background image

7

AJOUT DE CARBURANT

1. Tournez l'unité de son côté, avec le revêtement de chapeau de carburant vers le haut, et enlevez le chapeau de

carburant

2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du réservoir et remplissez celui-ci.

REMARQUE :

Ne remplissez pas trop le réservoir. 

3. Essuyez tout déversement d’essence.

4. Remettez le bouchon du réservoir.

5. Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de ravitaillement en carburant avant de démarrer

le moteur. 

MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin
d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés
comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool
absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de
l’acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de
carburant frais (moins de 30 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé,
suivez les conseils suivants :

• Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.

• Utilisez l'additif STA-BIL® ou un produit équivalent.

• Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.

• Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant

d'entreposer l'appareil.

Utilisation d'additifs de carburant

La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l’appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de
minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d’utiliser ce type d’huile uniquement. 

Si cela n’est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps conçue pour les moteurs à 2-temps refroidis par air en y
ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit équivalent. Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4
litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le
réservoir de l'appareil. 

Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un
rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Voir le tableau ci-
dessous pour les rapports de mélange d’essence et d’huile.

REMARQUE:

3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml (3,2 oz) d'huile 2-temps

donnent un rapport d’essence/huile de 40:1.

REMARQUE:

Éliminez le vieux mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en

vigueur.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL

APPLICATIONS

Utilisation comme désherbeuse  :

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères.

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.

Manette

des gaz

Poignée en D

Poignée

de l'arbre

Couvercle du

filtre à air

Bougie

Corps de l'arbre

Poignée de la

corde de

démarrage

Lame

coupante

Silencieux

Commande Marche/Arrêt

Accessoire de coupe

Protecteur d'accessoire de coupe

Fuel Cap

Levier d'étrangleur

Poire 

d'amorçage

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil.

1. Placez l’écran de protection sur le support de montage de l’écran, en alignant les trous de l’écran de protection

avec ceux du support de montage. (Fig. 1)

2. Vissez, une par une, les 2 vis de l’écran, et resserrez-les jusqu’à ce qu’elles soient

bien assujetties.

3. Utilisez un tournevis approprié, serrez les vis jusqu’à ce que l’écran soit bien en place.

INSTALLER ET AJUSTER LA POIGNÉE EN D

1. Rabaissez la poignée en D dans le logement de l’arbre (Fig. 2). L’orifice du boulon

hexagonal dans la poignée doit être placé sur le côté gauche.

2. Insérez le boulon de la poignée dans l’orifice hexagonal de la poignée et

enfoncez-le. Placez la rondelle sur le boulon, puis vissez l'écrou à ailettes sur le
boulon. Ne serrez les vis qu’au moment de l’ajustement de la poignée.

3. Tournez la poignée en D de sorte à positionner la prise au dessus du logement de

l’arbre. Placez-la à au moins 6 po (15,24 cm) de l’extrémité de la prise de l’arbre.

4. Tenez l’appareil en position d’utilisation (Fig. 6), puis positionnez la poignée en D de

manière à assurer une prise idéale.

5. Serrez les écrous à ailettes jusqu’à ce que la poignée en D soit correctement

fixée.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

AVERTISSEMENT :

n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour

éviter des blessures graves.

Fig. 2

15.32 mm
(Min 6 in.)

Écrou papillon

Rondelle

Boulon

Poignée

de l'arbre

RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1

ESSENCE SANS

PLOMB*

HUILE 2-TEMPS

3,8 LITRES

(1 GALLON US)

95 ml

(3,2 OZ) 

1 LITER

25 ml

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

TENUE DE LA DÉSHERBEUSE

Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 6).
Vérifiez les points suivants:

• L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés.

• Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre par sa prise. 

• Le bras gauche est droit et la main tient la poignée en D.

• L'appareil est au-dessous de la ceinture. 

• L'accessoire de coupe est parallèle au sol et touche facilement la végétation sans

que l'opérateur ne doive se pencher.

RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL

L'accessoire de coupe Bump Head™ vous permet de donner du fil sans arrêter le moteur. Pour avoir plus de fil, tapez
doucement l'accessoire de coupe sur le sol (Fig. 7) tout en faisant marcher la désherbeuse à haut régime.

REMARQUE :

Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe

devient plus court.

Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4  mm (1 po) de fil. La lame du protecteur
d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil.

Pour de meilleurs résultats, tapez la tête de butée sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe
haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à
mesure que le fil de coupe se raccourci.

REMARQUE :

Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l’appareil est en

marche.

Le fil peut se briser dans les cas suivants:

• Happement de corps étrangers

• Usure normale du fil

• Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges

• Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de clôture

CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER

• Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol.

• Ne forcez pas l'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long des murs). Utiliser plus que la pointe

diminue l'efficacité de la coupe et peut surcharger le moteur.

• Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant de haut en bas par petits incréments pour éviter d'user le fil

prématurément ou de freiner le moteur.

• Coupez de droite à gauche chaque fois que possible. Cela améliore l'efficacité de coupe de l'appareil et les résidus

de coupe sont projetés loin de l'opérateur.

• Déplacez lentement la désherbeuse dans et hors de la zone de coupe à la hauteur

voulue. Procédez d'avant en arrière ou d'un côté à l'autre. Les coupes de longueur plus
courte donnent les meilleurs résultats.

• Ne désherbez que lorsque l'herbe et les mauvaises herbes sont sèches.

• La durée de vie de votre fil de coupe dépend

• De l’application des techniques de coupe précédentes

• Du type de végétation à couper

• Du lieu de coupe

Par exemple, le fil s'use plus vite si vous coupez le long d'un mur de fondation que si
vous coupez autour d'un arbre.

COUPE DÉCORATIVE

La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.

Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 8).

AVERTISSEMENT :

Portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer

les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil.

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

MISE EN GARDE :

N'enlevez pas ni n'altérez l'ensemble de la lame coupante. La ligne longueur

excessive causera la panne moteur prématurée et / ou dommages d'unité.

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT

AVERTISSEMENT :

n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un

endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un
endroit confiné peuvent être mortelles.

AVERTISSEMENT :

évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous

en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage
(Fig. 5). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable
pour éviter des blessures graves.

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

1. Mélangez l'essence avec l'huile. Voir 

Instructions de mélange d'huile et de carburant

.

2. Remplissez le réservoir avec le mélange d'essence et d'huile. Voir 

Ajout de Carburant

.

REMARQUE :

Il n’est pas nécessaire de faire démarrer la machine. La commande

Arrêt/ Marche est en position Marche (I) en permanence (Fig. 3).

3. Pressez et relâchez la poire d’amorçage à 10 reprises, lentement. Une certaine

quantité de carburant devrait être visible dans la poire d’amorçage (Fig. 4). Si du
carburant ne peut pas être vu dans l'ampoule, la presse et le dégagement
l'ampoule jusqu'à ce que le carburant soit évident.

4. Mettez le levier d'étrangleur en 

Position 1

(Fig. 4).

5. Accroupissez-vous en position démarrage (Fig. 5). Appuyez sur le verrouillage des gaz

et appuyez sur le levier de contrôle des gaz. Tirez vivement le lanceur à cinq reprises.

6. Mettez le levier d'étrangleur en 

Position 2

(Fig. 4).

7. Appuyez sur la commande des gaz, tirez vivement le lanceur jusqu’à 3 to 5 fois

pour démarrer le moteur.

8. Maintenez la manette des gaz enfoncée et laissez le moteur chauffer pendant 30

à 60 secondes.

9. Tout en gardant enfoncée la manette des gaz, placez le levier d'étranglement

dans la 

Position 3

(Fig. 4) et laissez le moteur se réchauffer encore pendant 60

secondes. Pendant ce temps l’appareil peut être utilisé. 

REMARQUE:

La machine est bien chauffée lorsque le moteur accélère sans hésitation.

SI...

Le moteur hésite, remettez le levier d'étranglement en 

Position 2

(Fig. 4) et continuez à le chauffer.

SI...

Le moteur ne démarre pas, retournez à l’étape 4. 

SI...

Le moteur ne démarre pas après 2 tentatives,, placez le levier d'étranglement en 

Position 3

, appuyez sur le

verrouillage de la manette des gaz et appuyez sur cette dernière. Tirez sur le cordon du démarreur 

3 à 8

fois de suite

dans un mouvement contrôlé. Le moteur devrait démarrer. Dans le cas contraire, recommencez.

SI CHAUD…

Le moteur est déjà chaud, retournez à l’étape 6.

INSTRUCTIONS D'ARRÊT

1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti.

2. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt Stop et maintenez-la en position 

ARRÊT (O)

jusqu'à ce que le moteur

s’arrête complètement (Fig. 3).

Arrêt (O)

Démarrage (I)

Manette

des gaz

Fig. 3

Corde de

démarreur

Position de

départ

Fig. 5

Fig. 4

Poire 

d'amorçage

Levier

d'étrangleur

MISE EN GARDE :

Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez

à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile 2-temps. L'emploi de
carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent

exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne
fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

AVERTISSEMENT :

Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets

d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis.

AVERTISSEMENT :

Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez

immédiatement tout déversement de carburant. Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne
démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

*AVERTISSEMENT : 

N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL.

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus de 10% d’éthanol endommagera très
certainement ce moteur et annulera la garantie.

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

Protecteur

d'accessoire

de coupe

(2) Vis

Support de

montage de

l’écran de

protection

Fig. 1

OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE :

• Tournevis cruciforme n°2

Содержание Bolens BL160

Страница 1: ...ope until engine starts IF unit still fails to start refer to operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 2 Phillips screwdriver Min 6 Starter Rope Fuel Cap Throttle Control On Off Switch D Handle Cutting Head Shield Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the ...

Страница 2: ...becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from...

Страница 3: ... holes on the shield with the ones in the guard mount bracket Fig 1 2 Take the 2 shield screws and screw each one into the shield until finger tight 3 Using an appropriate screw driver tighten the screws until the shield is firmly in place INSTALL AND ADJUST THE D HANDLE 1 Push the D handle down onto the shaft housing Fig 2 The hex bolt hole in the handle should be on the left side 2 Insert the bo...

Страница 4: ...w it to cool Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug 2 Clean around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 inch socket counterclockwise 3 Replace a cracked fouled or dirty spark plug Set the air gap at 0 025 in 0 635 mm using a feeler gauge Fig 21 4 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head Tighten by turning the 5 8 inch so...

Страница 5: ... de démarrage SI le moteur ne démarre pas après 2 tentatives placez le levier d étranglement rouge en position 3 et tirez le cordon du démarreur jusqu à ce que le moteur démarre SI le moteur ne démarre toujours pas consultez le manuel de l utilisateur pour plus d informations sur le démarrage et le dépannage 1 Gallon 3 8 litres 3 2 oz 0 09 litre 40 1 Levier d étranglement Levier d étranglement Bou...

Страница 6: ...pareil assurez vous qu il ne pose aucun danger Entreposez l appareil dans une zone sèche verrouillée ou hors de la portée des enfants Ne mouillez ou ne pulvérisez jamais d eau ou tout autre liquide sur l appareil Veillez à ce que les poignées restent sèches propres et dépourvues de tout dépôt Nettoyez l appareil après chaque utilisation voir les consignes portant sur le nettoyage et le stockage Co...

Страница 7: ...gagé ou dur Si vous donnez du fil dans un lieu d herbe haute vous risquez de caler le moteur Gardez toujours le fil bien déroulé Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourci REMARQUE Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l appareil est en marche Le fil peut se briser dans les cas suivants Happement de corps étrangers Usure normale du fil Coupe de ...

Страница 8: ... pot d échappement le carburateur etc AVERTISSEMENT Pour éviter tout accident n effectuez jamais l entretien ou des réparations quand l appareil fonctionne Effectuez les toujours lorsqu il est froid Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS RÉFÉRENCE Avant démarrage Remplissez le réservoir du mélange d essence huile approprié p 7 Toutes 10 heures Ne...

Страница 9: ...z le bouton de butée et tirez le fil jusqu à en extraire 102 mm 4 po à l extérieur de l accessoire de coupe Présence d huile dans la tête de coupe Nettoyez l accessoire de coupe Filtre à air bouché Remplacez ou nettoyez le Le carburant est vieux de plus de 30 jours et ou mal mélangé Videz toute l essence du réservoir et ajoutez un carburant frais et correctement mélangé Vitesse de ralenti mal régl...

Страница 10: ...10 REMARQUES REMARQUES ...

Страница 11: ...protector en los orificios del soporte de montaje introduciéndo los en el protector Asegúrese de que los tornillos estén apretados por igual de manera que quede una separación igual entre el soporte y el protector en cada lado Coloque la manija en el eje Mueva la manija a una distancia de 6 pulgadas como mínimo de la empuñadura del eje Ponga los tornillos y apriételos Ensamblado de la unidad Mezcl...

Страница 12: ...ablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad cuando esté cansado enfermo o bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Los niños y los adolescentes menores de 15 años de edad no deben usar la unidad Los a...

Страница 13: ...mbustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR Antes de operar esta unidad párese en posición de operación Fig 6 Verifique lo siguiente El operador tiene protección ocular y ropa adecuada El brazo derecho está levemente...

Страница 14: ...rrectamente 4 Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de sujeción de 0 095 Fig 17 Pase a la Parte 3 Instalar el carrete interior Parte 3 Instalar el carrete interior 1 Pase los dos extremos de línea a través de los ojetes de la bobina exterior Ponga el resorte dentro del carrete interior Inserte el carrete interior en la bobina exterior Empuje a la vez el carrete interior y la b...

Страница 15: ...línea expuesta Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 102 mm 4 pulg de línea fuera del accesorio de corte El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento de corte El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible está viejo más de 30 días y o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado adecuadamente Velocidad ...

Страница 16: ...ompris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tou...

Отзывы: