Multiblitz PROFILITE 250 Скачать руководство пользователя страница 12

12

MODE D’EMPLOI.

      

XLITE

GUIDE UTILISATEUR

FR

6.  CHANGER LES FAçoNNEURS DE LUMIèRE  

Tous les façonneurs de lumière MULTIBLITZ possèdent une monture à baïon-

nette et peuvent être verrouillés à la baïonnette du flash . Pour changer de façon-

neurs ; défaire le verrouillage du réflecteur (curseur rouge, situé sur le coté droit de 

l’appareil proche de la monture baïonnette), en repoussant le curseur vers 

l’arrière du flash, insérer le façonneur désiré dans la monture du flash et tourner 

dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Pour enlever le 

façonneur, procéder dans le sens inverse. Les parapluies doivent être utilisés 

exclusivement avec les réflecteurs support parapluie STUSCH.

7.  CHANGER TUBE éCLAIR ET LAMPE PILoTE 

Eteindre le flash appuyant sur le bouton « I-0 » tout en déclenchant le flash en appuyant 

sur le bouton « Test », puis relâchez le bouton « I-0 ». Débrancher les câbles de l’appareil. 

Si le flash se déclenche, attendre environ 45 minutes afin d’être sur que les condensa-

teurs sont totalement déchargés et que le tube éclair peut être manipulé sans danger. 

Retirer le façonneur de lumière du flash (Voir ; 6. Changer les façonneurs de lumière). 

Pousser légèrement la lampe pilote vers l’intérieur et tourner dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre, puis la sortir de son emplacement. Insérer la nouvelle lampe et 

la bloquer en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (Suivre les instruc-

tions du constructeur). Eviter de toucher la lampe pilote directement avec les doigts afin 

d’assurer sa longévité. Retirer le tube éclair en le saisissant par la partie en verre. 

Faire attention aux parties chaudes et à ne pas toucher les électrodes ! Insérer délicate-

ment le tube éclair dans son logement. « …. »

8.  SéCURITé THERMIQUE 

Le flash est équipé d’un système de contrôle de la température qui désactive 

automatiquement le déclenchement et la lampe pilote si la température de l’appareil 

atteint environ 50°C. Une fois l’appareil refroidit, toutes les fonctions sont réac-

tivées par le système de contrôle. Cependant, des températures de plus de 50°C 

ne sont atteintes que dans des conditions extrêmes telles qu’une exposition 

directe et prolongée à des rayonnements solaires et une utilisation intensive des 

flashs (très grands nombres d’éclairs et forte répétition d’éclairs). L’appareil ne 

surchauffera pas dans une utilisation classique en studio.

9.  CHANGEMENT DES FUSIBLES 

Pour changer les fusibles, éteindre l’appareil et le débrancher. Pousser le com-

partiment à fusible vers l’avant à l’aide d’un petit tournevis placé derrière la 

partie supérieure du compartiment. Le fusible est situé à l’arrière, un fusible de 

rechange se trouve à l’avant du compartiment. Toujours remplacer le fusible 

grillé par un fusible de même ampérage (220-240V = T 4 A).

Pourquoi le flash ne se déclenche pas lorsque j’essaie de le synchroniser avec un câble synchro?

Vérifiez que le câble est correctement branché au flash et au boitier.

 

 

Pourquoi le flash ne se déclenche pas lorsque j’essaie de le synchroniser avec le déclencheur radio RS

2

?

Vérifiez que le récepteur radio est bien allumé et sur le bon canal ( voir 5. Synchronisation 

avec un déclencheur radio) et si l’émetteur est correctement branché à votre boitier.

 

 

Pourquoi le flash ne se déclenche pas lorsque j’essaie de le synchroniser avec le déclencheur 

infrarouge MUSEN?

Vérifiez que le bouton d’activation de la cellule est activé et si le déclencheur infrarouge est 

bien connecté a votre boitier. 

Pourquoi le logement au-dessus du panneau de commande se réchauffe lorsque le flash arrêté?

L’alimentation du flash se trouve sur le dessus de l’appareil. C’est elle qui devient chaude au 

touché quand le flash est arrêté.

Pourquoi le flash émet-il un éclair lorsque je diminue la puissance plusieurs fois consécutive-

ment, dans un court laps de temps?

Le flash doit décharger le trop plein d’énergie à chaque fois que vous diminuez la puissance.

Est-ce que je peux utiliser mon flash XLITE avec les batteries PRoPAC 1 ou PRoPAC 2 ?

Non, le XLITE ne fonctionne pas en étant branché sur une batterie PROPAC 1 ou PROPAC 2.

XLITE

QUESTIoNS FREQUENTES

Содержание PROFILITE 250

Страница 1: ...USER S GUIDE EN FR D...

Страница 2: ...er t darf auf keinen Fall Wasser auch nicht Spritz oder Tropfwasser ausgesetzt werden Das Ger t darf nicht mit ungeregelten Benzin oder Dieselgeneratoren betrieben werden Bei st ndigem Gebrauch sollte...

Страница 3: ...Empf nger die Fotozellen aller genutzten Ger te aktiv sein 5 Funk Synchronisation Die Blitzausl sung des Ger ts kann ber einen Funkausl ser Code MURAS T separat erh ltlich erfolgen Hierbei wird der Fu...

Страница 4: ...leichzeitiger direkter Langzeitsonnenein strahlung und hoher Blitz Anzahl Bei g ngigem Studiogebrauch wird eine berhitzung des Ger tes nicht eintreten 9 Sicherungen Zum Wechseln der Sicherungen Ger t...

Страница 5: ...ar in 1 10 Stufen 5 31 25 500 BLITZFOLGE sek P 1 16 0 5 P 1 1 1 7 Blitzdauer t 0 5 sek P 1 16 1 500 P 1 1 1 1000 HALOGEN EINSTELL LICHT W Sockel Code 205 B 15d LUHAL 3 gewicht kg 2 6 FARBTEMPERATUR be...

Страница 6: ...he unit by yourself Service should only be executed by an authorized MULTIBLITZ service location Do not obstruct the venting slots Do not place lters diffusing materials or any other obstructions dire...

Страница 7: ...activated on each unit 5 Synchronisation with a radio trigger The unit s may be fired using a radio trigger Code MURAS T sold separately The radio trigger transmitter has to be attached to the cameras...

Страница 8: ...re control again However temperatures of over 50 C are only being reached under extreme circumstances like direct long term solar radiation together with an extremely high flash count and very brief f...

Страница 9: ...able in 1 10 power increments 5 31 25 500 Recycling time sec P 1 16 0 5 P 1 1 1 7 Flash duration t 0 5 sec P 1 16 1 500 P 1 1 1 1000 Halogen modelling light W socket code 205 B 15d LUHAL 3 Weight kg 2...

Страница 10: ...manipul s correctement Ouvrir le corps du flash peut tre extr mement dangereux Ne l ouvrez jamais vous m me Cette op ration ne doit tre effectu e que par un service apr s vente MULTI BLITZ agr Ne pas...

Страница 11: ...i ci sera d clench Dans une configuration avec plusieurs flashes le r cepteur IR doit tre activ sur chaque flash 5 Synchronisation avec un d clencheur radio Le flash peut tre d clench en utilisant un...

Страница 12: ...areil refroidit toutes les fonctions sont r ac tiv es par le syst me de contr le Cependant des temp ratures de plus de 50 C ne sont atteintes que dans des conditions extr mes telles qu une exposition...

Страница 13: ...100 R flecteur RINOS 2 50 64 0 Variation de Puissance Diaph Ws Pr cision 1 10 5 31 25 500 Temps de recyclage sec P 1 16 0 5 P 1 1 1 7 Dur e clair T0 5 sec P 1 16 1 500 P 1 1 1 1000 Lampe Pilote W embo...

Страница 14: ...14 Image by Meike Heckeler...

Страница 15: ...Holgenr hre und Schutzglas bei R cktransport nicht im Ger t lassen bitte separat verpacken EN Your new and valuable MULTIBLITZ unit has been send to you in special protective packing for maximum prote...

Страница 16: ...th protection cap LUKAP Code XLite 5 1 x halogen tube 205 W Code LUHAL 3 Scope of Delivery xlite 5 Halogen TUbe MULTIBLITZ Dr Ing D A Mannesmann GMBH Ferdinand Porsche StrASSE 19 D 51149 K LN GERMANY...

Отзывы: