background image

9. EIGENSCHAFTEN 

9.1 ALLGEMEINES 

Wertemessung Gleichspannung, 

Wechselspannung, 

Wechselstrom, Gleichstrom, 
Widerstand, Test des Stromflusses. 

Anzeigegerät 

4 Ziffern (9 999 Punkte). 

Angabe der Polarität 

Zeichen „ – “. 

Bereiches 

Auswahl des automatischen 
Bereiches. 

Zusätzliche 
auswählbare 
Funktionen 

Selbstsperrung (aktiviert oder 
deaktiviert). 
Anzeige der Bereichsüberschreitung 
Höchstmessung (Max Hold). 
Speicherung der Messung (Data 
Hold). 
Null - Modus, relative Messungen. 

Angabe des 
Batterieverbrauchs 

Symbol Batterieschwäche 

Stichprobenfrequenz  

Etwa 2 Mal pro Sekunde. 

Analogausgang 

In den Bereichen ACA und DCA. 
10 mV/A (20 kHz ±3 dB).  
Genauigkeit: ±4.5% der Messung  
+0.5 mV. 
Ausgangsimpedanz: etwa 3 k

.  

Überlastungsschutz: 600 V RMS. 

Verwendung 

0 bis 40°C (32 °F - 122 °F). RH < 80 
%, Nichtvorhandensein von 
Kondensierungen. 

Lagerung  

-10°C bis 60°C (14 – 140 °F); RH < 70 
%, Nichtvorhandensein von 
Kondensierungen und ausgebaute 
Batterie. 

Batterie  

2 Batterien 1,5 V Typ AAA. 

Autonomie  
(bei VDC - Messung) 

45 Stunden (Alkali-Batterie). 

Größenmaße und 
Gewicht  

202 x 70 x 34 mm (L x B x H). 
180 g mit Batterien. 

Verschmutzungsgrad 2 
IEC 

CEI 61010, 600 V, CAT II 

Lieferumfang des 
Gerätes 

2 Batterien 1,5 V Typ AAA.  
Zwei Leitungsschnüre. 
Eine Funktionsbeschreibung. 
Eine Transporttasche. 

9.2 TECHNIKEN 

Referenzbedingungen: 18°C - 28°C; RH < 80 %, Nichtvorhandensein von 
Kondensierungen. Norm: NF EN 61010-1, 600V CAT II, 300 V, CAT III. 
Die Messgenauigkeit beträgt zwischen 5% bis 100% des jeweiligen 
Messbereiches. 
Siehe Tabelle auf der Seite 34. 

21

 

Содержание CM 605

Страница 1: ...1 691178A00 691188A00 ed2 ...

Страница 2: ...Français 3 English 9 Deutsch 15 Italiano 22 Español 28 2 ...

Страница 3: ...ppliquer ou enlever sur des conducteurs sous tension dangereuse 1 4 POUR TRAVAILLER EN SECURITE Ce pictogramme est applicable à tout le paragraphe Soyez particulièrement vigilants pour des tensions supérieures à 30 VAC RMS et 50 VDC Ne travaillez jamais au delà des plages de tension maximales indiquées notamment par rapport à la terre Lors de la mesure d intensité vérifiez toujours que la valeur d...

Страница 4: ... effectuée par une personne non agréée par le constructeur L adaptation à une application particulière non prévue par la définition du matériel ou par la notice de fonctionnement Un choc une chute ou une inondation Renseignements et coordonnées de nos services après vente En France Métropolitaine sur demande au 0 2 31 64 51 55 télécopie 0 2 31 64 51 09 Ou auprès de votre Distributeur 3 DEBALLAGE E...

Страница 5: ...mesure de résistance et de continuité 10 kΩ 9 Touche ZERO La mesure est considérée comme le zéro dès appui l icone est affichée Annulation par un nouvel appui 10 Borne positive rouge 6 2 L AFFICHEUR Rep Fonction Rep Fonction 11 Valeur négative 18 Maintien valeur 12 Arrêt automatique 19 Test de continuité 13 Piles faibles 20 Mesure de courant 14 Mesure alternative continue 21 Mesure de tension 15 G...

Страница 6: ...abilisée Avec l icone AUTO rep 15 affichée le multimètre détermine la gamme de mesure optimale L icone rep 11 indique une inversion de polarité se référer au repère gravé sur la pince rep 6 L affichage de OL indique un dépassement de capacité Pour afficher la valeur crête maximale PEAK voir 7 9 Pour maintenir la valeur lue DATA HOLD voir 7 10 5 Ouvrir la pince libérer le conducteur et positionner ...

Страница 7: ...tionner le sélecteur sur l une des positions et appuyer sur la touche HOLD rep 7 durant la mesure jusqu à ce que l icone rep 17 s affiche 2 Effectuer la mesure La mesure maximale sera affichée et automatiquement mise à jour 3 Pour désactiver la fonction appuyer sur HOLD rep 7 pendant 2 s 7 10 MAINTIEN DE LA VALEUR LUE DATA HOLD 1 Positionner le sélecteur sur l une des positions et appuyer sur HOLD...

Страница 8: ...mV Impédance de sortie environ 3 kΩ Protection de surcharge 600 V RMS Conditions d utilisation 0 à 40 C 32 F 122 F RH 80 absence de condensation Conditions de stockage 10 C à 60 C 14 140 F RH 70 absence de condensation et batterie retirée Alimentation électrique 2 piles 1 5 V type AAA Autonomie en mesure VDC 45 heures avec pile alkaline Dimensions et masse 202 x 70 x 34 mm 7 95 x 2 76 x 1 33 inch ...

Страница 9: ...ng instructions Do not apply around or remove from hazardous live conductors Earth 1 4 FOR WORKING SAFELY This symbol applies to the whole of this section Take particular care with voltages in excess of 30V AC RMS and 50V DC Never work above the indicated maximum voltage ranges particularly with regards to the Earth When measuring the intensity always check that the value for the current to be mea...

Страница 10: ... guarantee does not apply in the case of Improper use of the instrument or its use with incompatible equipment Modification of the instrument without express authorisation from the manufacturer s technical departments Any work being performed on the instrument by anyone not formally approved by the manufacturer Any adaptation for any particular application not provided for in the instrument s defi...

Страница 11: ...tance and continuity 10 kΩ 9 ZERO button Measurement is considered as the zero after button is depressed the icon is displayed Depress once more time to cancel 10 Red positive terminal 6 2 THE DISPLAY No Function No Function 11 Negative value 18 Hold value 12 Auto shutdown 19 Continuity 13 Low batteries 20 Current 14 AC DC 21 Voltage 15 Auto ranges 24 Resistance 16 Relative measurement 25 Reading ...

Страница 12: ...ed the multimeter determines the optimum measurement range The icon rep 11 indicates reversal of the contact points polarity refer to the mark graven on the clamp rep 6 If OL is displayed the capacity has been exceeded To display the peak value PEAK see 7 9 To freeze the read value DATA HOLD see 7 10 5 Open the clamp release the conductor and set the selector to OFF 7 5 TO MEASURE THE AC CURRENT A...

Страница 13: ...DISPLAYING THE MAXIMUM VALUE PEAK 1 Set the selector to and press HOLD 7 until the icon is displayed 17 2 Take the measurement The maximum measurement will be updated automatically 3 Press HOLD for 2 seconds to deactivate the PEAK function 7 10 HOLD FUNCTION DATA HOLD 1 Set the selector to and press HOLD 7 during 2 seconds The icon is displayed rep 18 2 Take the measurement The measurement is stor...

Страница 14: ... 0 5 mV Output impedance approx 3 kΩ Overload protection 600 V RMS Use 0 to 40 C 32 F 122 F RH 80 no condensation Storage 10 C to 60 C 14 140 F RH 70 no condensation and with the battery removed Battery 2 1 5V AAA type batteries Autonomy when measuring Volts DC 45 hours with alkaline battery Dimensions and weight 202 x 70 x 34 mm 7 95 x 2 76 x 1 33 inch L x l x H 180 g with batteries Pollution lev...

Страница 15: ...EC Achtung Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach Nicht an unter gefährlicher Spannung stehende Leiter anschließen bzw von diesen trennen Erdung 1 4 SICHERES ARBEITEN Dieses Symbol gilt für den gesamten Absatz Bei Spannungen über 30 VAC RMS und 50 VDC sollten Sie besonders vorsichtig sein Überschreiten Sie bei der Arbeit nie die gegenüber der Erde angegebenen Höchstspannungen Beim Messen der Sp...

Страница 16: ...s ganz oder teilweise auszutauschen Die Rückschickkosten zum Hersteller trägt der Kunde Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen Unsachgemäßer Einsatz des Gerätes oder gemeinsamer Einsatz mit einem nicht kompatiblen Gerät Änderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers Eingriff durch eine vom Hersteller nicht zugelassene Person Anpassung an eine best...

Страница 17: ...hebt die Funktion auf Taste PEAK zeigt den Spitzenwert an das Symbol wird bei aktivierter Funktion für die Funktionen angezeigt Zur Deaktivierung der Funktion betätigen Sie bitte die Taste HOLD für eine Dauer von 2 Sekunden 8 Drehbarer Funktionsauswahlknopf OFF ausgeschaltetes Universalmessgerät Wechselstrom 100 A Gleichstrom 100 A Wechselspannung 600 V Gleichspannung 600 V Widerstand und Stromflu...

Страница 18: ...estimmt das Universalmessgerät den optimalen Messbereich Bei Gleichspannung bedeutet das Symbol Mark 11 eine Umkehrung der Polarität Eine Kapazitätsüberschreitung wird angezeigt durch OL Für die Anzeige des Höchstwertes PEAK siehe 7 9 Für die Speicherung des gelesenen Wertes DATA HOLD siehe 7 10 3 Bitte stellen Sie den Auswahlknopf auf OFF 7 4 MESSUNG DES GLEICHSTROMES Bitte lesen Sie vor der Verw...

Страница 19: ...e den Auswahlknopf auf OFF 7 7 TEST DES STROMFLUSSES Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch Der Kreislauf muss unbedingt spannungsfrei sein 1 Bitte stellen Sie den Auswahlknopf Abb 3 auf 2 Setzen Sie bitte die schwarze Leitungsschnur in die Anschlussklemme COM Abb 1 und die rote Leitungsschnur in die Anschlussklemme Abb 10 ein und bringen Sie nun die Tastspitze...

Страница 20: ...etätigen 7 11 RELATIVE MESSUNG 1 Bitte betätigen Sie die Taste ZERO Abb 9 zum Aktivieren des Null Modus Das Symbol wird angezeigt der Wert wird als Referenzwert für die nachfolgenden Messungen gespeichert Die erneute Betätigung der Taste ZERO Abb 9 deaktiviert den Null Modus 8 BATTERIEWECHSEL Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch Der Kreislauf muss unbedingt s...

Страница 21: ...er Messung 0 5 mV Ausgangsimpedanz etwa 3 kΩ Überlastungsschutz 600 V RMS Verwendung 0 bis 40 C 32 F 122 F RH 80 Nichtvorhandensein von Kondensierungen Lagerung 10 C bis 60 C 14 140 F RH 70 Nichtvorhandensein von Kondensierungen und ausgebaute Batterie Batterie 2 Batterien 1 5 V Typ AAA Autonomie bei VDC Messung 45 Stunden Alkali Batterie Größenmaße und Gewicht 202 x 70 x 34 mm L x B x H 180 g mit...

Страница 22: ...alle istruzioni per l uso Non applicare o togliere su conduttori in tensione periocolosa Terra 1 4 PER LAVORARE IN PIENA SICUREZZA Questo disegno si riferisce a tutto il paragrafo Fare massima attenzione a tensioni superiori a 30 VAC RMS e 50 V DC Non lavorare mai oltre le soglie di tensione massime indicate sopratutto rispetto alla terra In fase di misurazione d intensità verificare sempre che il...

Страница 23: ...izzazione dell assistenza tecnica del costruttore intervento effettuato da una persona non autorizzata dal costruttore adattamento ad un applicazione particolare non prevista dalla definizione del materiale o dalle istruzioni per l uso urto caduta o allagamento Informazioni e dati dei nostri servizi post vendita o presso il vostro distributore 3 DISIMBALLAGGIO E REIMBALLAGGIO Tutto il materiale è ...

Страница 24: ...orrenti continue 100 A tensioni alternate 600 V tensioni continue 600 V resistenza e di continuità 10 KΩ 9 Tasto ZERO Dopo la pressione la misurazione è considerata come zero viene visualizzata l icona Una successiva pressione annulla il dato 10 Terminale positivo rosso 6 2 IL VISORE Fig Funzione Fig Funzione 11 Valore negativo 18 Memorizza valore 12 Arresto automatico 19 Continuità 13 Pile quasi ...

Страница 25: ...n tal caso nulla 4 Leggere il valore della corrente una volta che si è stabilizzata Quando compare l icona AUTO fig 15 il multimetro determina la gamma di misurazione ottimale In caso di tensione continua l icona fig 11 indica un inversione di polarità dei tasti riferirsi al riferimento inciso sulla pinza fig 6 Se compare OL vuol dire che c è stato un superamento di capacità Per visualizzare il va...

Страница 26: ...MAX VISUALIZZA VALORE MASSIMO PEAK 1 Posizionare il selettore su e premere HOLD fig 7 durante la misurazione fino a quando non compare l icona fig 17 2 Effettuare la misurazione La misurazione massima verrà automaticamente aggiornata 3 Per annullare la funzione premere su HOLD fig 7 per 2 secondi 7 10 FUNZIONE HOLD MEMORIZZA VALORE LETTO DATA HOLD 1 Posizionare il selettore su e premere HOLD fig 7...

Страница 27: ...a analogica Sulle gamme ACA e DCA 10 mV A 20 kHz 3 dB Precisione 4 5 di lettura 0 5 mV Impedenza di uscita circa 3 kΩ Protezione di sovraccarico 600 V RMS Utilizzo 0 40 C 32 F 122 F RH 80 assenza di condensa Conservazione da 10 C a 60 C 14 140 F RH 70 senza condensa e senza batterie Pile 2 pile 1 5 V tipo AAA Autonomia misurata in VDC 45 ore pile alcaline Dimensioni e massa 202 x 70 x 34 mm L x l ...

Страница 28: ...o colocar sobre o retirar de conductores vivos sometidos a tensiones peligrosas Tierra 1 4 PARA TRABAJAR CON SEGURIDAD Este pictograma está aplicable a todo el párrafo Preste especial atención a tensiones superiores a 30 VAC RMS y 50 V DC No trabaje nunca más allá de los intervalos de tensión máximos indicados en particular con respecto a tierra Durante la medición de intensidad verifique siempre ...

Страница 29: ...orización explícita de los servicios técnicos del constructor Una actuación efectuada por una persona no autorizada por el constructor Una adaptación a una aplicación especial no prevista por la definición del material o por el manual de funcionamiento Un golpe una caída o una inundación Informaciones y datos de nuestros servicios postventa o en su Distribuidor 3 DESEMBALAJE Y RE EMBALAJE El conju...

Страница 30: ...rnas 600 V tensiones continuas 600 V resistencia y continuidad 10 kΩ 9 Tecla CERO La medición es considerada como el cero en cuanto se pulsa el icono aparece Anulación mediante un nuevo apoyo 5 La mano siempre debe encontrarse atrás de esta protección durante la medición 10 Borne positivo rojo 6 2 LA PANTALLA Marca Función Marca Función 11 Valor negativo 18 Fijación del valor 12 Apagado auto 19 Co...

Страница 31: ...a lectura sería nula 4 Leer el valor de la corriente una vez estabilizada Cuando el icono AUTO marca 15 aparece el multímetro determina la gama de medición óptima Para una tensión continua el icono marca 11 indica una inversión de polaridad de las puntas consultar la marca grabado sobre la pinza marca 6 Si aparece OL eso indica una superación de capacidad Para ver el valor máximo PEAK ver 7 9 Para...

Страница 32: ...VALOR MÁXIMO PEAK 1 Posicionar el selector sobre y pulsar HOLD marca 7 durante la medición hasta que el icono marca 17 aparece 2 Efectuar la medición La medición máxima será automáticamente actualizada 3 Para desactivar la función pulsar HOLD marca 7 durante 2 segundos 7 10 FUNCIÓN HOLD MEMORIZACIÓN DEL VALOR LEÍDO DATA HOLD 1 Posicionar el selector sobre y pulsar HOLD marca 7 durante 2 segundos E...

Страница 33: ...z 3 dB Precisión 4 5 de lectura 0 5 mV Impedancia de salida aproximadamente 3 kΩ Protección de sobrecarga 600 V RMS Utilización 0 a 40 C 32 F 122 F RH 80 ausencia de condensación Almacenamiento 10 C a 60 C 14 140 F RH 70 ausencia de condensación y batería retirada Pila 2 pilas 1 5 V tipo AAA Autonomía en medición VDC 45 horas pila alcalina Dimensiones y peso 202 x 70 x 34 mm L x A x A 180 g con ba...

Страница 34: ...n max 600 V RMS 300 V CAT II Ω Range 10 kΩ Resolution 1 Ω Accuracy 1 3 dgt Open loop voltage 3 V DC Uin max 600 V RMS Range Buzzer 100 Ω 20 Ω Open loop voltage 3 V DC Uin max V 600 V RMS Output Analogic ACA DCA Range 10mV A 20kHz 3dB Accuracy 4 5 reading 0 5mV Zin MΩ 50pF 3 kΩ Uin max 600 V RMS GB F D I SP Resolution Résolution Auflösung Risoluzione Resolución Accuracy Précision Genauigkeit Precis...

Страница 35: ...rstrasse535 8810HORGEN Tél 01 7277555 Fax 01 7277556 UK WaldeckHouse WaldeckRoad MAIDENHEADSL68BR Tél 01628788888 Fax 01628628099 Liban P OBOX60 154 12412020Jaleldib BEYROUT Tél 9611890425 Fax 9611890424 China ShanghaiPujiangEnerdisInst CO LTD 5F 3Rdbuildind n 381XiangDeRoad 200081 SHANGHAI Tél 021 65081543 Fax 021 65216107 USA d b aAEMCInstruments 200FoxboroughBlvd Foxborough MA02035 Tél 508 698 ...

Отзывы: