90° respecto al lateral del servo - 1x
izquierda y 1x derecha.
Coloque los servos en los alojamientos de las alas 

6

siguiendo su silueta. Dependiendo del tipo de servo
utilizado, puede que necesite modificar los alojamientos.
Puede dejar caer una gota de pegamento caliente, sobre
la unión del canto del servo y su alojamiento, presionando
el servo inmediatamente – aplicando un poco más de
pegamento más tarde, si fuese necesario.

Img. 37

12. Prolongar los cables de los servos de alerones

Lleve el cable, o prolongador, hacia el centro del ala
(fuselaje). Fíjelo, de canto y en línea recta, en el borde
delantero de la tapa del larguero. Debe sobresalir unos

120 

mm de la “costilla raíz” del ala, para poderlos conectar

fácilmente al receptor instalado en el modelo. Fije los
cables al ala, usando unas gotas de pegamento caliente.

13. Instalar los horns en los alerones

Coloque los retenes 

25 

de las varillas de los alerones en

el agujero exterior de los horns 

24

. Fije los retenes con

una arandela 

26 

y una tuerca 

27

Atención: ¡

1x izquierda

y 1x derecha! Apriete las tuercas pero sin hacerlo
demasiado fuerte. A continuación, usando una aguja,
aplique un poco de cianocrilato o líquido fija-tornillos.
Coloque el prisionero 

28  

usando la llave allen  

29  

en el

retén de la varilla 

25

. Pegue los horns 

24 

– con la hilera de

agujeros mirando a la línea de la bisagra – y péguelos en
los alojamientos donde antes habrá aplicado algo de
activador.

Img. 38
14. Instalación de las transmisiones de los alerones

Enganche las varillas con la forma de Z 

30 

en el agujero

interior del brazo del servo hágala pasar a través del retén
de la varilla 

25

 . Ponga los alerones y los servos en posición

neutra, y apriete el prisionero 

28

.

Img. 39

.........................................................

15. 

Las alas se fijan al fuselaje usando el tornillo 

32 

.

Img. 40

16. Instalación del equipo de radio

Ahora, instalará los componentes que faltan del equipo
de radio, y la batería, en la zona de la cabina. Distribúyalos
para que el centro de gravedad se corresponda con el
indicado en la  

Img. 43

.

Puede usar baterías de distintos tipos y formatos. Si fuese
necesario, podría añadir algo de lastre en el modelo en
aquellos casos donde no pudiese ajustar el centro de
gravedad con los componentes elegidos.

Para fijar estos componentes, el kit incluye velcro
autoadhesivo 

20+21

.  Es posible que el pegamento del

velcro no sea suficiente por lo que recomendamos que
use un poco de cianocrilato para fijar el velcro al fuselaje y
los componentes.

El receptor se instala verticalmente detrás del tornillo de

fijación de las alas.

Instalación de la hélice.

Antes de la primera prueba, aun debe instalar la hélice.
Para ello, encaje el adaptador junto con la hélice en el
eje del motor. Sostenga la hélice con la mano y apriete
el tensor del cono en el enroscará el cono de aluminio
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

Para apretarlo, introduzca un destornillador en el taladro
previsto para ello, de manera que podrá hacer una mayor
palanca. Siempre debe comprobar que el apriete sea
suficientemente fuerte.

Solo deberá conectar el motor a las baterías/
regulador, si la emisora está encendida y una vez
que haya comprobado que todos los mandos de
control del motor estén en posición „OFF“ (apagado-
ralentí).

Encienda la emisora y conecte la batería al regulador, y
éste al receptor. Es necesario, que su regulador disponga
de sistema BEC (Alimentación del receptor a través de la
batería del motor).

Accione brevemente el motor y compruebe el sentido de
giro de la hélice (mientras prueba, sostenga firmemente
el modelo, comprobando que no haya nada detrás del
modelo que pueda salir despedido).

Atención: ¡Las lesiones pueden ser severas incluso
con motores y hélices de pequeño tamaño!!

17. Ajuste de los recorridos de las superficies de
mando

Para obtener un control exacto del modelo y unas
reacciones equilibradas, se han de ajustar los recorridos
de las superficies de mando. Lo valores se han medido en
el punto más lejano del timón/alerón.

Timón de profundidad

hacia 

arriba - tirando de la palanca - aprox. +11 mm

hacia 

abajo - empujando la palanca - aprox. - 11 mm

Timón de dirección

a

 izquierda y derecha

         aprox. 6 –10 mm

a cada lado

Alerones

hacia 

arriba

aprox. + 7 mm

hacia 

abajo

aprox. -  3 mm

Aviso: Visto en la dirección de vuelo, al mover la
palanca de alerones a la derecha el alerón derecho
debe subir. Si su emisora no le permite invertirlo,
debería conectar la transmisión en el lado opuesto.

18. Obtención del centro de gravedad

Para conseguir un comportamiento noble durante el vuelo,
su 

FunMan

, al igual que cualquier otro avión, debe tener

su centro de gravedad en un punto determinado. Termine
de montar su modelo y coloque la batería.

Содержание FunMan RR

Страница 1: ...nstructions 18 33 Instruzioni di montaggio 34 41 Instrucciones de montaje 42 49 29 D F GB I ES Copyright by MULTIPLEX 2012 Version 1 0 Ersatzteile Replacement parts Pi ces de rechanges Parti di ricamb...

Страница 2: ...t der Hersteller Zum Betrieb des Modells darf nur das von uns empfohlene Zubeh r verwendet werden Die empfohlenen Komponenten sind erprobt und auf eine sichere Funktion passend zum Modell abgestimmt W...

Страница 3: ...passieren deshalb nur in sicherer Umgebung fliegen ein zugelassenes Modellfluggel nde und eine entsprechende Versicherung sind unabdingbar Absturz durch technisches Versagen oder unentdeckten Transpor...

Страница 4: ...latzt der harte Kleber bei Belastung von den Teilen ab Die Verbindung ist nur oberfl chlich Verwenden Sie keinen Styropor Sekundenkleber Verwenden Sie nur Cyanacrylatkleber eventuell in Verbindung mit...

Страница 5: ...5 27 7 Leitwerke mit dem Rumpf verkleben Das H henleitwerk probehalber noch ohne Klebstoff auf dem Rumpf positionieren und die Passgenauigkeit ber pr fen Achten Sie hier besonders darauf dass das H he...

Страница 6: ...nehmer samt Pro peller auf die Motorwelle Halten sie den Propeller mit der Hand fest und spannen Sie den Spannkonus indem sie den Aluspinner im Uhrzeigersinn zudrehen Um Ihn fest anzuziehen stecken Si...

Страница 7: ...eren Sie Landeanfl ge in gr erer H he so sind Sie vor bereitet wenn der Antriebsakku leer wird Versuchen Sie in der Anfangsphase insbesondere bei der Landung keine Gewaltkurven dicht ber dem Boden Lan...

Страница 8: ...tband Pilzkopf Kunststoff 25 x 60 mm 21 2 Klettband Velours Kunststoff 25 x 60 mm 29 1 Inbusschl ssel Metall SW 1 5 32 1 Schraube Kunststoff M5 x 50mm 35 1 Bowdenzugrohr Kunststoff 3 x 2 x 90 mm 47 1...

Страница 9: ...ei Steuerkn ppel die bei Bet tigung die Servos und somit die Ruder am Modell bewe gen Die Zuordnung der Funktionen sind nach Mode A angegeben es sind auch andere Zuordnungen m glich Folgende Ruder sin...

Страница 10: ...isation dans un autre domaine est absolument interdite Pour tout dommage ou blessure sur des personnes ou des animaux r sultant d une utilisation non conforme c est l utilisateur qui en porte la respo...

Страница 11: ...travaux de r glages pour lesquels le moteur est en marche ou peut d marrer il est imp ratif qu une tierce personne tienne votre mod le Crash suite une erreur de pilotage cela peut arriver au meilleur...

Страница 12: ...bit des charges un peu plus importantes et les pi ces ne tiennent plus Le joint n est que superficiel Vous pouvez utiliser de la colle chaud comme alternatif Information importante Ce mod le n est pas...

Страница 13: ...ni res en les bougeant dans un sens puis dans l autre n enlevez en aucun cas les gouvernes des stabilisateurs Fig 25 27 7 Collez les stabilisateurs au fuselage Effectuez un test d assemblage en mettan...

Страница 14: ...place de l h lice Avant d effectuer votre premier essai il vous faut encore monter l h lice Pour cela engagez l entra neur d h lice quip de celle ci sur l axe du moteur Tenez l h lice avec votre main...

Страница 15: ...Une fois l altitude de s curit atteinte r glez les gouvernes l aide des trims de la radio de telle mani re obtenir un vol r gulier et droit du mod le Familiarisez vous avec le mod le une altitude suff...

Страница 16: ...Kit de petit n cessaire 20 2 Velcro c t crochets Plastique 25x60mm 21 2 Velcro c t velours Plastique 25x60mm 29 1 Cl Inbus M tal SW 1 5 32 1 Vis Plastique M5x50mm 35 1 Gaine de tringle Plastique 3x2x...

Страница 17: ...qui permet aux gouvernes de votre mod le de bouger L attribution des manches de commande se fait selon le mode A mais d autres attributions sont possibles Les gouvernes ci dessous sont command s avec...

Страница 18: ...model may only be operated in conjunction with those accessories which we expressly recommend The recommended components have undergone thorough testing are an accurate match to the model and ensure...

Страница 19: ...appen even to the best of pilots so it is essential to fly exclusively in a safe environment an approved model flying site and suitable insurance are basic essentials Crash caused by technical failure...

Страница 20: ...d for the FunMan Adhesive and activator Use medium viscosity cyano glue not styrofoam cyano It is important to use activator when using cyano Epoxy adhesives produce what initially appears to be a sou...

Страница 21: ...d check that the parts fit together accurately Ensure in particular that the tailplane 7 rests on the fuselage without any gaps and is parallel to the wing saddle Check this by laying the wing on the...

Страница 22: ...22 Abb 01 RR RTF 2 x 20 Abb 02 RR RTF 47 70 3 6 7 8 2 x 21 29 32 35 75 53 52...

Страница 23: ...KIT 30 Abb 07 KIT Abb 09 KIT RR Abb 08 KIT Abb 10 RR 3 4 Hot glue CA Hot glue CA CA CA 26 73 3199 Depron 8 Heckrad Option Die Teile liegen dem BK nicht bei Tailwheel option Parts not included in the k...

Страница 24: ...b 13 KIT RR Abb 12 a KIT RR Abb 14 KIT Abb 13 a KIT RR Stahl Steel 1 3 mm Depron 3 mm Die Teile liegen dem BK nicht bei These parts not included in the kit Stahl Steel 1 3 mm 33 34 CA 4 4 Stahl Steel...

Страница 25: ...25 Abb 15 KIT Abb 17 KIT Abb 16 KIT Abb 18 KIT 30 Abb 21 KIT RR Abb 20 KIT RR Abb 22 KIT CA CA CA 52 60 50 61 2 x 62 4 x 63 23 CA 5 MPX Prop Abb 17 Abb 19 RR RTF...

Страница 26: ...R Abb 24 KIT 30 Abb 27 KIT RR Abb 28 KIT RR Abb 30 KIT RR Abb 29 KIT RR 5 28 25 24 26 27 CA CA CA 7 8 g ngig machen Move to and fro to ease hinge 7 g ngig machen Move to and fro to ease hinge 8 28 25...

Страница 27: ...27 Abb 31 KIT RR Abb 33 KIT Abb 32 KIT RR 30 Abb 35 KIT Abb 37 KIT RR Abb 36 KIT RR Abb 38 KIT RR 73 72 72 73 71 40 CA 31 40 Hot glue 28 25 24 26 27 CA 70 6 74 Abb 34 KIT RR 74 75 M3x12mm...

Страница 28: ...28 Abb 39 KIT RR Abb 41 KIT RR Abb 40 KIT RR Abb 42 KIT RR Abb 43 KIT RR 73 3069 Schwimmerbausatz Float kit 32...

Страница 29: ...he de d coration Decals L mina decorativa 22 4257 Fahrwerkssatz Undercarriage compon Train d atterrissage Parti per carrello Kit del tren de aterrizaje 70 3455 Gest ngeanschluss 2x Pushrod connector 2...

Страница 30: ...propeller onto the motor shaft Hold the propeller firmly in one hand and clamp the collet on the shaft by tightening the aluminium spinner turning it in a clockwise direction Fit a screwdriver throug...

Страница 31: ...ked turns close to the ground at first and especially not on the landing approach It is always better to land safely some distance away and have to walk to collect the model than to risk damaging it b...

Страница 32: ...0 mm 21 2 Hook and loop tape loop Plastic 25 x 60 mm 29 1 Allen key Metal 1 5 A F 32 1 Screw Plastic M5 x 50mm 35 1 Snake outer sleeve Plastic 3 x 2 x 90 mm 47 1 Steel rod Metal 1 3 x 250 mm 75 1 Scre...

Страница 33: ...G position is stated as a distance which is measured aft from the wing root leading edge i e close to the fuselage Support the model at this point on two fingertips or better use the MPX CG gauge 69 3...

Страница 34: ...utente del modello e non il costruttore Per l uso del modello permesso utilizzare solo gli accessori da noi consigliati I componenti consigliati sono gi collaudati e adattati al modello ai fini di un...

Страница 35: ...sicuro un terreno omologato per aeromodelli una relativa sicurezza sono indispensabili Precipitazione dovuta ad errore tecnico o danni dovuti al trasporto o danni precedenti non conosciuti obbligator...

Страница 36: ...namento corretti vogliamo espressamente porre l attenzione su questi pericoli Nota importante Questo modello non in polistirolo Per questo motivo non usare per gli incollaggi colla vinilica o epoxy Us...

Страница 37: ...che l elevatore 7 poggi perfettamente sulla fusoliera in linea con la superficie d appoggio alare Per facilitare l allineamento installare le ali Quando tutto combacia incollare l elevatore e control...

Страница 38: ...tenere saldamente il modello e togliere da dietro il modello qualsiasi oggetto leggero Attenzione anche con piccoli motori elettrici ed eliche ci si pu ferire seriamente 17 Regolare le corse dei timon...

Страница 39: ...ne stipulata normalmente dall associazione stessa per tutti i soci Fare attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente aeromodello con motore Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in pe...

Страница 40: ...21 2 Velcro parte stoffa Materiale plastico 25 x 60 mm 29 1 Chiave a brugola Metallo SW 1 5 32 1 Vite Materiale plastico M5 x 50mm 35 1 Guaina bowden Materiale plastico 3 x 2 x 90 mm 47 1 Tondino acc...

Страница 41: ...baricentro MPX 69 3054 e si deve portare in posizione orizzontale Fig B Eventuali correzioni possono essere fatte spostando i componenti RC p es il pacco batteria Se questo non dovesse essere sufficie...

Страница 42: ...icante Para utilizar el modelo deben ser utilizados exclusivamente los accesorios recomendados por nosotros Lo componentes recomendados han sido probados y adaptados para garantizar el funcionamiento...

Страница 43: ...lizar una pista autorizada y utilizar el seguro correspondiente son cosas imprescindibles Accidentes debidos a fallos t cnicos da os previos o de transporte inadvertidos La comprobaci n cuidadosa del...

Страница 44: ...nuestro Zacki ELAPOR 59 2727 que est optimizado para las part culas de ELAPOR y un pegamento instant neo compatible Al utilizar Zacki ELAPOR podr a ahorrarse el uso de activador Sin embargo si quiere...

Страница 45: ...r El propulsor se compone de motor PERMAX BL 0 2830 1100 y regulador MULTIcont BL 20 SD Ambos est n ya instalados 5 Conexi n del motor Haga una prueba El eje del motor h lice deben girar en contra del...

Страница 46: ...s donde no pudiese ajustar el centro de gravedad con los componentes elegidos Para fijar estos componentes el kit incluye velcro autoadhesivo 20 21 Es posible que el pegamento del velcro no sea sufici...

Страница 47: ...ntado para sus primeros vuelos Tras alcanzar la altura de seguridad suficiente trime los timones y alerones usando la emisora de manera que el vuelo sea equilibrado y sin desviarse Familiar cese a suf...

Страница 48: ...2 Velcro rugoso Pl stico 25 x 60 mm 21 2 Velcro suave Pl stico 25 x 60 mm 29 1 LlaveAllen Metal SW 1 5 32 1 Tornillo Pl stico M5 x 50mm 35 1 Funda bowden Pl stico 3 x 2 x 90 mm 47 1 Varilla de acero M...

Страница 49: ...l modelo debe equilibrase en horizontal bien con la ayuda de los dedos o de una balanza del centro de gravedad MPX 69 3054 Ilustr B Si no se ha llegado a n al punto exacto del centro de gravedad este...

Страница 50: ...50 Notitzen Notes...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52 MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Westliche Gewerbestr 1 D 75015 Bretten G lshausen www multiplex rc de...

Отзывы: