background image

14

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO

La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de
ajuste de mínima a través de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor
(Fig. 20).

NOTA: 

Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los

ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio
autorizado. 

Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún
no funciona en mínima, ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera.

1. Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha lenta durante un minuto para

calentarlo. Lea las Instrucciones de arranque y apagado. 

2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en mínima. Si el motor se para, inserte un destornillador

Phillips pequeño en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 20). Gire el tornillo de mínima hacia adentro, en sentido
horario, de a 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) hasta que el motor funcione en mínima suavemente. 

NOTA: 

El accesorio de corte no debe girar mientras el motor está en marcha lenta. 

3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor está en marcha lenta, gire el tornillo de marcha lenta en sentido antihorario

1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir la marcha en vacío.El control de la mezcla de combustible, la
limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor. 

De no ser así y si:

• El motor no funciona en mínima

• El motor fluctúa o se para al acelerar

• Existe una pérdida de fuerza motriz

Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste. 

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

Use una bujía de encendido #

753-06193, Champion RDJ7J 

(o similar). 

1. Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido. 

2. Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave de

casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. 

3. Cambie las bujías que estén rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separación de

aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 21).

4. Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del

cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta
que esté ajustada sin huelgo. 

NOTA: 

Si usa una llave de torsión, ajuste a: 

12,3-13,5 N•m (110-120 pulg.•libras). No ajuste demasiado.

ADVERTENCIA:

El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use

ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones
personales. 

ADVERTENCIA:

No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpie

los electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas
partículas en el cilindro. 

Fig. 21

0.025 in.

(0.635 mm.)

Fig. 20

Tornillo de ajuste

de mínima

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

CAMBIAR LA LÍNEA DE CORTE

Use solo la línea de corte indicada en la sección Especificaciones. Otro tipo de línea
de corte podría provocar recalentamiento o falla del motor.

NOTA:

Use siempre la longitud de línea correcta al instalar la línea de corte. Es

posible que la línea no se suelte como es debido si es demasiado larga.

Parte 1 – Sacar el carrete interior

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en

sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 9). 

NOTA:

La bobina exterior permanecerá fija a la unidad.

2. Inspeccione el perno dentro de la perilla percusiva para verificar que se mueva

con libertad. Cambie la perilla percusiva si está dañada.

3. Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 10). 

4. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 10).

5. Use un paño limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la superficie

interior de la bobina exterior.

6. Compruebe que los dientes de posición y las ranuras de sujeción no estén

desgastados (Fig. 11). Si fuera necesario, quite las rebabas o cambie el carrete
interior y la bobina exterior.

Pase a la Parte 2 – Enrollar la nueva línea de corte en el carrete interior.

Parte 2 – Enrollar la nueva línea de corte en el carrete interior

• Si usa una sola línea, consulte Enrollar una línea sola.

• Si usa una línea dividida, consulte Enrollar una línea dividida.

• Si está usando un carrete interior prebobinado, pase a la 

Parte 3 – Instalar el

carrete interior

.

Enrollar una línea sola

1. Corte aproximadamente 8 pies (2.41 m) de

largo de una nueva línea de corte sola. 

2. Inserte el extremo de la línea en el agujero

superior del carrete interior (Fig. 12). Enrolle
firmemente en la dirección que se muestra en
el fondo del carrete interior hasta que queden
aproximadamente 6 pulgadas (150 mm) de
línea. Mantenga la línea por encima de la pared
separadora. Inserte la sección de 6 pulgadas
dentro de la ranura de sujeción de 0.095 más
próxima (Fig. 13). 

3. Inserte el extremo de la otra línea en el agujero

inferior del carrete interior (Fig. 14). Enrolle
firmemente en la dirección que se muestra en
el fondo del carrete interior hasta que queden
aproximadamente de 3 a 9 pulgadas (75 a 225
mm) de línea. Mantenga la línea por debajo de
la pared separadora. Inserte la sección de
entre 3 y 9 pulgadas dentro de la ranura de
sujeción de 0.095 opuesta (Fig. 15). 

NOTA:

No enrollar la línea en la dirección indicada

hará que el cabezal de corte funcione
incorrectamente.

Pase a la Parte 3 – Instalar el carrete interior.

Enrollar una línea dividida

1. Corte aproximadamente 6 pies (1.8 m) de largo

de una nueva línea de corte dividida. Separe
cada uno de los extremos en
aproximadamente 6 pulgadas (150 mm). 

2. Usando uno de los extremos separados, inserte una de las líneas en el agujero

superior y la otra en el agujero inferior del carrete interior (Fig. 16).

3. Enrolle la línea firmemente en la dirección que se muestra en el fondo del carrete

interior. La pared separadora dividirá la línea automáticamente. Enrolle la línea
hasta que esté completamente dividida y queden aproximadamente 6 pulgadas
(150mm) de línea. 

NOTA:

No enrollar la línea en la dirección indicada hará que el cabezal de corte

funcione incorrectamente.

4. Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de sujeción de 0.095

(Fig. 17). 

Pase a la Parte 3 – Instalar el carrete interior.

Parte 3 – Instalar el carrete interior

1. Pase los dos extremos de línea a través de los ojetes de la bobina exterior. Ponga el resorte dentro del carrete interior.

Inserte el carrete interior en la bobina exterior. Empuje a la vez el carrete interior y la bobina exterior (Fig. 18). 

NOTA:

El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de volver a ensamblar el cabezal de corte.

2. Sosteniendo a la vez el carrete interior y la bobina exterior, tire de los dos extremos de la línea con firmeza para

liberarla de las ranuras de sujeción.

3. Sosteniendo a la misma vez el carrete interior y la bobina exterior, enrosque la perilla percusiva en el sentido de las

agujas del reloj. Apriete bien la perilla percusiva. 

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

El no dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que funcione mal o puede
dañar de manera permanente a su motor. 

1. Abra la tapa del filtro de aire haciendo presión sobre la lengüeta de cierre hacia

adentro y tirando de la tapa del filtro de aire (Fig. 19).

2. Quite el filtro de aire (Fig. 19).

3. Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y déjelo secar.

4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro.

5. Apriete el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.

6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la tapa del filtro de aire (Fig. 19).

NOTA: 

Si opera la unidad sin el filtro de aire, la garantía será 

ANULADA

7. Cierre la tapa del filtro de aire haciéndola girar hacia la izquierda y luego haciendo presión sobre la lengüeta de cierre

hacia abajo hasta que caiga en su lugar (Fig. 19). 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague

siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o
realizar todo tipo de mantenimiento. 

ADVERTENCIA:

No use nunca línea reforzada con metal,

alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden desprenderse
y convertirse en un proyectil peligroso. 

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA: 

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si

no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o
distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

NOTA: 

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser

hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle
motores para uso fuera de la carretera.

NOTA: 

Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como

parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/EPA que viene junto con la unidad.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones

con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría.
Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará. 

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE 

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y
combustible.

p. 13

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire.

p. 14

Cada 25 horas

Inspeccione la condición y la separación de la bujía de encendido.

p. 14

Fig. 19

Cubierta del filtro de aire

Filtro de aire

Lengüeta

de cierre

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

LIMPIEZA

Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores
domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el
bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad. 

• Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por 

personas no autorizadas y su daño. 

• Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada. 

• Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. 

Almacenamiento a corto plazo (de 1 a 2 semanas)

1. Guarde la unidad en posición horizontal. Si no fuera posible, guarde la unidad verticalmente, con el motor hacia arriba.

Almacenamiento prolongado

1. Quite la tapa del tanque de combustible, voltee la unidad y vacíe el combustible en un contenedor aprobado. 

NOTA: 

No use gasolina que haya estado guardada durante más de 30 días. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con

las normas federales, estatales y locales. 

2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado

del carburador. 

3. Espere a que el motor se enfríe. Quítele la bujía y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta

calidad en el cilindro. Tire lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a poner la bujía.

NOTA: 

Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador después

de su almacenamiento.

4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o dañadas. Repare o cambie las partes dañadas

y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad está ahora lista para ser guardada.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. 

Ranura de

sujeción

Fig. 13

Fig. 15

Ranuras de sujeción

Fig. 17

Dientes de posición

Fig. 11

Bobina exterior

Fig. 18

Perno

Bobina

exterior

Fig. 9

Bobina exterior

Resorte

Carrete interior

Fig. 10

Perilla percusiva

Eje

Ranuras de sujeción

Agujero

superior

Fig. 12

Fig. 14

Agujero superior

Fig. 16

Pared separadora

Pared separadora

Agujero

inferior

Pared separadora

Ranura de

sujeción

Pared

separadora

Agujero

inferior

Pared

separadora

Carrete interior

Perilla

percusiva

Resorte

Ojetes

Содержание Bolens BL160

Страница 1: ...ope until engine starts IF unit still fails to start refer to operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 2 Phillips screwdriver Min 6 Starter Rope Fuel Cap Throttle Control On Off Switch D Handle Cutting Head Shield Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the ...

Страница 2: ...becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from...

Страница 3: ... holes on the shield with the ones in the guard mount bracket Fig 1 2 Take the 2 shield screws and screw each one into the shield until finger tight 3 Using an appropriate screw driver tighten the screws until the shield is firmly in place INSTALL AND ADJUST THE D HANDLE 1 Push the D handle down onto the shaft housing Fig 2 The hex bolt hole in the handle should be on the left side 2 Insert the bo...

Страница 4: ...w it to cool Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug 2 Clean around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 inch socket counterclockwise 3 Replace a cracked fouled or dirty spark plug Set the air gap at 0 025 in 0 635 mm using a feeler gauge Fig 21 4 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head Tighten by turning the 5 8 inch so...

Страница 5: ... de démarrage SI le moteur ne démarre pas après 2 tentatives placez le levier d étranglement rouge en position 3 et tirez le cordon du démarreur jusqu à ce que le moteur démarre SI le moteur ne démarre toujours pas consultez le manuel de l utilisateur pour plus d informations sur le démarrage et le dépannage 1 Gallon 3 8 litres 3 2 oz 0 09 litre 40 1 Levier d étranglement Levier d étranglement Bou...

Страница 6: ...pareil assurez vous qu il ne pose aucun danger Entreposez l appareil dans une zone sèche verrouillée ou hors de la portée des enfants Ne mouillez ou ne pulvérisez jamais d eau ou tout autre liquide sur l appareil Veillez à ce que les poignées restent sèches propres et dépourvues de tout dépôt Nettoyez l appareil après chaque utilisation voir les consignes portant sur le nettoyage et le stockage Co...

Страница 7: ...gagé ou dur Si vous donnez du fil dans un lieu d herbe haute vous risquez de caler le moteur Gardez toujours le fil bien déroulé Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourci REMARQUE Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l appareil est en marche Le fil peut se briser dans les cas suivants Happement de corps étrangers Usure normale du fil Coupe de ...

Страница 8: ... pot d échappement le carburateur etc AVERTISSEMENT Pour éviter tout accident n effectuez jamais l entretien ou des réparations quand l appareil fonctionne Effectuez les toujours lorsqu il est froid Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS RÉFÉRENCE Avant démarrage Remplissez le réservoir du mélange d essence huile approprié p 7 Toutes 10 heures Ne...

Страница 9: ...z le bouton de butée et tirez le fil jusqu à en extraire 102 mm 4 po à l extérieur de l accessoire de coupe Présence d huile dans la tête de coupe Nettoyez l accessoire de coupe Filtre à air bouché Remplacez ou nettoyez le Le carburant est vieux de plus de 30 jours et ou mal mélangé Videz toute l essence du réservoir et ajoutez un carburant frais et correctement mélangé Vitesse de ralenti mal régl...

Страница 10: ...10 REMARQUES REMARQUES ...

Страница 11: ...protector en los orificios del soporte de montaje introduciéndo los en el protector Asegúrese de que los tornillos estén apretados por igual de manera que quede una separación igual entre el soporte y el protector en cada lado Coloque la manija en el eje Mueva la manija a una distancia de 6 pulgadas como mínimo de la empuñadura del eje Ponga los tornillos y apriételos Ensamblado de la unidad Mezcl...

Страница 12: ...ablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad cuando esté cansado enfermo o bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Los niños y los adolescentes menores de 15 años de edad no deben usar la unidad Los a...

Страница 13: ...mbustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR Antes de operar esta unidad párese en posición de operación Fig 6 Verifique lo siguiente El operador tiene protección ocular y ropa adecuada El brazo derecho está levemente...

Страница 14: ...rrectamente 4 Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de sujeción de 0 095 Fig 17 Pase a la Parte 3 Instalar el carrete interior Parte 3 Instalar el carrete interior 1 Pase los dos extremos de línea a través de los ojetes de la bobina exterior Ponga el resorte dentro del carrete interior Inserte el carrete interior en la bobina exterior Empuje a la vez el carrete interior y la b...

Страница 15: ...línea expuesta Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 102 mm 4 pulg de línea fuera del accesorio de corte El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento de corte El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible está viejo más de 30 días y o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado adecuadamente Velocidad ...

Страница 16: ...ompris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tou...

Отзывы: