background image

2.  Faites attention aux trous et ornières. La machine peut se retourner 

sur un terrain accidenté. Des herbes hautes peuvent cacher des 

obstacles.

3.  Vérifier toujours votre équilibre. Vous risquez de glisser et de tomber 

et de vous blesser grièvement. Si vous sentez que vous allez perdre 

votre équilibre, lâchez immédiatement le guidon, et la lame arrêtera 

de tourner dans trois secondes.

À NE PAS FAIRE:

1.  Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Le conducteur peut 

facilement perdre l’équilibre.

2.  Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15° selon l’inclinomètre.
3.  Ne tondez pas de l’herbe mouillée. La traction réduite peut provoquer 

un dérapage.

Enfant

Un accident grave risque de se produire si le conducteur n’est pas 

toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés 

par la machine et la tonte de l’herbe. Ils ne comprennent pas les dangers. 

Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.

1.  Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la 

surveillance d’un adulte autre que le conducteur de la machine.

2.  Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants s’approchent de 

la zone de travail.

3.  Regardez toujours derrière vous et par terre avant de reculer et en 

reculant.

4.  Faites très attention en approchant d’angles morts, de buissons, 

d’autres objets qui peuvent gêner votre visibilité.

5.  Tenir des enfants loin de moteurs chauds ou tournants. Ils peuvent 

subir des brûlures graves d’un silencieux chaud.

6.  Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser la 

tondeuse. Des adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent lire la 

notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de la machine 

et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser 

la machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un adulte.

ENTRETIEN

Manipulation de l’essence:

1.  Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très attention 

en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement 

inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être 

grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos 

vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez  immédiate-

ment de vêtements.

2.  Remissez le carburant dans des bidons homologués seulement.
3.  Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière d’une camio-

nette dont le plancher est recouvert  d’un revêtement en plastique. 

Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule avant de 

les remplir.

4.  Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement motorisé de la 

remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible, faites 

le plein avec un bidon plutôt que directement de la pompe à essence.

5.  Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir d’essence 

ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé. 

N’utilisez pas un gicleur équipé d’un dispositif de blocage en position 

ouverte.

6.  Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre chaleur 

incandescente.

7.  Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
8.  N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas d’essence 

pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud. Laissez le moteur 

refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. 

9.  Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace d’un 

demi-pouce environ pour permettre l’expension du carburant.

10.  Resserrez bien le capuchon d’essence.
11.  En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures de carburant 

ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés d’essence. Déplacez 

la machine à une autre endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant de 

mettre en marche le moteur.

12.  Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à l’intérieur 

s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur, 

sèche-linge, etc.).  

13.  Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur des brins 

d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les éclaboussures de 

carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés d’essence.

14.  Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant de 

la remiser.

Entretien général: 

1.  Ne faites jamais fonctioner la machine dans un local clos car 

les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de 

carbone, un gaz inodore très dangereux.

2.  Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, vérifiez 

que la lame et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées. 

Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le 

moteur pour empêcher tout démarrage accidentel.

3.  Verifiez souvent que la lame et les boulons de montage du moteur 

sont bien serrés. Examinez visuellement la lame pour détecter 

toute usure excessive, tout fendillement. Remplacez-la avec une 

lame authentique seulement (du liste de pièces qui se trouve dans 

cette notice). «L’emploi de pièces non conformes aux caractéri-

stiques de l’équipement d’origine peut causer des performances 

inférieures et réduire la sécurité.» 

4.  La lame est coupante et peut causer des blessures graves. 

Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites 

très attention en le manipulant.

5.  Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés 

pour que l’équipement soit toujours en bon état de marche.

6.  Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent 

qu’ils fonctionnent bien.

7.  Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur, 

débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la 

machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la 

machine en marche.

8.  N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur de 

coupe pendant que la moteur tourne.

9.  Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte d’éjection 

peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer 

les pièces mobiles ou causer la projection de débris. Par mesure 

de sécurité, vérifiez souvent les éléments et remplacez-les 

immédiatement avec des pièces authentique seulement (du liste 

de pièces qui se trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces 

non conformes aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut 

causer des performances inférieures et réduire la sécurité.»

10.  Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le 

moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son régime 

maximal de fonctionnement sans danger.

11.  Vérifiez souvent l’état des conduites d’essence, du réservoir, du 

bouchon d’essence et autres raccords. Remplacez-les si vous 

détectez un fendillement ou une fuite.

12.  Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas installée.
13.  Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au 

besoin.

14.  Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets et 

liquides qui risquent de nuire à la nature et à l’environement. 

Ne modifiez pas le moteur

Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du tout le 

moteur. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer 

l’emballement du moteur et entraîner son fonctionnement à des 

vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage de l’usine du 

régulateur.

Durée de vie utile moyenne

D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - Com-

mission sur la sécurité des produits de consommation) et la “U.S. 

Environmental Protection Agency” (EPA - Agence américaine de 

protection de l’environnement), ce produit a une 

durée de vie utile 

moyenne

 de sept (7) ans, ou 60 heures de fonctionnement. Au terme 

de cette 

durée de vie utile moyenne

, achetez une machine neuve ou 

faites inspecter la machine chaque année par une station technique 

agréée pour vous assurer que tous les dispositifs mécaniques et de 

sécurité sont en bon état de marche et ne sont pas usés de façon 

excessive. Le non-respect de ces recommandations peut causer des 

accidents et des blessures graves ou mortelles.

Cette machine est équipée 
d’un moteur à combustion 
interne et elle ne doit pas 
être utilisée sur un terrain 
non entretenu, recouvert de 
broussailles ou d’herbe si le 
système d’échappement du 
moteur n’est pas muni d’un 
pare-étincelles, conformé-
ment aux lois et règlements 
provinciaux ou locaux (le cas 
échéant).

Si un pare-étincelles est utilisé, 
il doit être maintenu en bon état 
de marche par l’utilisateur de la 
machine. 

La station technique agréée la 
plus proche peut vous fournir 
un pare-étincelles pour le 
pot d’échappement de cette 
machine.

Avis concernant les émis-
sions de gaz

Les moteurs certifiés conformes 
aux normes régulatrices de 
la Californie et de l’agence 
EPA fédérales pour SORE 
(petit équipement hors route) 
sont certifiés pour fonctionner 
avec de l’essence sans plomb 
ordinaire et peuvent être dotés 
des systèmes de contrôle des 
émissions de gaz suivants : 
Engine Modification (EM) et 
Three Way Catalyst (TWC) le 
cas échéant.

Consignes 

de 

sécurité

AVERTISSEMENT

2

Содержание Series 080

Страница 1: ...NER ONTARIO N2G 4J1 OPERATOR S MANUAL IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT Safety Setup Adjustments Operation Maintenance Troubleshooting Parts Lists Warranty 12 12 07 772C0794B 22 Rotary Mower Model Series 080 ...

Страница 2: ...maintenance of this unit you can seek help from the experts Choose from the options below 1 Visit www mtdcanada ca for many useful suggestions click on Customer Support button 2 Call a Customer Support Representative at 1 800 668 1238 3 The engine manufacturer is responsible for all engine related issues in terms of performance power rating specifications warranty and service Depending on the engi...

Страница 3: ... and you could slip resulting in serious injury Operate RIDING mowers up and down slopes never across the face of slopes Operate WALK BEHIND mowers across the face of slopes never up and down slopes Sight and hold this level with a vertical tree or a corner of a building or a fence post F o l d a l o n g d o t t e d l i n e r e p r e s e n t s a 1 5 s l o p e 15 Use this page as a guide to determi...

Страница 4: ...nd automatically return to the disengaged position when released 18 Never operate the mower in wet grass Always be sure of your footing A slip and fall can cause serious personal injury If you feel you are losing your footing release the blade control handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds 19 Mow only in daylight or in good artificial light Walk never run 20 Stop ...

Страница 5: ...odorless and deadly gas 2 Before cleaning repairing or inspecting make certain the blade and all moving parts have stopped Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness Also visually inspect blade for damage e g bent cracked worn Replace blade with the original equip...

Страница 6: ...bs at the ends of the lower handle shown in Figure 3 For convenience of operating you may adjust the handle height as follows a Remove the knobs shown in Figure 3 and remove the lower handle b Position each handle bracket stud into the top hole in the lower handle See Figure 3 inset c Tighten the knobs 4 Insert post on cable ties into holes provided on the lower handle Pull cable tie tight and tri...

Страница 7: ...al mulching baffle install it as shown in Figure 7 a Lift up and hold the side discharge chute deflector and insert bottom lip of the mulching baffle inside the chute opening b Push the hooks on the top of the baffle until they snap over the hinge on the discharge chute Release the chute deflector NOTE When you wish to mow instead of mulch simply raise the chute deflector grasp the handle on the m...

Страница 8: ...spark plug If unit is equipped with a rubber boot over the end of the spark plug wire make certain the metal loop on the end of the spark plug wire inside the rubber boot is fastened securely over the metal tip on the spark plug To Start Engine 1 Prime or choke engine as instructed in the separate engine manual packed with your unit 2 Standing behind the unit depress the blade control handle and h...

Страница 9: ... Using Your Lawn Mower Be sure the lawn is clear of stones sticks wire or other objects which could damage the lawn mower or the engine Such objects could be accidently thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others WARNING If you strike a foreign object stop the engine Remove wire from the spark plug thor oughly inspect the mower for any damage a...

Страница 10: ...ance and flooding usually indicates that the air cleaner should be serviced 4 The spark plug should be cleaned and the gap reset once a season Spark plug replacement is recom mended at the start of each mowing season check engine manual for correct plug type and gap specifica tions NOTE This spark ignition system meets all require ments of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations 5 ...

Страница 11: ...icate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter with light oil 9 Install the blade adapter on the crankshaft with the star away from the engine See Figure 11 Place the blade with the side marked bottom or with part number facing away from the adapter Align the blade bell support over the blade with the tabs in the holes of the blade and insert the hex bolt 10 Tighten the hex...

Страница 12: ...crankcase with proper oil 2 Refer to the engine manual packed with your unit 3 Remove blower housing and clean 4 Refer to engine manual 1 Engine oil level low 2 Dirty air filter 3 Air flow restricted 4 Carburetor not adjusted properly Occasional skip hesitates at high speed 1 Adjust gap to 030 Refer to engine manual 2 Refer to engine manual 1 Spark plug gap too close 2 Carburetor idle mixture adju...

Страница 13: ...ng tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other than an authorized service dealer e MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada including possessions and territories f Replacement parts that are not genuine MTD parts g Transportation cha...

Страница 14: ...14 10 36 39 13 12 38 2 19 17 3 14 17 26 9 7 8 32 6 29 31 30 29 6 25 14 24 14 32 14 7 37 4 5 18 1 23 35 22 20 21 15 34 33 28 11 40 40 42 41 44 43 45 OHV 46 ...

Страница 15: ...éflecteur latéral complet 22 731 1035B Chute Deflector Déflecteur latéral 23 732 1014 Torsion Spring Ressort de torsion 24 734 01987 Rear Wheel 8 x 1 8 Spoke Bar Grey Roue arrière 8 x 1 8 Spoke Bar Gris 25 734 01988 Front Wheel 7 x 1 8 Spoke Bar Grey Roue avant 7 x 1 8 Spoke Bar Gris 26 736 0270 Cup Wash 265 ID x 75 OD x 062 Rondelle creuse 0 265 DI x 0 75 DE x 0 062 28 736 0524B Blade Bell Suppor...

Страница 16: ...10 1P65 139cc and et 1P70 173cc Engines Moteurs 7 6 11 10 8 12 5 4 14 21 29 1 3 2 9 20 27 13 26 25 24 22 23 16 28 17 17 15 18 19 ...

Страница 17: ...Line Kit Inc hoses clamps filter Conduite de carburant avec boyaux colliers et filtre 19 951 10358 951 10358 Fuel Filter Filtre à carburant 20 951 10300 951 10300 Fuel Cap Assembly Bouchon d essence 21 951 10299 951 10299 Recoil Starter Assembly Démarreur à lanceur 22 951 10298 951 10298 Air Cleaner Kit Filtre à air 23 951 10297 951 10297 Air Cleaner Thumb Screw Vis de serrage à main du filtre à a...

Страница 18: ... P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO Sécurité Montage Réglages Fonctionnement Entretien Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE 12 12 07 772C0794B ...

Страница 19: ...88888888 ODEL UMBER UM RO DE MODÞLE 3ERIAL UMBER UM RO DE S RIE WWW MTDCANADA COM Service après vente Si l assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes le fonc tionnement ou l entretien de la machine les spécialistes sont à votre disposition Choisissez l une des options ci dessous 1 Visitez le site www mtdcanada ca où vous trouverez de nombreu...

Страница 20: ...ous blesser Utilisez les tracteurs À SIÈGE parallèlement à la pente jamais en travers Utilisez les tracteurs À POUSSER perpendicu lairement à la pente jamais parallèlement 15 Visez et alignez avec un arbre ou un poteau de clôture le coin d un bâtiment o P l i e z s u r l e p o i n t i l l é q u i r e p r é s e n t e u n e d é c l i v i t é d e 1 5 Server vous de cet inclinomètre pour déterminer le...

Страница 21: ... graves Si vous estimez que vous perdez votre équilibre lâcher la poignée de commande de la lame immédiatement et la lame arrêtera de tourner dans trois secondes 19 Utilisez la tondeuse seulement dans la lumière du jour ou dans la bonne lumière artificielle Marchez ne courrez pas 20 Arrêtez la lame avant de traverser des allées trottoirs ou chemins recouverts de gravier 21 Si la machine commence à...

Страница 22: ... 2 Avant de nettoyer de réparer ou d examiner la machine vérifiez que la lame et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage accidentel 3 Verifiez souvent que la lame et les boulons de montage du moteur sont bien serrés Examinez visuellement la lame pour détecter toute usure excessive tout fendi...

Страница 23: ...sur les extrémités du guidon inférieur comme à la Figure 3 Il est possible d ajuster la hauteur du guidon de la façon suivante a Enlevez les boutons représentés à la Figure 3 et démontez le guidon inférieur b Placez chaque taquet du support du guidon dans le trou supérieur du guidon inférieur Voir l encadré de la Figure 3 c Serrez les boutons 4 Enfoncez les taquets des attache câbles dans les trou...

Страница 24: ...deuse est équipée d un déflecteur de déchiquetage en option installez le comme à la Figure 7 a Relevez le déflecteur de la goulotte d éjection laté rale et enfoncez le rebord inférieur du déflecteur de déchiquetage dans l ouverture de la goulot b Poussez les crochets sur le haut du déflecteur jusqu à ce qu ils s emboîtent sur la charnière de la goulotte Lâchez le déflecteur de la goulotte REMARQUE...

Страница 25: ...cle métallique au bout du fil de la bougie dans la gaine en caoutchouc est bien fixée sur l embout métallique de la bougie Mise en marche du moteur 1 Amorcez le moteur ou utilisez le volet de départ comme instruit dans le manuel d utilisation de moteur emballé séparément avec votre unité 2 Tenez vous derrière la machine appuyez sur la poignée de commande de la lame et maintenez la contre le guidon...

Страница 26: ...la bougie cherchez soigneuse ment tout signe de dégât à la tondeuse et réparez la avant de la remettre en marche et de vous en servir Des vibrations impor tantes de la tondeuse indiquent des dégâts Faites examiner et réparer la machine rapidement Conseils d utilisation 1 Pour obtenir les meilleurs résultats et déchiqueter efficacement ne coupez pas l herbe mouillée 2 Une tonte plus étroite peut êt...

Страница 27: ...u moteur 2 Utilisez l huile à moteur recommandée dans la notice d utilisation du moteur fournie avec la tondeuse Lisez attentivement les instructions et suivez les 3 Dans des conditions normales nettoyez le filtre à air recommandée dans la notice d utilisation du moteur fournie avec la tondeuse Nettoyez le à intervalles plus rapprochés dans des conditions très poussiéreuses Une mauvaise performanc...

Страница 28: ... son adaptateur sur la tondeuse lubrifiez le vilebrequin et la surface intérieure de l adaptateur avec une huile légère 9 Placez l adaptateur de la lame sur le vilebrequin l étoile à l opposé du moteur Voir la Figure 11 Placez la lame le côté sur lequel la mention Bottom ou le numéro de pièce apparaît à l opposé de l adaptateur Alignez le support de la lame sur celle ci en enfonçant les pattes dan...

Страница 29: ...hauffe 1 Faites le plein d huile du carter 2 Consultez la notice d utilisation du moteur 3 Démontez l habitacle du ventilateur et nettoyez le 4 Consultez la notice d utilisation du moteur 1 Niveau d huile trop bas 2 Le filtre à air est sale 3 La circulation d air est gênée 4 La carburateur est mal régle Le moteur hésite parfois à régime élevé 1 Réglez l écartement à 0 030 po Con sultez la notice d...

Страница 30: ... aiguisages de lame et révisions les réglages de frein de l embrayage ou du plateau de coupe et la détérioration normale de la finition du fait de l utilisation de la machine ou de son exposition aux intempéries d L entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu une station technique agréée e MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada de ses possessions et territo...

Страница 31: ...14 10 36 39 13 12 38 2 19 17 3 14 17 26 9 7 8 32 6 29 31 30 29 6 25 14 24 14 32 14 7 37 4 5 18 1 23 35 22 20 21 15 34 33 28 11 40 40 42 41 44 43 45 OHV 46 ...

Страница 32: ...éflecteur latéral complet 22 731 1035B Chute Deflector Déflecteur latéral 23 732 1014 Torsion Spring Ressort de torsion 24 734 01987 Rear Wheel 8 x 1 8 Spoke Bar Grey Roue arrière 8 x 1 8 Spoke Bar Gris 25 734 01988 Front Wheel 7 x 1 8 Spoke Bar Grey Roue avant 7 x 1 8 Spoke Bar Gris 26 736 0270 Cup Wash 265 ID x 75 OD x 062 Rondelle creuse 0 265 DI x 0 75 DE x 0 062 28 736 0524B Blade Bell Suppor...

Страница 33: ...10 1P65 139cc and et 1P70 173cc Engines Moteurs 7 6 11 10 8 12 5 4 14 21 29 1 3 2 9 20 27 13 26 25 24 22 23 16 28 17 17 15 18 19 ...

Страница 34: ...Line Kit Inc hoses clamps filter Conduite de carburant avec boyaux colliers et filtre 19 951 10358 951 10358 Fuel Filter Filtre à carburant 20 951 10300 951 10300 Fuel Cap Assembly Bouchon d essence 21 951 10299 951 10299 Recoil Starter Assembly Démarreur à lanceur 22 951 10298 951 10298 Air Cleaner Kit Filtre à air 23 951 10297 951 10297 Air Cleaner Thumb Screw Vis de serrage à main du filtre à a...

Отзывы: