background image

9

10

11

1. Ein-/Aus-Schalter 

2. 

Anschluss für den Ablaufschlauch

3. 

Anschluss für den Saugschlauch

4. Netzkabel 

5. 

Griff

6. Zähler 

7. Zähler-Reset-Regler

8. 

Gehäuse (Modell MSW-OP60S)/Montageplatte 

(Modelle MSW-OP60, MSW-OP40S, MS-OP40, 

und MSW-OP40S)

9. Ablaufschlauch

10. Saugschlauch

11. Pistole

12. Anschraubstutzen

13. Rückschlagventil

14. Anschlussklemmen

3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB 

ARBEITSSTELLE DES GERÄTES

Die Temperatur der Umgebung sollte nicht höher als 

40°C  sein  und  die  relative  Luftfeuchtigkeit  sollte  85% 

nicht überschreiten. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine 

gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Halten Sie das Gerät 

von allen heißen Flächen fern. Betreiben Sie das Gerät 

stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten 

und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von 

Kindern oder Personen mit geistigen Behinderungen. 

Platzieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker jederzeit 

zugänglich und nicht verdeckt ist. 

Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des 

Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht!  

ACHTUNG:  Die Pumpe darf nur in horizontaler Position 

verwendet werden. Platzieren Sie die Pumpe so nah wie 

möglich am Flüssigkeitsbehälter. 

AUFBAU DES GERÄTES

Anschluss der Schläuche an das Gerät

ACHTUNG: Die Installation des Geräts muss von einem 

qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.

MSW-OP60S, MSW-OP40S

• 

Verbinden Sie den Ablaufschlauch (9) mit dem 

Anschluss (2). 

•  Schließen Sie die Dosierpistole (11) an das 

gegenüberliegende Ende des Ablaufschlauchs an.

• 

Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem 

Anschluss (3).

MSW-OP60

•  Die Saug – und Ablaufschläuche (nicht im 

Lieferumfang enthalten) sind je nach Typ direkt mit 

dem Gewindeanschluss zu verschrauben oder an 

den zuvor eingeschraubten Anschraubstutzen (12) 

anzubringen und festzuziehen.

• 

Am Ende des Saugschlauchs sollte der Benutzer ein 

Rückschlagventil (13) anbringen.

MSW-OP40, MSW-OP40S2

• 

Schließen Sie die Saug – und Ablaufschläuche an die 

entsprechenden Anschlüsse an (keine Schläuche im 

Lieferumfang des Modells MSW-OP40 enthalten). 

• 

Am gegenüberliegenden Ende des Ablaufschlauchs 

die Dosierpistole (11) befestigen (die Pistole ist Teil 

des Pumpensets MSW-OP40S2).

HINWEIS: Überprüfen Sie immer, ob die Saug – und 

Ablaufschläuche korrekt am Gerät befestigt sind, der Pfeil 

auf dem Gerät zeigt die Richtung des Flüssigkeitsstroms an.

Bei den Modellen MSW-OP60, MSW-OP40, MSW-OP40S2 

und MSW-OP40S sollte die Montageplatte mit dem Boden 

verschraubt werden.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.3.1. BETRIEB

1. 

Vor dem Gebrauch müssen Pumpe und Saugschlauch 

mit  der  Pumpflüssigkeit  aufgefüllt  werden,  um  ein 

Trockenlaufen der Pumpe und eine Beschädigung des 

Produkts zu vermeiden. 

2. 

Legen Sie den Saugschlauch nach oben gerichtet in 

Richtung Pumpe. Vermeiden Sie es, den Saugschlauch 

über die Pumpe zu legen, da Luftblasen in der 

Saugleitung den Saugvorgang verlangsamen und/

oder stoppen.

3. 

Platzieren Sie das Ende des Saugschlauchs so tief 

in die Flüssigkeit, dass es möglichst nicht über dem 

Flüssigkeitsspiegel steht.

4. 

Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an.

5. 

Lassen Sie beim ersten Saugvorgang Luft aus der 

Pumpe und den Schläuchen ab, indem Sie den Auslass 

vom  Ablaufschlauch  öffnen  (der  Schlauch  kann  mit 

einer Pistole, einer Düse usw. abgeschlossen sein).

6. 

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter (1) ein. 

7.  Je nach Saughöhe, Hubhöhe und Luftmenge im 

Saugschlauch kann der erste Saugvorgang bis zu ca. 5 

Minuten dauern. 

 

Wenn nach Ablauf dieser Zeit keine Flüssigkeit im 

Ablaufschlauch erscheint, schalten Sie das Gerät mit 

dem Ein-/Aus-Schalter (1) aus, trennen Sie es von 

der Stromversorgung und füllen Sie das Saugsystem 

erneut mit der Pumpflüssigkeit. 

8. 

Beim Modell MSW-OP60S sollte der Flüssigkeitszähler 

vor jedem Pumpen mit dem Regler (7) auf Null gestellt 

werden.

9.  Gültig für MSW-OP40 und MSW-OP40S2: Der 

Betriebszyklus des Gerätes beträgt bei normalem 

Gebrauch 30 Minuten. 

10.  Wenn der Wärmeschutz ausgelöst wird, trennen Sie 

das Gerät von der Stromversorgung. Lassen Sie das 

Gerät abkühlen und beheben Sie, wenn möglich, die 

Ursache für das Auslösen des Schutzes, bevor Sie das 

Gerät neu starten.

11.  Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer aus 

und trennen Sie es von der Stromquelle.

3.3.2. GEFAHREN BEI DER VERWENDUNG DES GERÄTS

Während des Betriebs können mechanische Gefahren 

auftreten. Mechanische Gefahren entstehen, wenn es 

zu Verletzungen infolge der mechanischen Auswirkung 

von unterschiedlichen Bauteilen kommen kann, z. B. der 

Maschinenteile, Werkzeuge etc. Grundsätzliche mechanische 

Gefahren sind: Quetschen, Zusammendrücken, Schneiden 

oder Abschneiden, Einwickeln, Erfassen, Schürfen, Stolpern 

und Schleudern. Diese Gefahren können beim normalen 

und gestörten Betrieb der Maschine auftreten. Sie können 

zu Maschinenstörungen führen. Mechanische Gefahren 

können unter folgenden Umständen entstehen: sich 

bewegende Maschinen, beförderte Ladungen, bewegliche 

Bestandteile, rohe/scharfe Bauteile, herabfallende 

Bestandteile/Ladungen,  unebene,  glatte  Oberflächen, 

beschränkte Räume, Lage der Arbeitsstelle im Verhältnis 

zum Boden.

3.3.3. INSPEKTIONEN UND REGELMÄSSIGE KONTROLLEN

Vor der Inbetriebnahme muss eine neue oder reparierte 

Maschine  durch  qualifiziertes  technisches  Personal 

mit entsprechendem Wissen und Erfahrung in Bezug 

auf Bedienung und Wartung der Maschinen dieses 

Typs überprüft werden. Die Maschine ist regelmäßigen 

Sichtkontrollen vor, während und nach der Benutzung zu 

unterziehen. Für die Inspektion ist das Bedienungspersonal 

zuständig. Alle Störungen des Maschinenbetriebs sind dem 

zuständigen technischen Personal zu melden. Verboten 

ist der Betrieb beschädigter Maschinen, die Störungen 

aufweisen.

ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät vor jeder Inspektion von 

der Stromversorgung

• 

VORINSPEKTION: Vor der ersten Benutzung müssen 

alle neuen oder reparierten Maschinen durch eine 

zuständige qualifizierte Person überprüft werden, so 

dass die Anforderungen der vorliegenden Anleitung 

erfüllt werden.

• 

TÄGLICHE INSPEKTION

» 

Überprüfung des Netzkabelzustands

» 

Dichtheitsprüfung und Überprüfung des technischen 

Zustands von Rohren und Sog-/Druckschläuchen 

» 

Überprüfung der Durchlässigkeit der Flüssigkeitsein-/

auslässe

» 

Überprüfung der Schalterfunktion 

• INTERIMSPRÜFUNG

»  Überprüfung der Montage von beweglichen 

Elementen

» 

Überprüfung des Filterzustands

9

10

11

MSW-OP60

1

5

2

3

8

4

12

13

1

4

2

8

3

MSW-OP40S

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

MSW-OP60S

7

2
6

8

5 1

3

4

5

5

2

3

5

1

8

4

14

9

11

10

MSW-OP40S2

12

13

MSW-OP40

2

3

5

1

8

14

4

2

3

5

1

8

14

4

6

Rev. 17.04.2019

7

Rev. 17.04.2019

Содержание OP40

Страница 1: ... P O N D O D E OIL PUMP MSW OP60S MSW OP60 MSW OP40S MSW OP40 MSW OP40S2 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 2: ...hr eines elektrischen Schlags Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden 2 1 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein Ändern Sie den Stecker in keiner Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerde...

Страница 3: ...u berücksichtigen in dem das Gerät verwendet wird j Vermeiden Sie Situationen in denen das Gerät bei laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zu einer Beschädigung des Gerätes führen k Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile es sei denn das Gerät wurde vom Netz getrennt l Es ist verboten das Gerät während der Arbei...

Страница 4: ...ss vom Ablaufschlauch öffnen der Schlauch kann mit einer Pistole einer Düse usw abgeschlossen sein 6 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein Aus Schalter 1 ein 7 Je nach Saughöhe Hubhöhe und Luftmenge im Saugschlauch kann der erste Saugvorgang bis zu ca 5 Minuten dauern Wenn nach Ablauf dieser Zeit keine Flüssigkeit im Ablaufschlauch erscheint schalten Sie das Gerät mit dem Ein Aus Schalter 1 aus trenn...

Страница 5: ...a and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement The device is designed to reduce noise emission risks to a minimum taking into account technological progress and noise reduction opportunities LEGEND The original operation manual is in German Other language versions are translations from German 2 USAGE S...

Страница 6: ...ous should not be operated and must be repaired c Disconnect the device from the power supply before commencement of adjustment cleaning and maintenance Such a preventive measure reduces the risk of accidental activation d When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of i...

Страница 7: ...t exposure to sunlight f Never spray the device with water g Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device h Clean the vents with a brush and compressed air i The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage 9 10 11 MSW OP40S 1 4 2 8 3 2 3 5 1 8 4 14 9 11 10 MSW OP40S2 12 13 MSW OP40 2 3 5 1 8 14 4 2 3 5 1 8 14 4 ...

Страница 8: ...ACY a Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków Należy być przewidującym obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia b Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie ...

Страница 9: ...leży odłączyć od zasilania Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia d Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada ...

Страница 10: ... powierzchni ograniczonych przestrzeni położeniu stanowiska pracy w stosunku do podłoża 3 3 3 PRZEGLĄDY I OKRESOWA KONTROLA Przed przekazaniem do użytku maszyna która jest nowa lub została naprawiona powinna zostać sprawdzona przez wykwalifikowany personel techniczny który posiada wiedzę i doświadczenie w zakresie obsługi i konserwacji tego typu maszyn Maszyny powinny podlegać regularnej kontroli ...

Страница 11: ...trolujte správné připojení zdroje napájení stejnosměrného proudu se svorkami napájecích kabelů čerpadla Elektrické zapojení musí provádět osoba s příslušnou kvalifikací a znalostmi k Vždy se ujistěte že svorky napájecích kabelů jsou správně připojeny ke zdroji napájení stejnosměrného proudu tzn že černá svorka je připojena k zápornému pólu a červená svorka ke kladnému pólu 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOV...

Страница 12: ... bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k odsávání motorové nafty a kerosinu Je zakázáno odsávat pomocí tohoto zařízení jiné kapaliny než výše uvedené a to zejména benzín a...

Страница 13: ... modelů MSW OP40 a MSW OP40S2 pracovní cyklus zařízení trvá 30 minut v normálním provozu 10 V případě aktivace tepelné pojistky je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Před opětovným spuštěním zařízení vyčkejte až zařízení vychladne a pokud je to možně odstraňte příčinu aktivace tepelné pojistky 11 Vždy po ukončení práce vypněte zařízení a odpojte od zdroje napájení 3 3 2 NEBEZPEČNOST PŘI POU...

Страница 14: ...ement doivent être protégés contre les dommages accidentels w Assurez vous toujours que le poids des tuyaux remplis de liquide n exerce aucune pression mécanique sur la pompe pendant l utilisation Il est recommandé de fixer les tuyaux au mur à l aide de colliers avec inserts en caoutchouc x Les tuyaux ne doivent pas être pliés tordus ou tendus de façon excessive y Vérifiez la position de la pompe ...

Страница 15: ...s le liquide à une profondeur qui empêche le tuyau de de dépasser le niveau de liquide 4 Branchez l appareil à la source d alimentation 5 Lors du premier processus d aspiration laissez l air s échapper de la pompe et des tuyaux en ouvrant la sortie du tuyau de refoulement le tuyau peut se terminer avec un pistolet une buse etc 6 Mettez l appareil en marche à l aide de l interrupteur marche arrêt 1...

Страница 16: ...ntese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO AVVERTENZA Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicativ...

Страница 17: ...nsabile dell uso del dispositivo in conformità con le normative locali di sicurezza e installazione 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non sovraccaricare il dispositivo Un dispositivo ben selezionato avrà le prestazioni migliori e più sicuri pe ri quali è stato progettato b Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dis...

Страница 18: ...rlo dall alimentazione e riempire di nuovo il sistema di aspirazione con il liquido per il pompaggio 8 Per il modello MSW OP60S il contatore del liquido deve essere riportato a zero tramite il regolatore 7 prima di ogni pompaggio 9 Per i modelli MSW OP40 e MSW OP40S2 il ciclo di funzionamento dell apparecchio in condizioni di normale utilizzo è pari a 30 minuti 10 In caso di intervento della prote...

Страница 19: ... y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar pol...

Страница 20: ...tar dobladas con nudos o demasiado estiradas y Verifique la posición de la bomba para asegurarse de que no se haya excedido la capacidad de succión o la elevación del dispositivo z Antes del primer uso se debe verter en el dispositivo y en la manguera de succión el líquido que se desea bombear El dispositivo no puede funcionar en seco El líquido bombeado no debe contener elementos abrasivos o impu...

Страница 21: ...u uso 3 3 2 PELIGROS AL UTILIZAR EL APARATO Durante el funcionamiento pueden presentarse peligros mecánicos Los peligros mecánicos se producen cuando existe el riesgo de lesiones debido al impacto mecánico de diversos componentes B las piezas de la máquina las herramientas etc Los peligros mecánicos fundamentales son aplastamiento pinzamiento corte o amputación aprisionamiento arañazo tropiezo e i...

Страница 22: ... Serial No Importeur DE Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importer PL Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Puissance Année de production Numéro de série Importateur IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Potencia Año de producción Número de serie Importador 42 Rev 17 04 2019 43 Rev 17 04 2019 NOTES NOTIZEN Product...

Страница 23: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Отзывы: