MTD V55D Скачать руководство пользователя страница 34

4

2

Pratiques 

pour une 

utilisation 

sécuritaire

À l'intention des enfants

De tragiques accidents peuvent survenir si l'opérateur ne porte pas 

attention à la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés 

par la tondeuse et aux activités reliées à la tonte. Ils ne compren-

nent pas les dangers sous jacents. Ne prenez jamais pour acquis 

que les enfants demeurent au même endroit où vous les avez 

entrevus la dernière fois.

1.  Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la 

surveillance d'un adulte autre que l'opérateur de l'appareil.

2.  Soyez vigilant et arrêtez l'appareil si un enfant pénètre la zone 

de travail.

3.  Regardez toujours derrière vous et par terre, à la recherche de 

petits enfants, avant de reculer et en reculant.

4.  Faites très attention en approchant des virages sans visibilité, 

entrées de porte, buissons, arbres et autres objets qui peuvent 

gêner votre visibilité et la détection d'un enfant qui pourrait 

heurter la tondeuse.

5.  Tenez les enfants loin de moteurs chauds ou en fonctionne-

ment. Un silencieux très chaud peut infliger des brûlures. 

6.  Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans 

d'utiliser une tondeuse motorisée. Des adolescents âgés de 

14 ans ou plus doivent lire et comprendre le fonctionnement 

de la tondeuse et les règles de sécurité du présent manuel. Ils 
doivent être formés à son utilisation et supervisés par un parent.

Utilisation en général

1.  Lisez attentivement le présent manuel du propriétaire dans 

son intégralité avant d'essayer d'assembler cet appareil. 

Avant son utilisation, lisez, assimilez et respectez toutes les 

instructions apposées sur l'appareil et décrites dans le ou les 

manuels. Familisarisez-vous avec les commandes et la bonne 

utilisation de cet appareil avant de vous en servir. Conservez 

le présent manuel à un endroit sûr pour toutes consultations 

régulières et ultérieures et pour commander des pièces de 

rechange.

2.  Cet appareil est une pièce de précision d'un matériel motorisé 

et non un jouet. Pour ces motifs, soyez très prudent en tout 

temps. Votre appareil est conçu pour accomplir une tâche : la 

tonte de l'herbe. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.

3.  Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans de se 

servir de cet appareil. Des adolescents âgés de 14 ans ou plus 

doivent lire et comprendre les instructions du présent manuel. 

Ils doivent être formés à l'utilisation de l'appareil et supervisés 

par un parent. Seuls des individus responsables qui sont 

familiers avec ses règles pour une utilisation sécuritaire 

devraient être autorisés à se servir de l'appreil.

4.  Examinez soigneusement la zone où la tondeuse sera 

utilisée. Retirez toutes les pierres, bâtons, fils, os, jouets et 

autres objets sur lesquels il est possible de trébucher ou 

qui risquent d'être avalés et projetés par la lame. Les objets 

projetés peuvent provoquer de graves blessures corporelles. 

Prévoyez votre trajet avec la tondeuse pour éviter de projeter 

l'herbe vers les rues, trottoirs, passants, etc. Évitez également 

d'éjecter l'herbe en direction d'un mur ou d'un obstacle. De 

cette façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher 

en direction de l'opérateur. 

5.  Demeurez dans la zone de l'opérateur derrière le guidon 

pour éviter tout contact avec la lame ou d'être blesser par un 

projectile. De plus, éloignez les enfants, passants, assistants 

et animaux à au moins 75 pieds de la tondeuse en cours de 

fonctionnement. Arrêtez l'appareil si quelqu'un pénètre dans la 

zone de travail. 

6.  Pour protéger vos yeux, portez toujours des lunettes de sécurité 

muni ou non de coques en utilisant l'appareil, lors de réglages 

ou de réparations. Les objets projetés, qui ricochent, risquent de 

blesser grièvement les yeux.

7.  Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des 

vêtements bien ajustés. On recommande le port d'une chemise 

et d'un pantalon qui protègent les bras et les jambes ainsi que 

des chaussures à embouts d'acier. N'utilisez jamais la tondeuse 

si vous êtes pieds nus, portez des sandales ou des chaussures 

légères et glissantes (en canevas).

8.  Éloignez vos mains et pieds des pièces mobiles et ne les 

passez jamais sous le plateau de coupe. Un contact avec la 

lame risque d'amputer les mains et pieds.

9.  La lame risque de contacter ou de projeter des objets en 

l'absence d'un clapet d'éjection ou en présence d'un clapet 

endommagé. Une telle situation risque de provoquer des 

blessures.

10. De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse 

passe sur le pied à la suite d'une chute provoquée par une 

glissade ou un trébuchement. Ne retenez pas la tondeuse si 

vous tombez, lâchez immédiatement le guidon. 

11.  En marchant, ne tirez jamais la tondeuse dans votre direction. 

S'il faut reculer la tondeuse près d'un mur ou d'un obstacle, 

regardez d'abord par terre et derrière vous pour éviter de 

trébucher puis procédez comme suit :

a.  éloignez-vous de la tondeuse à bout de bras;
b.  conservez votre équilibre;
c.  reculez lentement la tondeuse et d'une demi longueur de bras 

puis;

d.  répétez ces étapes selon les besoins.
12. N'utilisez pas la tondeuse en état d'ébriété ou sous l'emprise de 

médicaments ou de drogues.

13. Avant de faire démarrer le moteur, dégagez le mécanisme 

d'autopropulsion sur les appareils qui en sont dotés.

14. La poignée de commande de la lame est un dispositif de 

sécurité. N'essayez jamais de bloquer son fonctionnement. 

Une telle pratique empêche le dispositif de sécurité de remplir 

sa fonction et peut se solder par des blessures corporelles à la 

suite d'un contact avec la lame en mouvement. La poignée de la 

commande de la lame doit bouger librement dans les deux sens 

et revenir automatiquement à la position non enclenchée quand 

on la relâche.

15. N'utilisez jamais la tondeuse si l'herbe est mouillée. Conservez 

toujours votre équilibre.  Une glissade et une chute risquent 

de provoquer de graves blessures corporelles. Si vous sentez 

que vous perdez pied, lâchez immédiatement la poignée 

de commande de la lame et celle-ci s'immobilisera en trois 

secondes.

16. ondez uniquement à la lumière du jour ou sous un bon 

éclairage artificiel. Marchez, ne courez jamais.

17.  rrêtez la lame avant de traverser des entrées, des allées ou 

des routes recouvertes de gravier.

18. i la tondeuse commence à vibrer d'une façon anormale, 

arrêtez le moteur et recherchez-en immédiatement la cause. 

En général, toute vibration indique un problème.

19. rrêtez le moteur et attendez que la lame s'immobilise avant de 

détacher le sac à herbe ou de déboucher la goulotte.  

En effet, la lame continue de tourner pendant quelques 

secondes après que le moteur soit éteint. Ne placez jamais 

aucune partie du corps dans la zone de la lame avant que vous 

ne soyez sûrs que la lame soit immobile.

AVERTISSEMENT :

 Le système d'échappement d'un moteur, quelques-uns de ses éléments 

et certains composants de véhicule contiennent ou émettent des produits chimiques sont 

reconnus par l'état de la Californie comme cancérogènes et pouvant provoquer des anomalies 

congénitales ou autres problèmes liés aux fonctions reproductives.

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique 

d'importantes consignes 

de sécurité qui, si elle 

ne sont pas respectées, 

peuvent mettre en 

danger votre propre 

sécurité et celle d'autrui 

et/ou de provoquer des 

dommages matériels. 

Prière de lire et respecter 

toutes les instructions 

du présent manuel 

avant d'essayer d'utiliser 

l'appareil. Le non-respect 

de ces directives pourrait 

se solder par des 

blessures corporelles. 

Quand vous voyez ce 

symbole.

RESPECTEZ 
L'AVERTISSEMENT !

Votre responsabilité

Limitez l'utilisation de 

cet appareil motorisé 

à des personnes qui 

peuvent lire, assimiler 

et respecter les 

avertissements et les 

instructions qui figurent 

dans le présent manuel 

et qui sont apposés sur 

l'appareil. 

DANGER :

 Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé en conformité aux règlements stipulés dans le présent 

manuel, pour un fonctionnement sécuritaire. Comme avec tout type de matériel motorisé, une imprudence 

ou une faute de jugement de la part de l'opérateur peut se solder par de graves blessures. Cet appareil peut 

amputer mains et pieds ainsi que projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité qui suivent 

pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.

Содержание V55D

Страница 1: ...ective working order by the operator In the State of California the above is required by law Section 4442 of the California Public Resources Code Other states may have similar laws Federal laws apply on federal lands A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department P O Box 361131 Cleveland Ohio 44136 0019 PRINTED ...

Страница 2: ...0 7310 Spanish speaking agents are available The engine manufacturer is responsible for all engine related issues with regards to performance power rating specifica tions warranty and service Please refer to the engine manufacturer s Owner s Operator s Manual packed separately with your unit for more information Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased without firs...

Страница 3: ... BEHIND mowers across the face of slopes never up and down slopes 3IGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE OR A CORNER OF A BUILDING OR A FENCE POST O L D A L O N G D O T T E D L I N E R E P R E S E N T S A S L O P E Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely Do not operate your lawn mower on such slopes ...

Страница 4: ...d shirts Shirts and pants that cover the arms and legs and steel toed shoes are recommended Never operate this machine in bare feet sandals slippery or light weight e g canvas shoes 8 Do not put hands or feet near rotating parts or under cutting deck Contact with blade can amputate hands and feet 9 A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown object injuries 10 Many injur...

Страница 5: ...Allow engine to cool at least two minutes before refueling 9 Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion 10 Replace gasoline cap and tighten securely 11 If gasoline is spilled wipe it off the engine and equipment Move unit to another area Wait 5 minutes before starting engine 12 Never store the machine or fuel container near an...

Страница 6: ...sen the wing nut which secures the rope guide See Figure 3 3 a Hold the blade control against upper handle b Pull starter rope out of the engine Release the blade control c Slip starter rope into rope guide d Tighten wing nut 4 Insert post on cable ties into holes provided on the lower handle Pull cable tie tight and trim excess 5 An adjusting plate and thumb lever at each wheel position provides ...

Страница 7: ...s on the grass catcher See Figure 3 7 To remove grass catcher or convert to a mulcher if equipped lift rear discharge door on the mower as shown in Figure 3 7 Lift grass catcher up and out of the pivot rod Release rear discharge door to allow it to close rear opening of mower 8 The adjustment wheel is located in the drive control handle housing and is used to tighten or loosen the drive belt You w...

Страница 8: ...s used to adjust the cutting height All four levers have to be at the same relative position to ensure a uniform cut Recoil Starter The recoil starter is attached to the right upper handle Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit Gas and Oil Fill Up 1 Check oil level and add oil if necessary Follow engine manual for this 2 Service the engine with gasoline as instruc...

Страница 9: ...anks Let the rope rewind each time slowly WARNING Wait for the blade to stop completely before performing any work on the mower or to remove the grass catcher Stopping Engine 1 Release blade control to stop the engine and blade Using Your Lawn Mower Be sure lawn is clear of stones sticks wire or other objects which could damage lawn mower or engine Such objects could be accidently thrown by the mo...

Страница 10: ...dule and instruction for engine lubrication Deck Care The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent any build up of grass clippings leaves dirt or other debris If this debris is allowed to accumulate it will result in rust and corrosion 1 Disconnect spark plug wire Drain gasoline from lawn mower or place a piece of plastic under the gas cap 2 Tip mower so that it rest...

Страница 11: ...on the adapter such that the side of the blade marked Bottom or with part number faces the ground when the mower is in the operating position Make sure that blade is aligned and seated on blade adapter flanges 6 Place blade bell support on the blade Align notches on the blade bell support with small holes in blade Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque 450 in lbs min 600 in lbs max To ens...

Страница 12: ...kcase with proper oil 2 Remove blower housing and clean 3 Refer to engine manual 1 Engine oil level low 2 Air flow restricted 3 Carburetor not adjusted properly Occasional skips hesitates at high speed 1 Adjust gap to 030 2 Refer to engine manual 1 Spark plug gap too close 2 Carburetor idle mixture adjustment improperly set Idles poorly 1 Reset gap to 030 or replace spark plug 2 Refer to engine ma...

Страница 13: ...H T E C U D E R O T S S E L N U E T A R E P O R O R E V O C E G R A H C S I D A C S S A R G E C A L P R E P O R P S T I N I S I R E H C T Y L E T A I D E M M I E C A L P E R D E G A M A D F I Y A W A T E E F d n a S D N A H P E E K P E E K M O R F Y A W A T E E F D N A S D N A H S T R A P G N I T A T O R N W O R H T E B N A C T A H T S T C E J B O E V O M E R N O I T C E R I D Y N A N I E D A L B ...

Страница 14: ...3 57 64 59 11 70 72 12 22 10 71 69 20 28 20 27 29 21 76 45 75 58 61 9 74 16 15 17 14 18 19 44 23 24 25 26 41 46 40 39 38 37 42 43 36 35 34 33 32 44 31 30 46 13 77 4 67 68 66 60 56 65 3 1 2 5 6 8 46 55 62 54 7 50 52 49 48 42 47 46 ...

Страница 15: ... 02347 Front Bearing Assembly 32 787 01298 Adjustment Plate RH 787 01299 Adjustment Plate LH 33 687 02334 Pivot Plate Assembly 34 732 0706 Spring Lever RH 732 0707 Spring Lever LH 35 736 0474 Flat Washer 1 01 x 1 5 x 035 36 716 0102 Snap Ring 37 782 7551A Wheel Cover 38 717 1762 Spur Gear 14T RH Ref No Part No Description 717 1761 Spur Gear 14T LH 39 710 04531 Screw 1 4 20 x 39 40 734 2042 Front W...

Страница 16: ...warranty Refer to applicable manufactur er s warranty for terms and conditions b Log splitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty c Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other th...

Страница 17: ...ormente mencionadas son exigidas por ley Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California Es posible que existan leyes similares en otros estados Las leyes federales se aplican en territorios federales Su distribuidor más cercano autorizado para realizar el mantenimiento del motor puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador si no usted puede comunicarse con el departa...

Страница 18: ...el manual Asistencia al cliente Indicador de pendiente 3 Prácticas de seguridad en la operación 4 Configuración y ajustes 6 Funcionamiento de la podadora 8 Mantenimiento de la podadora 10 Número de modelo Número de serie 1 Visite mtdproducts com 2 Si desea contactarse con un Representante del Departamento de Asistencia al Cliente por favor comuníquese al 1 800 800 7310 3 El fabricante del motor es...

Страница 19: ...arriba y abajo de las pendientes nunca cruzando el frente de las pendientes Opere las podadoras QUE SE EMPUJAN de manera que crucen el frente de las pendientes nunca hacia arriba y hacia abajo Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no tener una operación segura No opere la podadora en dichas pendientes Alinee y sostenga este nivel con un árb...

Страница 20: ... y en el o los manuales antes de intentar operarla Familiarícese completamente con los controles y con el uso apropiado de esta máquina antes de operarla Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar repuestos 2 Esta máquina es una pieza de equipo de precisión no un juguete Por tanto tenga la máxima precaución en todo momento Su unidad ha sido diseñada...

Страница 21: ...as objetos ocultos o abultamientos que puedan provocar que se derrape o se tropiece El césped alto puede ocultar obstáculos 3 Siempre esté seguro de su equilibrio Si tropieza y cae puede lesionarse gravemente Si siente que pierde el equilibrio suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres 3 segundos No haga lo siguiente 1 No corte el césped cerca d...

Страница 22: ... lado con los elemen tos restantes del paquete de hardware 3 La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la manija superior Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la guía de la cuerda a Sostenga el control de la cuchilla contra la manija superior b Jale lentamente la cuerda de arranque para sacarla del motor Suelte el control de la cuchilla c Deslice la cuerda de arranque en la guía d A...

Страница 23: ...rga posterior b Coloque el colector de césped en la varilla de pivote Suelte la puerta de descarga de modo que descanse sobre el colector de césped Vea la Figura 3 6 Para sacar el colector de césped o convertir a una abo nadora de venir equipada levante la puerta posterior de descarga de la podadora como se muestra en la Figura 3 6 Levante el colector hacia arriba y hacia afuera para sacarlo de la...

Страница 24: ...ne la opción de recircular los cortes y enviarlos nuevamente al césped Asegúrese de que la puerta de descarga trasera esté cerrada y el recolector de césped se haya extraído de la unidad mientras esté abonando Palancas de ajuste de la altura de corte Estas palancas están ubicadas una en cada rueda y se usan para corregir la altura de corte Las cuatro palancas tienen que estar en la misma posición ...

Страница 25: ... por completo antes de hacer cualquier trabajo en la podadora o de retirar el colector de césped Uso de la podadora de césped Asegúrese que el césped está libre de piedras palos cables u otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor Dichos objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al operador y a otras perso...

Страница 26: ...idado de la cubierta Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la poda dora después de cada uso para prevenir la acumulación de recortes de césped hojas suciedad u otros desechos Si se acumulan desechos resultará en la formación de óxido y corrosión 1 Desconecte el cable de la bujía Drene la gasolina de la podadora o coloque un trozo de plástico debajo del tapón de llenado del combustible...

Страница 27: ...as bridas de su adaptador 6 Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma Alinee las muescas del soporte de campana de la cuchilla con los orificios pequeños de la cuchilla Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajústelo según los siguientes valores de torsión 450 lb pulg como mínimo 600 lb pulg como máximo Para asegurar la operación segura de la podadora revise periódicamente el perno d...

Страница 28: ...or 1 El nivel de aceite del motor es bajo 2 Flujo de aire restringido 3 El carburador no está ajustado correctamente Saltos ocasionales pausas a alta velocidad 1 Ajuste la distancia disruptiva a 0 76 mm 0 03 pulg 2 Consulte el manual del motor 1 La distancia disruptiva de la bujía es muy pequeña 2 Ajuste de la mezcla del carburador mal realizada Funciona mal en marcha lenta 1 Reajuste la distancia...

Страница 29: ...N O C E D A L B S E C I V E D Y T E F A S P E E K L A U N A M S R O T A R E P O D A E R Y L E T A I D E M M I E C A L P E R D E G A M A D F I G N I K R O W D N A E C A L P N I C T E R E V O C E G R A H C S I D 5 1 X A M D C 2 0 1 2 3 S Almace namiento Fuera de Temporada Y Etiquetas de seguridad Almacenamiento fuera de temporada Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora para su...

Страница 30: ...cable del fabricante b Las bombas rompetroncos válvulas y cilindros tienen una garantía separada de un año c Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas sincronización del motor los ajustes de los frenos del embrague o de la plata forma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición d Mantenimiento no ...

Страница 31: ... la Californie l application des énoncés ci dessous est exigée en vertu de la Loi article 4442 du code californien des ressources publiques California Public Resources Code section 4442 Il est possible que d autres États comportent des lois semblabes Les Lois fédérales sont en vigueur sur les terrains fédéraux Un pare étincelles pour votre silencieux est disponible auprès de votre concessionnaire ...

Страница 32: ...s concernant les commandes le fonctionnement ou l entretien de cet appareil il est possible de recevoir des conseils de spécialistes Sélectionnez parmi l une des options ci dessous MTD LLC se réserve le droit de modifier les caractéristiques les concepts du produit et le matériel sans préavis et sans obligations de sa part Recherche et enregistrement du numéro du modèle Tables des matières AVANT D...

Страница 33: ...ette sorte Vous risquez de glisser et de vous blesser Utilisez les tondeuses à SIÈGE parallèlement à la pente jamais en travers Utilisez les tondeuses À POUSSER perpendiculairement à la pente jamais parallèlement Mire y mantenga este nivel con un árbol vertical o la esquina de un edificio o una cerca D o b l e p o r l a l í n e a p u n t e a d a r e p r e s e n t a u n a p e n d i e n t e d e 1 5 ...

Страница 34: ...s chaussures légères et glissantes en canevas 8 Éloignez vos mains et pieds des pièces mobiles et ne les passez jamais sous le plateau de coupe Un contact avec la lame risque d amputer les mains et pieds 9 La lame risque de contacter ou de projeter des objets en l absence d un clapet d éjection ou en présence d un clapet endommagé Une telle situation risque de provoquer des blessures 10 De nombreu...

Страница 35: ... d essence Laissez un espace d environ pouce sous le bord inférieur du goulot de remplissage pour permettre l expansion de l essence 10 Remettez le bouchon du réservoir d essence et serrez solidement 11 En cas de débordement essuyez toute trace d essence du moteur et du matériel Déplacez l appareil à un autre endroit puis attendez cinq minutes avant de démarrer le moteur 12 Ne remisez jamais l app...

Страница 36: ...ieur Desserrez l écrou à oreilles qui retient le boulon de guidage Consultez la figure 3 3 a Tenez la commande de la lame contre le guidon supérieur b Faites sortir la corde du démarreur du moteur Relâchez la commande de la lame c Glissez la corde du démarreur dans le boulon de guidage d Serrez l écrou à oreilles 4 Enfoncez les embouts des attaches de câble dans les trous aménagés dans le guidon i...

Страница 37: ...n arrière de sorte qu il repose sur le sac à herbe Consultez la figure 3 7 Pour retirer le sac à herbe ou pour convertir la tondeuse en déchiqueteuse le cas échéant relevez le clapet d éjection arrière de la tondeuse comme indiqué à la figure 3 7 Retirez le du pivot Relâchez le clapet d éjection arrière de sorte qu il ferme l ouverture arrière de la tondeuse 8 Le volant de réglage est situé sur le...

Страница 38: ...antir une coupe uniforme les quatre leviers doivent être réglés à la même position relative Lanceur à rappel Le lanceur à rappel est fixé à la droite du guidon supérieur Tenez vous derrière l appareil et tirez sur le lanceur à rappel pour démarrer l appareil Remplissage d appoint de l essence et de l huile 1 Vérifiez le niveau d huile et faites l appoint au besoin Respectez la procédure du manuel ...

Страница 39: ...moteur À chaque essai laissez la corde se rembobiner lentement AVERTISSEMENT Attendez l immobilisation complète de la lame avant tous travaux sur la tondeuse ou pour retirer le sac à herbe Arrêt du moteur 1 Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame Utilisation de votre tondeuse Assurez vous que la pelouse est exempte de pierres bâtons fils ou autres objets qui pourraient en...

Страница 40: ...eau de coupe de la tondeuse après chaque utilisation pour empêcher toute accumulation de brins d herbe feuilles saletés ou autres débris Toute accumulation favorise la rouille et la corrosion 1 Débranchez le fil de la bougie Vidangez l essence de la tondeuse ou placez une pièce de plastique sous le bouchon du réservoir d essence 2 Inclinez la tondeuse de sorte qu elle repose contre l habitacle Mai...

Страница 41: ... tondeuse est en position prête à fonctionner Assurez vous que la lame soit alignée et bien appuyée contre les brides de l adaptateur de la lame 6 Enfiler la rondelle Bell sur la lame Alignez les encoches du support de la lame avec les trous dans la lame Insérez le boulon à tête hexagonale et serrez le au couple min 450 po lb max 600 po lb Pour garantir le fonctionnement sécuritaire de votre tonde...

Страница 42: ...urateur est mal réglé Le moteur surchauffe 1 Faites l appoint d huile du carter 2 Démontez l habitacle du ventilateur et nettoyez le 3 Reportez vous au manuel du moteur 1 Le niveau d huile moteur est bas 2 La circulation d air est gênée 3 Le carburateur est mal réglé Le moteur est parfois irrégulier signes d hésita tion à régime élevé 1 Réglez l écartement à 0 030 po 2 Reportez vous au manuel du m...

Страница 43: ...d entreposage hors saison et de sécurité Étiquettes de sécurité apposées sur votre tondeuse T O N O D Y R U J N I F O K S I R E H T E C U D E R O T S S E L N U E T A R E P O R O R E V O C E G R A H C S I D A C S S A R G E C A L P R E P O R P S T I N I S I R E H C T Y L E T A I D E M M I E C A L P E R D E G A M A D F I Y A W A T E E F d n a S D N A H P E E K P E E K M O R F Y A W A T E E F D N A S ...

Страница 44: ...ion du produit ou de son exposition aux intempéries d Une réparation exécutée par une personne autre qu à un atelier de réparation agréé e MTD ne s engage pas à offrir la garantie pour les produits vendus ou ou exportés à l extérieur des États Unis ses possessions et territoires sauf aux produits vendus par les canaux agréés de distribution à l exportation f Les pièces de rechange qui ne sont pas ...

Отзывы: