background image

4

Con

sig

nes

 

de 

sécurité

Formation

1. 

Ass

ure

z-v

ous d

e lire e

t de b

ien c

om

pre

ndr

e tou

tes l

es 

ins

tru

ctio

ns q

ui f

igu

ren

t sur l

a mac

hin

e et d

ans l

a not

ice 

d’u

tili

sat

ion a

van

t de l

a met

tre e

n mar

che

.  Con

ser

vez 

cet

te n

otic

e d’u

tili

sat

ion à u

n end

roi

t sûr p

our t

out

con

sul

tat

ion u

lté

rie

ure e

t pou

r com

man

der d

es p

ièc

es d

rec

han

ge.

2. 

Fam

ilia

ris

ez-

vou

s ave

c les c

om

man

des e

t la b

onn

util

isa

tio

n de c

ette m

ach

ine a

van

t de v

ous e

n ser

vir. 

App

ren

ez à a

rrê

ter l

a mac

hin

e et à d

ébr

aye

r rap

ide

men

les c

om

man

des

.

3. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es e

nfa

nts d

e moi

ns d

e 14 a

ns 

de s

e ser

vir d

e la m

ach

ine

. Des a

dol

esc

ent

s plu

s âgé

doi

ven

t lire l

a not

ice d

’ut

ilis

atio

n, b

ien c

om

pre

ndr

e le 

fon

ctio

nne

men

t de l

a mac

hin

e et r

esp

ect

er l

es c

ons

ign

es 

de s

écu

rité

. Ils d

oiv

ent a

ppr

end

re à u

tili

ser l

a mac

hin

e et 

s’e

n ser

vir s

ous l

a sur

vei

lla

nce é

tro

ite d

’un a

dul

te.

4. 

Ne p

erm

ette

z jam

ais à d

es a

dul

tes n

e con

nai

ssa

nt p

as 

bie

n le f

onc

tio

nne

men

t de l

a mac

hin

e de s

’en s

erv

ir.

5. 

Les o

bje

ts p

roj

eté

s par l

a mac

hin

e peu

ven

t cau

ser d

es 

ble

ssu

res g

rav

es. P

rév

oye

z de t

rav

aille

r en é

vita

nt d

pro

jet

er l

a nei

ge v

ers l

a rou

te, d

es s

pec

tat

eur

s, e

tc.

6. 

Gar

dez l

es s

pec

tat

eur

s, l

es a

nim

aux d

e com

pag

nie e

t les 

enf

ant

s à une d

ist

anc

e d’au m

oin

s 75 p

ied

s de l

a mac

hin

qua

nd e

lle e

st e

n mar

che

. Arrê

tez l

a mac

hin

e si q

uel

qu’

un 

s’a

ppr

och

e.

7. 

Soy

ez t

ouj

our

s pru

den

t pou

r ne p

as g

lis

ser o

u tom

ber

sur

tou

t en r

ecu

lan

t.

Préparation

1. 

Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a zon

e à déb

lay

er e

t enl

eve

tou

s les p

ailla

sso

ns, t

raî

neau

x, m

orc

eau

x de b

ois

, fils d

fer e

t autre

s obj

ets s

ur  l

esq

uel

s vou

s pou

rrie

z tré

buc

her 

ou q

ui r

isq

uen

t d’ê

tre p

roj

eté

s par l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne.

2. 

Por

tez t

ouj

our

s des l

une

tte

s de s

écu

rité e

n util

isa

nt l

mac

hin

e ou e

n effe

ctu

ant u

n rég

lag

e ou u

ne r

épa

rat

ion

Un o

bje

t peu

t en e

ffe

t être p

roj

eté

, ric

och

er e

t vou

ble

sse

r aux y

eux

.

3. 

Ne t

rav

aille

z pas s

ans p

orte

r des v

ête

men

ts d

’hi

ver 

adé

qua

ts. N

e por

tez p

as d

e bijo

ux, d

’éc

har

pes l

ong

ues 

ou d

e vêt

em

ent

s am

ple

s qui r

isq

uen

t de s

e pre

ndr

e dan

les p

ièc

es e

n mou

vem

ent

. Por

tez d

es c

hau

ssu

res q

ui 

am

élio

ren

t vot

re s

tab

ilit

é sur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

.

4. 

Util

ise

z une r

allo

nge à 3 f

ils e

t une p

ris

e de c

our

ant m

ise

à la t

erre a

vec t

out

es l

es m

ach

ine

s équ

ipé

es d

’un m

ote

ur 

à dém

arre

ur é

lec

triq

ue.

5. 

Rég

lez l

a hau

teu

r de l

’ha

bita

cle p

our é

vite

r tou

t con

tac

ave

c les s

urfa

ces e

n gra

vie

r ou e

n pie

rre c

onc

ass

ée.

6. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des a

van

t de m

ettr

e le 

mot

eur e

n mar

che

.

7. 

N’e

ssa

yez j

am

ais d

e rég

ler l

e mot

eur p

end

ant q

u’il t

our

ne (

à 

moi

ns d

’in

dic

atio

ns c

ont

rai

res d

e la p

art d

u fab

ric

ant

).

8. 

Lai

sse

z le m

ote

ur e

t la m

ach

ine s

’ha

bitu

er à l

a tem

pér

atu

re 

ext

érie

ure a

van

t de c

om

men

cer à d

ébl

aye

r.

Manipulation de l’essence

Pou

r élim

ine

r tou

t ris

que d

e ble

ssu

re g

rav

e, f

aite

s trè

s atte

ntio

en m

ani

pul

ant d

e l’e

sse

nce

. Il s

’ag

it d

’un p

rod

uit e

xtrê

mem

ent 

inf

lam

mab

le e

t les v

ape

urs r

isq

uen

t d’e

xpl

ose

r. V

ous p

ouv

ez 

être g

riè

vem

ent b

les

sé s

i des é

cla

bou

ssu

res s

ur v

otre p

eau 

ou s

ur v

os v

ête

men

ts s

’en

fla

mm

aie

nt. R

inc

ez v

otre p

eau e

cha

nge

z im

méd

iat

em

ent d

e vêt

em

ent

s.

 

a. 

Rem

ise

z le c

arb

ura

nt d

ans d

es b

ido

ns h

om

olo

gué

seu

lem

ent

.

 

b. 

Éte

ign

ez t

out

e cig

are

tte o

u pip

e, t

out c

iga

re o

u tou

te 

autre s

our

ce i

nca

nde

sce

nte

.

 

c. 

Ne f

aite

s jam

ais l

e ple

in à l

’in

tér

ieu

r.

 

d. 

N’e

nle

vez j

am

ais l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce e

t n’a

jou

tez p

as 

d’e

sse

nce p

end

ant q

ue l

e mot

eur t

our

ne. 

 

e. 

Lai

sse

z le m

ote

ur r

efro

idi

r pen

dan

t au moi

ns d

eux 

min

ute

s ava

nt d

e fai

re l

e ple

in.

 

f. 

Ne f

aite

s jam

ais d

ébo

rde

r le r

ése

rvo

ir. L

ais

sez u

esp

ace d

’un d

em

i-p

ouc

e env

iro

n pou

r per

met

tre 

l’e

xpa

nsi

on d

u car

bur

ant

.

 

g. 

Res

ser

rez b

ien l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce.

 

h. 

En c

as d

e déb

ord

em

ent

, ess

uye

z tou

te é

cla

bou

ssu

re 

sur l

e mot

eur e

t la m

ach

ine

. Dép

lac

ez l

a mac

hin

e et 

atte

nde

z 5 min

ute

s ava

nt d

e la r

em

ettr

e en m

arc

he.

 

i. 

Ne r

em

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce 

à l’in

tér

ieu

r s’il y a u

ne f

lam

me, u

ne é

tin

cel

le o

u une 

vei

lle

use (

d’u

n chau

ffe

-eau

, un r

adi

ate

ur, u

n fou

rne

au, 

un s

èch

e-li

nge o

u autre a

ppa

rei

l à gaz

).

 

j. 

Lai

sse

z la m

ach

ine r

efro

idi

r pen

dan

t au moi

ns 5 m

inu

tes 

ava

nt d

e la r

em

ise

r.

Utilisation

1. 

Ne p

lac

ez j

am

ais v

os m

ain

s ou v

os p

ied

s prè

s d’u

ne 

piè

ce e

n mou

vem

ent

, dan

s l’h

abi

tac

le d

e la t

ariè

re o

u de 

la t

urb

ine o

u dan

s la g

oul

otte d

’éj

ect

ion

. Les p

ièc

es e

mou

vem

ent p

euv

ent a

mpu

ter m

ain

s et p

ied

s.

2. 

La m

ane

tte d

e com

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et 

de l

a tur

bin

e est u

n dis

pos

itif d

e séc

urit

é. N

e con

tou

rne

jam

ais s

on r

ôle c

e qui r

end

rai

t dan

ger

eux l

’em

plo

i de l

mac

hin

e et p

our

rai

t cau

ser d

es b

les

sur

es c

orp

ore

lle

s.

3. 

Tou

tes l

es m

ane

tte

s de c

om

man

de d

oiv

ent f

onc

tio

nne

fac

ile

men

t dan

s les d

eux d

ire

ctio

ns e

t rev

eni

r auto

mat

iqu

e-

men

t à la p

osi

tio

n de d

ébr

aya

ge l

ors

qu’

elle

s son

t rel

âch

ées

.

4. 

Ne t

rav

aille

z jam

ais s

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

u si e

lle e

st 

end

om

mag

ée. L

ais

sez t

ous l

es d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é en 

pla

ce e

t ass

ure

z-v

ous q

u’ils s

ont e

n bon é

tat

.

AVE

RTI

SSE

MEN

T:

 Les g

az d

’éc

hap

pem

ent d

e ce p

rod

uit c

onti

enn

ent d

es 

pro

dui

ts c

him

iqu

es r

econ

nus d

ans l

’Ét

at d

e Cal

ifo

rni

e com

me c

aus

ant l

e canc

er, 

des a

nom

alie

s con

gén

ita

les o

u d’a

utre

s pro

blè

mes l

iés à l

a rep

rod

ucti

on.

DAN

GER

Cet

te m

ach

ine d

oit ê

tre u

tilis

ée c

onf

orm

ém

ent a

ux c

ons

ign

es d

e séc

urit

é qui f

igu

ren

dan

s la n

otic

e d’u

tilis

atio

n. C

om

me a

vec t

out a

ppa

rei

l mot

oris

é, u

ne n

égl

ige

nce o

u une e

rre

ur d

e la 

par

t de l

’uti

lis

ate

ur p

eut e

ntra

îne

r des b

less

ure

s gra

ves

. Cet

te m

ach

ine p

eut a

mput

er m

ain

s et p

ied

et p

roj

ete

r des d

ébr

is. P

ar c

ons

équ

ent

, le n

on-

res

pec

t de c

es c

ons

ign

es p

eut c

aus

er d

es b

less

ure

cor

pore

lle

s gra

ves e

t mêm

e mor

tel

les

.

AVER

TISSEMENT

Ce 

sym

bol

e a

ttir

vot

re 

atte

ntio

n s

ur d

es 

con

sig

nes

 de

 sé

cur

ité 

im

por

tan

tes

 qu

i, s

i e

lle

ne 

son

t p

as 

res

pec

tée

s, 

peu

ven

t m

ettr

e e

dan

ger

 no

n s

eul

em

ent 

vot

re 

per

son

ne 

et v

os 

bie

ns,

 m

ais 

aus

si c

eux 

d’au

tru

i. P

riè

re 

de 

lire 

tou

tes

 le

s in

stru

ctio

ns 

fig

ura

nt d

ans

 ce

tte 

not

ice

 d’

utili

sat

ion

 av

ant 

d’es

say

er d

e v

ous 

ser

vir 

de 

cet

te 

mac

hin

e. 

Le 

non

-re

spe

ct d

ces

 in

stru

ctio

ns 

peu

ent

raî

ner

 de

s b

les

sur

es 

cor

por

elle

s.

RES

PEC

TEZ 

L ’AV

ERT

ISS

EM

ENT 

QUI

 AC

CO

MPA

GNE 

CE 

SYM

BO

LE!

Vot

re 

res

pon

sab

ilit

é

Cet

te 

mac

hin

e n

e d

oit 

être

 ut

ilis

ée 

que

 pa

r d

es 

per

son

nes

 qu

i p

euv

ent 

lire

, c

om

pre

ndr

e e

res

pec

ter

 le

s a

ver

tiss

e-

men

ts 

et i

nst

ruc

tio

ns 

qui

 fig

ure

nt d

ans

 ce

tte 

not

ice

 et

 su

r la

 m

ach

ine

.

Содержание Yard-Man 31AE5KLG

Страница 1: ...ance Troubleshooting Parts Lists Warranty MTD Products Ltd P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 PRINTED IN U S A IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION OPERATOR S MANUAL Two Stage Snow Thrower 769 03246 08 22 07 ...

Страница 2: ... from the experts Choose from the options below 1 Visit www yardman ca for many useful suggestions click on Customer Support button 2 Call a Customer Support Representative at 1 800 668 1238 3 The engine manufacturer is responsible for all engine related issues with regards to performance power rating specifica tions warranty and service Please refer to the engine manufacturer s Owner s Operator s...

Страница 3: ... use of this power machine to persons who read understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine A chute clean out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip The tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow This item is fastened with a cable tie at the factory Cut the cable tie before operating the snow thrower WARNING Ne...

Страница 4: ... machine adjust to outdoor temperature before starting to clear snow Safe Handling of Gasoline To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only a...

Страница 5: ...l control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed ...

Страница 6: ...n the chute assembly forward facing over the chute base 3 Place chute assembly onto chute base and secure chute control assembly to chute support bracket with clevis pin and cotter pin removed earlier See Figure 3 3 Figure 3 3 Figure 3 2 Figure 3 1 B A NOTE References to right or left side of the snow thrower are deter mined from behind the unit in the operating position NOTE Two replace ment auge...

Страница 7: ...ck that all cables are properly routed through the cable guide on top of the engine See Figure 3 5 The extension cord is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing for shipping purposes Cut the cable tie and remove it before operating the snow thrower CAUTION Prior to operating your snow thrower refer to Auger Control Test on page 13 Read and follow all instructions carefully and p...

Страница 8: ...be fastened on the outside of the housing as shown If your unit is not equipped with drift cutters you may contact Customer Support as instructed on page 2 for information regarding price and availability Snowthrower Model Drift Cutter Kit All models OEM 390 679 WARNING Never use your hands to clean snow and ice from the chute assembly or auger housing IMPORTANT Under any circum stance do not exce...

Страница 9: ...ole in the lower handle Pull the slack portion of the wiring harness through the cable tie to prevent interfer ence with the recoil starter handle Clean Out Tool Skid Shoes Position the skid shoes based on surface conditions Adjust upward for hard packed snow Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces See Making Adjustment Section Tire Pressure Pneumatic Tires The tires are ...

Страница 10: ...ise Activating the choke control closes the choke plate on the carburetor and aids in starting the engine Throttle Control The throttle control is located on the engine It regulates the speed of the engine and will shut off the engine when pushed down completely Primer Depressing the primer forces fuel directly into the engine s carburetor to aid in cold weather starting Oil Fill Engine oil level ...

Страница 11: ...ot the joy stick forward or backward Wheel Steering Controls The left and right wheel steering controls are located on the underside of the handles Squeeze the right control to turn right squeeze the left control to turn left NOTE Operate the snow thrower in open areas until you are familiar with these controls Ignition Key The ignition key must be inserted and snapped in place in order for the en...

Страница 12: ...he OFF position instead of FULL 2 Push the primer two or three times for cold engine start making sure to cover vent hole in the center of the primer when pushing NOTE DO NOT use primer to restart a warm engine after a short shutdown NOTE Additional priming may be necessary if the temperature is below 15 Fahrenheit 3 Grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope out At the point where i...

Страница 13: ...sed Auger Control Test Perform the following test before operating your snow thrower for the first time and at the start of each winter Check the adjustment of the auger control as follows 1 When the auger control is released and in the disengaged up position the cable should have very little slack It should NOT be tight 2 In a well ventilated area start the snow thrower engine as instructed on th...

Страница 14: ...llows 1 With the drive control released push the snow thrower gently forward The unit should roll freely 2 Engage the drive control and gently attempt to push the snow thrower forward The wheels should not turn The unit should not roll freely 3 With the drive control released move the shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance...

Страница 15: ...d is uneven 1 Adjust skid shoes by loosening the four lock nuts and carriage bolts and moving skid shoes to desired position See Figure 5 4 or 5 5 2 Make certain the entire bottom surface of skid shoes are against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes 3 Tighten nuts and bolts securely NOTE Some models are equipped with heavy duty skid shoes and may be turned over to increase their life...

Страница 16: ...eral oil paraffin wax or 3 in 1 oil Auger Shaft At least once a season remove the shear pins on auger shaft Spray lubricant inside shaft around the spacers Also lubricate the flange bearings found at either end of the shaft See Figure 6 2 Augers The augers are secured to the spiral shaft with two shear pins and cotter pins If the auger should strike a foreign object or ice jam the snow thrower is ...

Страница 17: ...the spring to the frame after installing a replacement auger belt and to remove the piece of plastic from under the gas cap NOTE Although multi viscosity oils 5W30 10W30 etc improve starting in cold weather these multi viscosity oils also result in higher oil consump tion when used above 32ºF 0ºC Check your snow thrower s engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from runnin...

Страница 18: ... engaged and performing the drive control cable adjust ment fails to correct the problem the friction wheel may need to be replaced NOTE Special tools are required and several com ponents must be removed and in order to replace the snow thrower s friction wheel rubber See an authorized Service Dealer to have the friction wheel rubber replaced or phone Customer Support as instructed on page 2 for i...

Страница 19: ...rage as instructed in the separate engine manual packed with your unit Run engine until fuel tank is empty and engine stops due to lack of fuel Remove gasoline from carburetor and fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible malfunction of engine Drain carburetor by pressing upward on bowl drain located below the carburetor cover Fuel stabilizers such as STA B...

Страница 20: ...Contact Service Center 1 Carburetor not adjusted properly Loss of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent hole plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 1 Drive control cable in n...

Страница 21: ... battery will not hold a charge MTD PRODUCTS LIMITED will replace the battery at no charge to the original purchaser Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery if equipped After ninety 90 days but within one hundred twenty 120 days from the date of purchase MTD PRODUCTS LIMITED will replace the defective battery for the original purchaser for a cost of one half of the current retail price o...

Страница 22: ... 70 23 9 24 44 22 25 8 40 5 41 1 A A 45 6 69 38 27 26 46 43 26 27 42 61 36 62 60 51 55 52 53 58 50 49 48 47 67 59 20 54 19 64 64 72 65 66 63 56 57 56 76 28 18A 14 16 78 76 3 OHV 43 42 42A 42E 42B 42C 42F 42D 42H 42G 43A 77 43B 43 71 74 76 73 39 13 82 30 1 2 75 Optional en option 83 35 21 3 11 79 81 80 ...

Страница 23: ...s y Porte roue 42C 717 1209A Gear 12T Engrenage 12 dents 42D 736 0502 Flat Washer 58 x 1 12 x 02 Rondelle plate 0 58 x 1 12 x 0 02 42E 736 0336 Flat Washer 5 8 ID x 1 0 OD Rondelle plate 5 8 DI x 1 0 DE 42F 717 1210A Gear 18T Engrenage 18 dents 42G 618 04285 Ring Planetary Gear Ass y 500 Ensemble de l engrenage 500 42H 716 0194 Retaining Ring 1 56 diam Bague de retenue 1 56 diam 43 684 04159 Frict...

Страница 24: ...9 17 13 4 19 15 32 33 53 57 48 55 49 60 50 51 46 47 58 54 42 45 28 52 59 56 31 29 31 33 33 41 32 27 27 27 11 11 34 27 29 29 29 20 20 34 33 41 40 NOTE Housing may not be exactly as shown REMARQUE L habitacle peut être légèrement différent 61 30 in po 7 39 64 62 63 26 38 7 4 9 ...

Страница 25: ...pille de cisaillement 0 25 x 1 5 po de lg 33 741 0493A Flange Bushing Collet à bride 34 790 00087A Bushing Housing Carter de la collet 790 00138A Bushing Housing w grease fitting hole Carter de la collet avec trou pour raccord de graissage 35 See chart on page 30 Voir tableau de la page 30 38 790 00181 Drift Cutter Optional Virole de réglage en option 39 790 00091 Reversible Slide Shoe steel Patin...

Страница 26: ...26 31AE6GKF500 Model Number Numéro de modèle Style ...

Страница 27: ... Attache câble avec poignée chauffée 27 731 04894C Lock Plate Palastre de serrure 28 731 04896B Clutch Lock Cam Came 29 732 0193 Compression Spring 38 ID x 88 Lg Ressort de compression 0 38 DI x 0 88 po de lg 30 732 04219A Spring Clutch Lock Ressort Verrou d embrayage 31 732 04238 Torsion Spring 8156 x 3038 Ressort de torsion 0 8156 x 0 3038 32 735 0199A Rubber Bumper Pare chocs en caoutchouc 34 7...

Страница 28: ...28 23 8 19 13 25 40 34 6 20 13 18 17 Manual Chute Control Commande de la goulotte manuelle 12 14 11 7 29 26 41 22 9 4 13 21 16 5 10 6 2 13 15 28 55 4 4 30 35 38 32 33 39 16 38 31 36 37 37 7 ...

Страница 29: ...04912B Lower Chute Goulotte inférieur 19 741 0475 Plastic Bushing 380 ID Manchon en plastique de 0 38 po de D I 20 720 0284 Handle Knob Assembly Bouton 21 784 5594 Cable Bracket Chute Tilt Support de câble 22 712 04064 Hex L Flanged Nut 1 4 20 Gr F Nylon Contre écrou à embase 1 4 20 Qual F nylon 23 784 5647 Chute Crank Brkt Support du bras de goulotte d ejection 24 790 00131 Bracket Chute Control ...

Страница 30: ... 04173 738 04168 31AE6FHF 31AS6LCG 31AE6GKG 31AE6MFH 31AE6MKH 31AE6LHG 31AS6FEE 634 04142A 15 X 5 Snow Hog 734 1859 634 04172A 738 04168 31AS6FEF 31AE6LHH 634 04135 16 X 6 5 Snow Hog 734 1525 634 04174 738 04168 31AE5LKH 634 04135 16 X 6 5 Snow Hog 734 1525 634 04174 738 04180 31AE63KE 634 04147A 15 X 5 X 6 LH X Trac 734 04012 634 04172A 738 04168 31AH6DLE 634 04148A 15 X 5 X 6 RH X Trac 634 04172...

Страница 31: ...ours à compter de la date d achat au détail toute batterie fournie avec cette machine qui s avère défectueuse en raison d un vice de matière ou de fabrication et après que nos tests aient confirmé qu elle ne peut maintenir une charge Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie le cas échéant MTD s engage à l expiration de la période de quatre vingt dix 90 jours et avant la fin ...

Страница 32: ...teur est mal réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté du trou d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement du trou d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Vo...

Страница 33: ...ation du moteur qui accompagne votre souffleuse Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il s arrête pour cause de panne d essence Videz toute l essence du carburateur et du réservoir pour éviter la formation de dépôts de gomme qui pour raient causer le mauvais fonctionnement du moteur Videz le carburateur en appuyant sur l évacuation qui se trouve sous le couvercle du carburateur Les agents de sta...

Страница 34: ...ger le problème il faudra peut être remplacer la roue de frottement REMARQUE Des outils spéciaux sont nécessaires et certaines pièces doivent être démontées pour remplacer le caoutchouc de la roue de frottement Adressez vous à une station technique agréée pour faire remplacer la roue de frottement ou téléphonez au service après vente voir la page 2 pour commander une notice d utilisation Pour insp...

Страница 35: ...o taraudeuses qui le maintiennent en place 3 a Utilisez une clé pour pivoter la poulie de tension vers la droite Voir la Figure 6 11 b Dégagez la courroie de la tarière de la poulie motrice c Dégagez la courroie de transmission de la poulie motrice 4 Dégagez la courroie de transmission de la poulie et de l espace entre la roue de frottement et le disque de la roue de frottement Retirez la courroie...

Страница 36: ...e Voir la Figure 6 8 REMARQUE N oubliez PAS de réinstaller la vis à épaulement et de raccrocher le ressort sur le châssis après avoir installé la courroie de la tarière neuve et d enlevez le morceau de plastique sous le bouchon d essence IMPORTANT Ne remplacez jamais les boulons de cisaillement avec des boulons ordinaires Aucun dommage à l ensemble de la vis sans fin ou à d autres composants par u...

Страница 37: ...une fois par saison Vaporisez un lubrifiant à l intérieur de l arbre et autour des entretoises Lubrifiez aussi les roulements à bride trouvés à chaque extrémité de l arbre de la tarière Voir la Figure 6 2 Tarières Deux goupilles de cisaillement et deux goupille fendue mainteiennent les tarières sur l arbre de la tarière Les goupilles sont sensés de peut être cisailler si la souffleuse heurte un ob...

Страница 38: ...ssez le support selon le besoin Voir la Figure 5 3 Serrez l écrou à sic pans inférieur pour maintenir le support à la position correcte 5 Replacez le couvre châssis et redressez la souffleuse à la position de fonctionnement REMARQUE N oubliez pas de retirer le morceau de plastique qui se trouve sous le bouchon d essence le cas échéant Patins L espace entre la lame plate et le sol peut être ajusté ...

Страница 39: ...nter très peu de jeu quand la com mande de la transmission est débrayée et en position relevée Le câble ne doit PAS être tendu Vérifiez l ajustement de la commande de la transmission comme suit 1 La commande de transmission débrayée poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement 2 Embrayez la commande de traction et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant Vous devez s...

Страница 40: ...e 4 Lâchez la commande de la transmission pour arrêter la tarière et les roues Pour arrêter la tarière les deux poignées doivent être débrayées Test de la commande de la tarière Faites ce test avant d utiliser la souffleuse pour la première fois et au début de chaque saison d hiver Vérifiez le réglage de cette commande de la façon suivante 1 Débrayez la commande et placez la en position relevée Le...

Страница 41: ...m place choke control in the OFF position instead of FULL Démarreur à lanceur 1 Tournez le bouton du volet de départ à la position VOLET PLEIN démarrage à froid REMARQUE Si le moteur est chaud tournez le volet de départ à la position SANS VOLET au lieu de VOLET PLEIN 2 Appuyez deux ou trois fois sur le bouton de l amorceur pour le démarrage à froid Couvrez toujours l évent du bouton de l amorceur ...

Страница 42: ... tourner la clé Elle pourrait se briser Outil de dégagement de la goulotte AVERTISSEMENT Ne dégagez jamais une goulotte bouchée à la main Arrêtez le moteur et restez derrière le guidon jusqu à ce que toutes les pièces se soient immobilisées avant d essayer de dégager la goulotte 1 Débrayez la manette de commande de la tarière et la manette de blocage de la traction tarière 2 Arrêtez le moteur en d...

Страница 43: ...nde de l obturateur est trouvée sur le moteur Il sert a régler le régime du moteur et coupera le moteur quand il est abaissé complètement Amorçeur L enfoncement du bouton d amorcage force le carburant directement dans le carburateur du moteur pour aider à faire démarrer le moteur en temps froid Figure 4 1 34 0 Utilisation de la souffleuse Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et les co...

Страница 44: ...diquée sur le flanc du pneu Ne dégagez jamais la neige ou la glace près de la tarière ou dans la goulotte à la main 3 AVERTISSEMENT Figure 3 9 Patins Positionnez les patins en fonction de la surface de travail Redressez les si la neige est tassée et abaissez les pour travailler sur des surfaces recouvertes de gravier ou de pierre concassée Consultez le chapitre Réglages Pression des pneus Bandages...

Страница 45: ...evraient être attachés sur l extérieur du logement comme illustré Si votre souffleuse n est pas équipée de barres de coupe adressez vous au service après vente pour tout rensei gnement concernant le prix et la disponibilité en stock Modèle de souffleuse Barres de coupe Tous les modèles OEM 390 679 Instructions de montage IMPORTANT Ne dépassez jamais la pression recommandée par le fabricant La pres...

Страница 46: ...guide sur le dessus du moteur Voir la Figure 3 5 Pour l expédition le fil électrique est maintenu sur l arrière de l habitacle de la tarière avec un attache câble Coupez l attache câble et jetez le avant d utiliser la souffleuse AVERTISSEMENT Avant d utiliser votre souffleuse référez vous à Test de la commande de la tarière à la page 11 Lisez et suivez soigneusement les instructions et effectuez t...

Страница 47: ...s et la vis hex qui se trouvent sur la commande de la goulotte ainsi que la goupille fendue et l axe de chape sur le support de la goulotte Voir la Figure 3 2 Positionnez la goulotte tournée vers l avant sur sa base 3 Placez la goulotte sur sa base et attachez la sur son support en utilisant l axe de chape et la goupille fendue enlevés plus tôt Voir la Figure 3 3 REMARQUE Deux goupilles de cisaill...

Страница 48: ...usement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être dangereux 5 Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s usent avec l usage Par mesure de sécurité vérifiez souvent tous les composants et remplacez les par des pièces authentiques seulement L utilisation de pièces qui ne so...

Страница 49: ...e peau et changez immédiatement de vêtements a Remisez le carburant dans des bidons homologués seulement b Éteignez toute cigarette ou pipe tout cigare ou toute autre source incandescente c Ne faites jamais le plein à l intérieur d N enlevez jamais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de fair...

Страница 50: ...ue par des personnes qui peuvent lire comprendre et respecter les avertisse ments et instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine 3 Un outil de dégagement de la goulotte est maintenu sur le dessus de l habitacle de la tarière avec une attache Cet outil sert à dégager les ac cumulations de neige et de glace dans la goulotte Cet outil a été fixé avec un attache câble à l usine Coupe...

Страница 51: ...us pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes le fonc tionnement ou l entretien de la machine les spécialistes sont à votre disposition Choisissez l une des options ci dessous 1 Visitez le site www yardman ca où vous trouverez de nombreuses suggestions utiles 2 Appelez un agent du service après vente au 1 800 668 1238 3 Le fabricant du moteur est responsable de tout aspect ...

Страница 52: ...nnement Réglages Entretien Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION MTD Products Ltd P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE 769 03246 08 22 07 ...

Отзывы: