MTD V55D Скачать руководство пользователя страница 35

5

20. 'utilisez jamais la tondeuse sans l'écran protecteur, le clapet 

d'éjection, le sac à herbe, la poignée de commande de la lame 

ou autres dispositifs de protection appropriés, en position et en 

bon état de fonctionnement. N'utilisez jamais la tondeuse avec 

des dispositifs de sécurité endommagés. Le non-respect de ces 

consignes peut se solder par des blessures corporelles.

21. e silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent 

causer des brûlures. Ne les touchez pas.

22. tilisez uniquement des pièces et des accessoires fabriqués 

pour cette tondeuse, par le fabricant. Le non-respect de ces 

consignes peut se solder par des blessures corporelles.

23. n cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans le présent 

manuel, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Communi-
quez avec votre concessionnaire pour de l'assistance.

Utilisation sur une pente

Les pentes sont l'un des principaux facteurs qui contribuent aux 

accidents liés aux glissades et aux chutes qui peuvent entraîner de 

graves blessures. La tonte sur un terrain en pente exige des précau-

tions supplémentaires. Si vous ne vous sentez pas à l'aise sur une 

pente, ne la tondez pas. Par mesure de sécurité, utilisez l'inclinomètre 

fourni dans le présent manuel pour mesurer la déclivité du terrain 

avant d'utiliser cet appareil dans une zone en pente ou montagneuse. 

Si la déclivité de la pente est de plus de 15 degrés, n'utilisez pas la 

tondeuse.

À faire :

1.  Tondez parallèlement à la pente, jamais de haut en bas ou 

de bas en haut. Faites très attention lors de changements de 

directions sur une pente.

2.  Faites attentions aux trous, ornières, pierres, objet dissimulés 

ou bosses sur le terrain qui pourraient entraîner une glissade 

ou faire trébucher. Des herbes hautes peuvent dissimuler des 

obstacles.

3.  Conservez toujours votre équilibre. Une glissade et une chute 

risquent de provoquer de graves blessures corporelles. Si vous 

sentez que vous perdez votre équilibre, lâchez immédiatement 

la poignée de commande de la lame et celle-ci s'immobilisera 

en trois secondes.

À ne pas faire :

1.  Ne tondez pas près de falaises, fossés ou remblais, vous 

pourriez perdre pied ou votre équilibre.

2.  Ne tondez pas sur des pentes comportant une déclivité 

supérieure à 15 degrés comme indiqué par l'inclinomètre.

3.  Ne tondez pas de l'herbe mouillée. Un déséquilibre risquerait 

d'entraîner une glissade.

Entretien

Manipulation de l'essence :

1.  Pour éviter toute blessure corporelle ou dommage matériel, 

faites très attention en manipulant l'essence. Il s'agit d'un produit 

extrêmement inflammable et les émanations risquent d'exploser. 

Vous pouvez être grièvement blessé si des éclaboussures 

d'essence sur votre peau ou vos vêtements venaient à 

s'enflammer. Lavez la peau touchée et changez immédiatement 

de vêtements.

2.  Remisez l'essence uniquement dans un bidon homologué.
3.  Ne faites jamais le plein du bidon dans un véhicule ni à l'arrière 

d'un camion ou sur une remorque dont le plancher est recouvert 

d'un revêtement de plastique. Placez toujours les bidons sur le 

sol, à l'écart de votre véhicule, avant de les remplir.

4.  Déchargez le matériel motorisé du camion ou de la remorque 

et faites le plein au sol. Si cela s'avère impossible, faites le plein 

de ce matériel monté sur la remorque à partir d'un bidon portatif 

plutôt que directement de la pompe à essence.

5.  Maintenez en tout temps le gicleur en contact avec le bord du 

réservoir d'essence ou avec l'ouverture du bidon jusqu'à ce que 

le plein soit terminé. N'utilisez pas le gicleur muni d'un dispositif 

de blocage en position ouverte.

6.  Éteignez tous cigares, cigarettes, pipes et autres sources  

d'inflammation.

7.  Ne faites jamais le plein de la tondeuse à l'intérieur car les 

émanations inflammables s'accumuleront dans la zone.

8.  N'enlevez jamais le bouchon d'essence et n'ajoutez pas 

d'essence pendant que moteur tourne ou s'il est chaud.  

Laissez refroidir le moteur au moins deux minutes avant de 

faire le plein.

9.  Ne faites jamais déborder le réservoir d'essence. Laissez un 

espace d'environ ½ pouce sous le bord inférieur du goulot de 

remplissage pour permettre l'expansion de l'essence.

10. Remettez le bouchon du réservoir d'essence et serrez 

solidement.

11.  En cas de débordement, essuyez toute trace d'essence du 

moteur et du matériel. Déplacez l'appareil à un autre endroit, 

puis attendez cinq minutes avant de démarrer le moteur.

12. Ne remisez jamais l'appareil ou le bidon d'essence près 

d'une flamme nue, d'étincelles ou de la flamme pilote que l'on 

retrouve sur un chauffe-eau, radiateur, fournaise, sécheuse ou 

autres appareils à gaz. 

13. Limitez les risques d'incendie en débarrassant la tondeuse 

des accumulations d'herbes, feuilles et autres débris. Nettoyez 

les débordements d'essence ou d'huile et retirez tous débris 

imbibés d'essence. 

14. Laissez la tondeuse refroidir au moins cinq minutes avant de 

la remiser.

Entretien général :

1.  Ne faites jamais fonctionner un moteur à l'intérieur ou dans 

un local mal ventilé. L'échappement du moteur produit du 

monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.

2.  Avant de nettoyer, de réparer ou d'examiner la tondeuse, 

assurez-vous que la lame et toutes les pièces mobiles sont 

immobiles. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre 

contre le moteur pour empêcher tout démarrage intempestif. 

3.  Vérifiez à intervalles réguliers le serrage correct de la lame 

et des boulons de montage du moteur. Examinez également 

visuellement la lame pour toute trace de dommages (lame 

déformée, fendillée, usée). Remplacez-la uniquement avec 

une lame de rechange authentique du fabricant. Consultez la 

liste des pièces du présent manuel. « L'emploi de pièces non 

conformes aux caractéristiques du matériel d'origine pourrait 

entraîner une performance inférieure et compromettre la 

sécurité! »  

4.  Les lames de tondeuse sont affûtées et peuvent couper. 

Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants. Faites 

très attention lors de leur entretien.

5.  Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour 

garantir que le matériel est en bon état de fonctionnement.

6.  Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez 

régulièrement leur bon fonctionnement.

7.  Si vous heurtez un objet, arrêtez le moteur, débranchez le fil 

de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur. Examinez 

minutieusement la tondeuse pour toute trace de dommages. 

Réparez les dommages avant de remettre la tondeuse en 

marche.

8.  N'essayez jamais de régler une roue ou la hauteur de coupe 

avec le moteur en marche.

9.  Les éléments du sac à herbe, du clapet d'éjection et de l'écran 

protecteur peuvent s'user et s'endommager et par conséquent, 

exposer les pièce mobiles ou provoquer la projection d'objets. 

Par mesure de sécurité, vérifiez régulièrement les composants 

et remplacez-les immédiatement, uniquement avec des 

pièces de rechange authentiques du fabricant. Consultez la 

liste des pièces du présent manuel. « L'emploi de pièces non 

conformes aux caractéristiques du matériel d'origine pourrait 

entraîner une performance inférieure et compromettre la 

sécurité! »

10.  Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas 

le moteur s'emballer. Le régulateur contrôle le régime de 

fonctionnement maximal sécuritaire du moteur. 

11.  Prenez soin des étiquettes de sécurité et remplacez-les au 

besoin.

12.  Respectez les lois et règlements pertinents à l'élimination 

correcte des déchets. Une élimination incorrecte de liquides et 
de matières peut nuire à l'envi

ronnement.

2

Pratiques 

pour une 

utilisation 

sécuritaire

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique 

d'importantes consignes 

de sécurité qui, si elle 

ne sont pas respectées, 

peuvent mettre en danger 

votre propre sécurité et 

celle d'autrui et/ou de 

provoquer des dommages 

matériels. Prière de lire 

et respecter toutes les 

instructions du présent 

manuel avant d'essayer 

d'utiliser l'appareil. Le 

non-respect de ces 

directives pourrait se 

solder par des blessures 

corporelles. Quand vous 

voyez ce symbole.

RESPECTEZ 
L'AVERTISSEMENT !

Votre responsabilité

Limitez l'utilisation de cet 

appareil motorisé à des 

personnes qui peuvent 

lire, assimiler et respecter 

les avertissements et les 

instructions qui figurent 

dans le présent manuel 

et qui sont apposés sur 

l'appareil. 

Содержание V55D

Страница 1: ...ective working order by the operator In the State of California the above is required by law Section 4442 of the California Public Resources Code Other states may have similar laws Federal laws apply on federal lands A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department P O Box 361131 Cleveland Ohio 44136 0019 PRINTED ...

Страница 2: ...0 7310 Spanish speaking agents are available The engine manufacturer is responsible for all engine related issues with regards to performance power rating specifica tions warranty and service Please refer to the engine manufacturer s Owner s Operator s Manual packed separately with your unit for more information Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased without firs...

Страница 3: ... BEHIND mowers across the face of slopes never up and down slopes 3IGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE OR A CORNER OF A BUILDING OR A FENCE POST O L D A L O N G D O T T E D L I N E R E P R E S E N T S A S L O P E Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely Do not operate your lawn mower on such slopes ...

Страница 4: ...d shirts Shirts and pants that cover the arms and legs and steel toed shoes are recommended Never operate this machine in bare feet sandals slippery or light weight e g canvas shoes 8 Do not put hands or feet near rotating parts or under cutting deck Contact with blade can amputate hands and feet 9 A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown object injuries 10 Many injur...

Страница 5: ...Allow engine to cool at least two minutes before refueling 9 Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion 10 Replace gasoline cap and tighten securely 11 If gasoline is spilled wipe it off the engine and equipment Move unit to another area Wait 5 minutes before starting engine 12 Never store the machine or fuel container near an...

Страница 6: ...sen the wing nut which secures the rope guide See Figure 3 3 a Hold the blade control against upper handle b Pull starter rope out of the engine Release the blade control c Slip starter rope into rope guide d Tighten wing nut 4 Insert post on cable ties into holes provided on the lower handle Pull cable tie tight and trim excess 5 An adjusting plate and thumb lever at each wheel position provides ...

Страница 7: ...s on the grass catcher See Figure 3 7 To remove grass catcher or convert to a mulcher if equipped lift rear discharge door on the mower as shown in Figure 3 7 Lift grass catcher up and out of the pivot rod Release rear discharge door to allow it to close rear opening of mower 8 The adjustment wheel is located in the drive control handle housing and is used to tighten or loosen the drive belt You w...

Страница 8: ...s used to adjust the cutting height All four levers have to be at the same relative position to ensure a uniform cut Recoil Starter The recoil starter is attached to the right upper handle Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit Gas and Oil Fill Up 1 Check oil level and add oil if necessary Follow engine manual for this 2 Service the engine with gasoline as instruc...

Страница 9: ...anks Let the rope rewind each time slowly WARNING Wait for the blade to stop completely before performing any work on the mower or to remove the grass catcher Stopping Engine 1 Release blade control to stop the engine and blade Using Your Lawn Mower Be sure lawn is clear of stones sticks wire or other objects which could damage lawn mower or engine Such objects could be accidently thrown by the mo...

Страница 10: ...dule and instruction for engine lubrication Deck Care The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent any build up of grass clippings leaves dirt or other debris If this debris is allowed to accumulate it will result in rust and corrosion 1 Disconnect spark plug wire Drain gasoline from lawn mower or place a piece of plastic under the gas cap 2 Tip mower so that it rest...

Страница 11: ...on the adapter such that the side of the blade marked Bottom or with part number faces the ground when the mower is in the operating position Make sure that blade is aligned and seated on blade adapter flanges 6 Place blade bell support on the blade Align notches on the blade bell support with small holes in blade Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque 450 in lbs min 600 in lbs max To ens...

Страница 12: ...kcase with proper oil 2 Remove blower housing and clean 3 Refer to engine manual 1 Engine oil level low 2 Air flow restricted 3 Carburetor not adjusted properly Occasional skips hesitates at high speed 1 Adjust gap to 030 2 Refer to engine manual 1 Spark plug gap too close 2 Carburetor idle mixture adjustment improperly set Idles poorly 1 Reset gap to 030 or replace spark plug 2 Refer to engine ma...

Страница 13: ...H T E C U D E R O T S S E L N U E T A R E P O R O R E V O C E G R A H C S I D A C S S A R G E C A L P R E P O R P S T I N I S I R E H C T Y L E T A I D E M M I E C A L P E R D E G A M A D F I Y A W A T E E F d n a S D N A H P E E K P E E K M O R F Y A W A T E E F D N A S D N A H S T R A P G N I T A T O R N W O R H T E B N A C T A H T S T C E J B O E V O M E R N O I T C E R I D Y N A N I E D A L B ...

Страница 14: ...3 57 64 59 11 70 72 12 22 10 71 69 20 28 20 27 29 21 76 45 75 58 61 9 74 16 15 17 14 18 19 44 23 24 25 26 41 46 40 39 38 37 42 43 36 35 34 33 32 44 31 30 46 13 77 4 67 68 66 60 56 65 3 1 2 5 6 8 46 55 62 54 7 50 52 49 48 42 47 46 ...

Страница 15: ... 02347 Front Bearing Assembly 32 787 01298 Adjustment Plate RH 787 01299 Adjustment Plate LH 33 687 02334 Pivot Plate Assembly 34 732 0706 Spring Lever RH 732 0707 Spring Lever LH 35 736 0474 Flat Washer 1 01 x 1 5 x 035 36 716 0102 Snap Ring 37 782 7551A Wheel Cover 38 717 1762 Spur Gear 14T RH Ref No Part No Description 717 1761 Spur Gear 14T LH 39 710 04531 Screw 1 4 20 x 39 40 734 2042 Front W...

Страница 16: ...warranty Refer to applicable manufactur er s warranty for terms and conditions b Log splitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty c Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other th...

Страница 17: ...ormente mencionadas son exigidas por ley Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California Es posible que existan leyes similares en otros estados Las leyes federales se aplican en territorios federales Su distribuidor más cercano autorizado para realizar el mantenimiento del motor puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador si no usted puede comunicarse con el departa...

Страница 18: ...el manual Asistencia al cliente Indicador de pendiente 3 Prácticas de seguridad en la operación 4 Configuración y ajustes 6 Funcionamiento de la podadora 8 Mantenimiento de la podadora 10 Número de modelo Número de serie 1 Visite mtdproducts com 2 Si desea contactarse con un Representante del Departamento de Asistencia al Cliente por favor comuníquese al 1 800 800 7310 3 El fabricante del motor es...

Страница 19: ...arriba y abajo de las pendientes nunca cruzando el frente de las pendientes Opere las podadoras QUE SE EMPUJAN de manera que crucen el frente de las pendientes nunca hacia arriba y hacia abajo Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no tener una operación segura No opere la podadora en dichas pendientes Alinee y sostenga este nivel con un árb...

Страница 20: ... y en el o los manuales antes de intentar operarla Familiarícese completamente con los controles y con el uso apropiado de esta máquina antes de operarla Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar repuestos 2 Esta máquina es una pieza de equipo de precisión no un juguete Por tanto tenga la máxima precaución en todo momento Su unidad ha sido diseñada...

Страница 21: ...as objetos ocultos o abultamientos que puedan provocar que se derrape o se tropiece El césped alto puede ocultar obstáculos 3 Siempre esté seguro de su equilibrio Si tropieza y cae puede lesionarse gravemente Si siente que pierde el equilibrio suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres 3 segundos No haga lo siguiente 1 No corte el césped cerca d...

Страница 22: ... lado con los elemen tos restantes del paquete de hardware 3 La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la manija superior Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la guía de la cuerda a Sostenga el control de la cuchilla contra la manija superior b Jale lentamente la cuerda de arranque para sacarla del motor Suelte el control de la cuchilla c Deslice la cuerda de arranque en la guía d A...

Страница 23: ...rga posterior b Coloque el colector de césped en la varilla de pivote Suelte la puerta de descarga de modo que descanse sobre el colector de césped Vea la Figura 3 6 Para sacar el colector de césped o convertir a una abo nadora de venir equipada levante la puerta posterior de descarga de la podadora como se muestra en la Figura 3 6 Levante el colector hacia arriba y hacia afuera para sacarlo de la...

Страница 24: ...ne la opción de recircular los cortes y enviarlos nuevamente al césped Asegúrese de que la puerta de descarga trasera esté cerrada y el recolector de césped se haya extraído de la unidad mientras esté abonando Palancas de ajuste de la altura de corte Estas palancas están ubicadas una en cada rueda y se usan para corregir la altura de corte Las cuatro palancas tienen que estar en la misma posición ...

Страница 25: ... por completo antes de hacer cualquier trabajo en la podadora o de retirar el colector de césped Uso de la podadora de césped Asegúrese que el césped está libre de piedras palos cables u otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor Dichos objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al operador y a otras perso...

Страница 26: ...idado de la cubierta Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la poda dora después de cada uso para prevenir la acumulación de recortes de césped hojas suciedad u otros desechos Si se acumulan desechos resultará en la formación de óxido y corrosión 1 Desconecte el cable de la bujía Drene la gasolina de la podadora o coloque un trozo de plástico debajo del tapón de llenado del combustible...

Страница 27: ...as bridas de su adaptador 6 Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma Alinee las muescas del soporte de campana de la cuchilla con los orificios pequeños de la cuchilla Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajústelo según los siguientes valores de torsión 450 lb pulg como mínimo 600 lb pulg como máximo Para asegurar la operación segura de la podadora revise periódicamente el perno d...

Страница 28: ...or 1 El nivel de aceite del motor es bajo 2 Flujo de aire restringido 3 El carburador no está ajustado correctamente Saltos ocasionales pausas a alta velocidad 1 Ajuste la distancia disruptiva a 0 76 mm 0 03 pulg 2 Consulte el manual del motor 1 La distancia disruptiva de la bujía es muy pequeña 2 Ajuste de la mezcla del carburador mal realizada Funciona mal en marcha lenta 1 Reajuste la distancia...

Страница 29: ...N O C E D A L B S E C I V E D Y T E F A S P E E K L A U N A M S R O T A R E P O D A E R Y L E T A I D E M M I E C A L P E R D E G A M A D F I G N I K R O W D N A E C A L P N I C T E R E V O C E G R A H C S I D 5 1 X A M D C 2 0 1 2 3 S Almace namiento Fuera de Temporada Y Etiquetas de seguridad Almacenamiento fuera de temporada Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora para su...

Страница 30: ...cable del fabricante b Las bombas rompetroncos válvulas y cilindros tienen una garantía separada de un año c Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas sincronización del motor los ajustes de los frenos del embrague o de la plata forma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición d Mantenimiento no ...

Страница 31: ... la Californie l application des énoncés ci dessous est exigée en vertu de la Loi article 4442 du code californien des ressources publiques California Public Resources Code section 4442 Il est possible que d autres États comportent des lois semblabes Les Lois fédérales sont en vigueur sur les terrains fédéraux Un pare étincelles pour votre silencieux est disponible auprès de votre concessionnaire ...

Страница 32: ...s concernant les commandes le fonctionnement ou l entretien de cet appareil il est possible de recevoir des conseils de spécialistes Sélectionnez parmi l une des options ci dessous MTD LLC se réserve le droit de modifier les caractéristiques les concepts du produit et le matériel sans préavis et sans obligations de sa part Recherche et enregistrement du numéro du modèle Tables des matières AVANT D...

Страница 33: ...ette sorte Vous risquez de glisser et de vous blesser Utilisez les tondeuses à SIÈGE parallèlement à la pente jamais en travers Utilisez les tondeuses À POUSSER perpendiculairement à la pente jamais parallèlement Mire y mantenga este nivel con un árbol vertical o la esquina de un edificio o una cerca D o b l e p o r l a l í n e a p u n t e a d a r e p r e s e n t a u n a p e n d i e n t e d e 1 5 ...

Страница 34: ...s chaussures légères et glissantes en canevas 8 Éloignez vos mains et pieds des pièces mobiles et ne les passez jamais sous le plateau de coupe Un contact avec la lame risque d amputer les mains et pieds 9 La lame risque de contacter ou de projeter des objets en l absence d un clapet d éjection ou en présence d un clapet endommagé Une telle situation risque de provoquer des blessures 10 De nombreu...

Страница 35: ... d essence Laissez un espace d environ pouce sous le bord inférieur du goulot de remplissage pour permettre l expansion de l essence 10 Remettez le bouchon du réservoir d essence et serrez solidement 11 En cas de débordement essuyez toute trace d essence du moteur et du matériel Déplacez l appareil à un autre endroit puis attendez cinq minutes avant de démarrer le moteur 12 Ne remisez jamais l app...

Страница 36: ...ieur Desserrez l écrou à oreilles qui retient le boulon de guidage Consultez la figure 3 3 a Tenez la commande de la lame contre le guidon supérieur b Faites sortir la corde du démarreur du moteur Relâchez la commande de la lame c Glissez la corde du démarreur dans le boulon de guidage d Serrez l écrou à oreilles 4 Enfoncez les embouts des attaches de câble dans les trous aménagés dans le guidon i...

Страница 37: ...n arrière de sorte qu il repose sur le sac à herbe Consultez la figure 3 7 Pour retirer le sac à herbe ou pour convertir la tondeuse en déchiqueteuse le cas échéant relevez le clapet d éjection arrière de la tondeuse comme indiqué à la figure 3 7 Retirez le du pivot Relâchez le clapet d éjection arrière de sorte qu il ferme l ouverture arrière de la tondeuse 8 Le volant de réglage est situé sur le...

Страница 38: ...antir une coupe uniforme les quatre leviers doivent être réglés à la même position relative Lanceur à rappel Le lanceur à rappel est fixé à la droite du guidon supérieur Tenez vous derrière l appareil et tirez sur le lanceur à rappel pour démarrer l appareil Remplissage d appoint de l essence et de l huile 1 Vérifiez le niveau d huile et faites l appoint au besoin Respectez la procédure du manuel ...

Страница 39: ...moteur À chaque essai laissez la corde se rembobiner lentement AVERTISSEMENT Attendez l immobilisation complète de la lame avant tous travaux sur la tondeuse ou pour retirer le sac à herbe Arrêt du moteur 1 Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame Utilisation de votre tondeuse Assurez vous que la pelouse est exempte de pierres bâtons fils ou autres objets qui pourraient en...

Страница 40: ...eau de coupe de la tondeuse après chaque utilisation pour empêcher toute accumulation de brins d herbe feuilles saletés ou autres débris Toute accumulation favorise la rouille et la corrosion 1 Débranchez le fil de la bougie Vidangez l essence de la tondeuse ou placez une pièce de plastique sous le bouchon du réservoir d essence 2 Inclinez la tondeuse de sorte qu elle repose contre l habitacle Mai...

Страница 41: ... tondeuse est en position prête à fonctionner Assurez vous que la lame soit alignée et bien appuyée contre les brides de l adaptateur de la lame 6 Enfiler la rondelle Bell sur la lame Alignez les encoches du support de la lame avec les trous dans la lame Insérez le boulon à tête hexagonale et serrez le au couple min 450 po lb max 600 po lb Pour garantir le fonctionnement sécuritaire de votre tonde...

Страница 42: ...urateur est mal réglé Le moteur surchauffe 1 Faites l appoint d huile du carter 2 Démontez l habitacle du ventilateur et nettoyez le 3 Reportez vous au manuel du moteur 1 Le niveau d huile moteur est bas 2 La circulation d air est gênée 3 Le carburateur est mal réglé Le moteur est parfois irrégulier signes d hésita tion à régime élevé 1 Réglez l écartement à 0 030 po 2 Reportez vous au manuel du m...

Страница 43: ...d entreposage hors saison et de sécurité Étiquettes de sécurité apposées sur votre tondeuse T O N O D Y R U J N I F O K S I R E H T E C U D E R O T S S E L N U E T A R E P O R O R E V O C E G R A H C S I D A C S S A R G E C A L P R E P O R P S T I N I S I R E H C T Y L E T A I D E M M I E C A L P E R D E G A M A D F I Y A W A T E E F d n a S D N A H P E E K P E E K M O R F Y A W A T E E F D N A S ...

Страница 44: ...ion du produit ou de son exposition aux intempéries d Une réparation exécutée par une personne autre qu à un atelier de réparation agréé e MTD ne s engage pas à offrir la garantie pour les produits vendus ou ou exportés à l extérieur des États Unis ses possessions et territoires sauf aux produits vendus par les canaux agréés de distribution à l exportation f Les pièces de rechange qui ne sont pas ...

Отзывы: