background image

5

Allgemeine Informationen

Sämtliche  Sicherheitshinweise  der  Bedie-
nungsanleitung  des  BackPowers  sind  zu
beachten.

mft empfiehlt, nur Teile und Zubehör zu ver-
wenden,  die  von  mft  auf  Sicherheit,  Funktion
und Tauglichkeit geprüft und freigegeben sind.

General information

All  of  the  safety  instructions  in  the  operating
Instructions  of  the  BackPower  must  be
followed.

mft recommends that you only use parts and
accessory products that have been tested and
approved.

Transport von Fahrrädern

Auf keinen Fall darf die Ladung mit einer Folie
oder  sonstigen  Materialien  abgedeckt  werden,

da dadurch das Fahrverhalten stark beeinflusst

werden kann.

Beachten  Sie,  dass  alle  Schlösser  des  Fahr-
radträgers  sowie  der  Haltearme  immer  abge-
schlossen werden müssen.

Beim  Transport  der  Fahrräder  müssen  alle
losen  Teile  (Luftpumpen,  Kindersitze,  Fahr-
radkörbe,  Fahrradtaschen,  Akkupacks  usw.)
entfernt werden.
Sie  könnten  sich  lösen  und  Sie  oder  nach-
folgende Verkehrsteilnehmer in Gefahr bringen.

Transport of bicycles

Never cover the load with a foil or other materi-
als, as it can affect the handling of your vehicle.

Ensure that all locks on the bicycle carrier and
the frame holders are always locked.

All  loose  parts  (air  pumps,  water  bottles,  bas-
kets,  child  seats  etc.)  must  be  removed  when
transporting the bicycles.

They can detach and put you or other road us-
ers in danger.

Montage

Sollten  sich  bei  der  Montage  oder  Bedienung
Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an eine

qualifizierte  Fachwerkstatt.  Änderungen  von

technischen  Details  gegenüber  Abbildungen
der Montageanleitung sind vorbehalten.

Jeder  einzelne  Arbeitsschritt  sowie  sämtliche
Sicherheitshinweise  sind  genau  zu  befolgen.
Bei  sachgemäßer  Montage  und  Handhabung
können  keine  Schäden  an  Fahrzeug  und  An-
hängekupplung auftreten.

Für  Schäden,  die  durch  Missachtung  der  Ar-
beitsreihenfolge  und  Sicherheitshinweise  ent-
stehen,  übernimmt  die  mft  transport  systems
GmbH keine Haftung.

Mounting

If you have any questions when assembling or

handling  this  product,  please  use  a  qualified

service  center. Technical  details  are  subject  to

change  and  may  differ  from  figures  in  the  in

structions for assembling.

Each individual step of these instructions should
be  followed  exactly.  If  the  bicycle  carrier  is  in-
stalled and handled properly it will not damage
the vehicle and its trailer hitch.

mft  transport  systems  GmbH  is  not  liable  for
damages caused by disregard of the assembly
sequence and safety instructions.

Vor Fahrtantritt

Vor  jeder  Fahrt  ist  die  Funktion  aller  Leuchten
und  der  sichere  Halt  des  BackPowers  zu
überprüfen.

Nach  der  Erstmontage  müssen  alle  Befesti-
gungselemente des BackPowers nach einer
Fahrtstrecke von ca. 15 km auf festen Sitz über-
prüft und ggf. nachjustiert werden.
Bei längeren Fahrten oder schlechter Wegstre-
cke  die  Prüfung  regelmäßig  wiederholen.

Before travelling

Before travelling check the lights if they are fully
functioning and if the BackPower is securely

fixed.

After the first installation, all fastening elements

of the BackPower must be checked after a
test drive of approx. 15 km and be tightened if
necessary.
Repeat this test regularly, especially if the road
conditions  are  bad.

Sicherheitshinweise / Safety instructions

Sicherheitshinweise / Safety instructions

Maximale Belastung pro Radschiene

Maximum load per wheel rail

30 kg

30 kg

15 kg

12 kg

Die Gesamtbelastung darf dabei die maximale
Zuladung von 66 kg nicht überschreiten!

Vorsicht!

Do never exceed the maximum load of 66 kg!

Attention!

Beispiel  /  Example  1

Fahrrad  /  Bike  1 

 

 

30  kg

Fahrrad  /  Bike  2 

 

 

30  kg

Fahrrad  /  Bike  3 

 

 

15  kg

Fahrrad  /  Bike  4 

 

 

12  kg

Beispiel  /  Example  2

Fahrrad  /  Bike  1 

 

 

25  kg

Fahrrad  /  Bike  2 

 

 

20  kg

Fahrrad  /  Bike  3 

 

 

11  kg

Fahrrad  /  Bike  4 

 

 

10  kg

Falsch!

Wrong!

Richtig!

Correct!

87 kg

66 kg

Содержание BackPower

Страница 1: ...Erweiterung 4 Fahrrad Extension for a fourth bicycle BackPower Zubehör Accessory ...

Страница 2: ...dritte Fahrrad zunächst wieder demoniert werden Die Demontage der Zusatzschiene erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die Montage siehe Bedienungsanleitung BackPower Erweiterung 3 Fahrrad Seite 13 1 Muttern an der Zusatzschiene lösen und Zusatzschiene entfernen 2 Muttern an den Haltewinkeln lösen und Haltewinkel entfernen Attention Extension for the 3rd bicycle has not been mounted For the extens...

Страница 3: ...achten Gewicht des BackPower 16 kg Maximale Ladung des BackPower 66 kg Artikelnummer 1202 Erweiterung 3 4 Fahrrad Länge 240 mm Gewicht 6 0 kg Artikelnummer 1444 Gewichtsangaben 5 Prozent Technical data Length 530 mm Width 1500 mm Height 530 mm Weight of the BackCarrier approx 8 kg Maximum load of the BackCarrier 82 5 kg Please note the bearing load of the trailer hitch Weight of the BackPower 16kg...

Страница 4: ...plung auftreten Für Schäden die durch Missachtung der Ar beitsreihenfolge und Sicherheitshinweise ent stehen übernimmt die mft transport systems GmbH keine Haftung Mounting If you have any questions when assembling or handling this product please use a qualified service center Technical details are subject to change and may differ from figures in the in structions for assembling Each individual step...

Страница 5: ...d the hook is downward 2 Loosen the three screws of the right end cap and remove the end cap Then push the two slot nuts out of the giude rail Mounting the wheel rail holders 1 Push the wheel rail holders into the guide rail of the long wheel rail by using the attached slot nuts Please note the order of the wheel rail holders short long long short 2 Put the end cap onto the wheel rail again and ti...

Страница 6: ...ls 1 Put down the short wheel rails upside down and loosen the self locking nuts of the Screws The wheel rail is placed correctly if the clip of the retaining straps is upward and the hook is downward 2 Insert the screws of the wheel rails from below into the drilled holes of the wheel rail holders Then screw the self locking nuts onto the screws but do not tighten the nuts completely Clip clip Mu...

Страница 7: ...ontage am Fahrradträger Mounting onto the carrier Mounting onto the carrier 1 Loosen the self locking nut at the end of the long wheel rail holder and remove the attached rectangular plain washer 2 Insert the long wheel rail holder from above into the drilled holes of the carrier Then insert the rectangular plain washer from below screw the self locking nut onto the screws and tighten the nuts wit...

Страница 8: ...hten the nut which are marked with 3 Attention All nuts are self locking and must be tightened with a torque of 26 nM Do not reuse when reassembling Vorsicht Alle Muttern sind selbtsichernd und müssen mit 26 nM festgezogen werden Bei erneuter Montage nicht wieder verwenden Montage viertes Fahrrad Mounting the fourth bicycle The 4th bicycle has to face the opposite direc tion to the 3rd bicycle wit...

Страница 9: ...mft transport systems GmbH Almarstraße 9 74532 Ilshofen tel 49 7904 9444 78 0 fax 49 7904 9444 78 44 www mft systems info mft systems ...

Отзывы: