background image

• 

En el extremo opuesto de la manguera de descarga 

debe conectar la pistola dispensadora (11).

• 

Conecte la manguera de succión (10) al conector (3).

MSW-OP60

• 

Dependiendo  del  tipo  de  mangueras  de  succión 

y de descarga (no incluidas) se deben enroscar 

directamente a la rosca del conector o colocarlas 

y apretarlas sobre un conector enroscado 

previamente (12)

• 

En el extremo de la manguera de succión, el usuario 

debe colocar la válvula de retención (13)

MSW-OP40, MSW-OP40S2

• 

Conecte las mangueras de salida y de succión a los 

contactos correspondientes (en el modelo MSW-

OP40, las mangueras no vienen incluidas). 

• 

Enganche el extremo opuesto de la manguera de 

salida a la pistola dispensadora (11) (la pistola viene 

incluida en el kit de la bomba MSW-OP40S2).

ATENCIÓN: Compruebe siempre que las mangueras de 

salida  y  de  succión  se  hayan  enganchado  correctamente 

al  dispositivo.  La  flecha  del  dispositivo  informa  sobre  el 

sentido del flujo de líquido.

En los modelos MSW-OP60, MSW-OP40, MSW-OP40S2 

y MSW-OP40S se debe fijar la placa de montaje al suelo.

3.3. MANEJO DEL APARATO

3.3.1. UTILIZACIÓN

1. 

Antes de utilizar, llene la bomba y la manguera de 

succión con el mismo líquido que se desee bombear 

para evitar que la bomba trabaje “en seco” y dañe el 

producto. 

2. 

Coloque  la  manguera  de  succión  hacia  arriba  en 

dirección  a  la  bomba.  Evite  colocar  la  manguera 

de  succión  por  encima  del  nivel  de  la  bomba,  las 

burbujas de aire en la manguera de succión retrasan 

y/o detienen el proceso de succión.

3. 

Coloque el extremo de la manguera de succión en el 

líquido a una profundidad apropiada, de manera que 

el extremo de la manguera se encuentre por encima 

del nivel del líquido.

4. 

Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación.

5. 

Durante el primer proceso de succión, abra la salida 

de la manguera de descarga y permita que salga el 

aire de la bomba y de las mangueras (la manguera 

de  descarga  puede  tener  como  terminación  una 

pistola dispensadora, una boquilla, etc.).

6. 

Encienda el dispositivo utilizando el interruptor de 

encendido/apagado (1). 

7. 

Dependiendo  de  la  altura  de  succión,  la  elevación 

y  la  cantidad  de  aire  en  la  manguera  de  succión, 

el  primer  proceso  de  succión  puede  durar  hasta 

aproximadamente 5 minutos. Si una vez transcurrido 

este  tiempo  no  aparece  líquido  por  la  manguera 

de descarga, debe apagar el dispositivo con el 

interruptor de encendido/apagado (1), desconectarlo 

de  la  fuente  de  alimentación  y  volver  a  llenar  el 

sistema de bombeo con el líquido bombeado.

8. 

En el caso del modelo MSW-OP60S, antes de cada 

bombeo  debe  reiniciar  el  contador  de  flujo  de 

líquido utilizando la perilla (7).

9. 

Referente a los modelos MSW-OP40 y MSW-OP40S2: 

en un uso normal, el ciclo de funcionamiento del 

dispositivo es de 30 minutos.

10.  En  caso  de  que  se  active  el  seguro  térmico, 

desconecte  el  aparato  de  la  red.  A  continuación, 

antes de volver a encenderlo, espere a que el 

aparato se enfríe y, si es posible, elimine la causa de 

la activación del seguro.

11.  Siempre apague el dispositivo y desconéctelo de la 

fuente de alimentación tras su uso

3.3.2. PELIGROS AL UTILIZAR EL APARATO

Durante el funcionamiento pueden presentarse peligros 

mecánicos.  Los  peligros  mecánicos  se  producen,  cuando 

existe el riesgo de lesiones, debido al impacto mecánico 

de diversos componentes, B. las piezas de la máquina, las 

herramientas  etc.  Los  peligros  mecánicos  fundamentales 

son:  aplastamiento,  pinzamiento,  corte  o  amputación, 

aprisionamiento, arañazo, tropiezo e impacto. Estos 

peligros pueden presentarse tanto en funcionamiento 

normal, como en funcionamiento defectuoso de la 

máquina.  Pueden  conllevar  avería  de  la  máquina.  Los 

peligros  mecánicos  pueden  aparecer  bajo  las  siguientes 

circunstancias:  máquinas  en  movimiento,  mercancías 

suspendidas,  componentes  móviles  que  puedan 

desprenderse,  cantos  afilados,  desniveles,  superficies 

resbaladizas,  espacios  reducidos,  posición  del  lugar  de 

trabajo en relación al suelo, etc.

3.3.3. INSPECCIONES Y CONTROLES REGULARES

Antes  de  la  puesta  en  marcha  de  una  máquina  nueva 

o reparada, debe ser inspeccionada por personal 

técnico  cualificado,  en  posesión  de  los  conocimientos 

y la experiencia necesaria, para realizar el mantenimiento 

y  reparaciones  correspondientes.  La  máquina  debe 

someterse  a  inspección  visual  periódica,  antes,  durante 

y tras el uso de la misma. La inspección ha de realizarse 

únicamente  por  personal  especializado.  Cualquier  mal 

funcionamiento o avería ha de ser puesto en conocimiento 

del  personal  técnico  competente.  Se  prohíbe  el  uso  de 

máquinas dañadas, que muestren averías o irregularidades.

ATENCIÓN

: Antes de cada inspección se debe desenchufar 

la máquina de la red.

• 

INSPECCIÓN PREVIA: Antes del primer uso, toda 

máquina nueva o reparada debe inspeccionarse por 

personal cualificado y competente, de manera que se 

cumplan los requisitos especificados en este manual.

• 

INSPECCIONES DIARIAS:

» 

comprobación del estado del cable de alimentación,

» 

comprobación  de  fugas  y  estado  técnico  de  los 

tubos/mangueras de succión y de descarga 

» 

comprobación de la permeabilidad de las entradas 

y salidas de líquidos,

» 

comprobación  del  funcionamiento  correcto  del 

interruptor

• 

INSPECCIONES PERIÓDICAS:

» 

comprobación  de  la  sujeción  de  los  elementos 

móviles

» 

comprobación del estado del filtro

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad se enfríe completamente.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d) 

Siempre antes de almacenar el producto o en caso 

de que exista la posibilidad de que se congele el 

líquido, se deben extraer del dispositivo los residuos 

del líquido bombeado.

e)  Guarde el aparato en un lugar seco, fresco 

y  protegido  de  la  humedad  y  la  radiación  solar 

directa.

f) 

Se  prohíbe  rociar  la  máquina  con  agua  u  otros 

líquidos.

g) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

h) 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 

pincel y aire comprimido.

i) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

40

Rev. 17.04.2019

41

Rev. 17.04.2019

Содержание OP40

Страница 1: ... P O N D O D E OIL PUMP MSW OP60S MSW OP60 MSW OP40S MSW OP40 MSW OP40S2 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 2: ...hr eines elektrischen Schlags Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden 2 1 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein Ändern Sie den Stecker in keiner Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerde...

Страница 3: ...u berücksichtigen in dem das Gerät verwendet wird j Vermeiden Sie Situationen in denen das Gerät bei laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zu einer Beschädigung des Gerätes führen k Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile es sei denn das Gerät wurde vom Netz getrennt l Es ist verboten das Gerät während der Arbei...

Страница 4: ...ss vom Ablaufschlauch öffnen der Schlauch kann mit einer Pistole einer Düse usw abgeschlossen sein 6 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein Aus Schalter 1 ein 7 Je nach Saughöhe Hubhöhe und Luftmenge im Saugschlauch kann der erste Saugvorgang bis zu ca 5 Minuten dauern Wenn nach Ablauf dieser Zeit keine Flüssigkeit im Ablaufschlauch erscheint schalten Sie das Gerät mit dem Ein Aus Schalter 1 aus trenn...

Страница 5: ...a and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement The device is designed to reduce noise emission risks to a minimum taking into account technological progress and noise reduction opportunities LEGEND The original operation manual is in German Other language versions are translations from German 2 USAGE S...

Страница 6: ...ous should not be operated and must be repaired c Disconnect the device from the power supply before commencement of adjustment cleaning and maintenance Such a preventive measure reduces the risk of accidental activation d When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of i...

Страница 7: ...t exposure to sunlight f Never spray the device with water g Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device h Clean the vents with a brush and compressed air i The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage 9 10 11 MSW OP40S 1 4 2 8 3 2 3 5 1 8 4 14 9 11 10 MSW OP40S2 12 13 MSW OP40 2 3 5 1 8 14 4 2 3 5 1 8 14 4 ...

Страница 8: ...ACY a Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków Należy być przewidującym obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia b Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie ...

Страница 9: ...leży odłączyć od zasilania Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia d Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada ...

Страница 10: ... powierzchni ograniczonych przestrzeni położeniu stanowiska pracy w stosunku do podłoża 3 3 3 PRZEGLĄDY I OKRESOWA KONTROLA Przed przekazaniem do użytku maszyna która jest nowa lub została naprawiona powinna zostać sprawdzona przez wykwalifikowany personel techniczny który posiada wiedzę i doświadczenie w zakresie obsługi i konserwacji tego typu maszyn Maszyny powinny podlegać regularnej kontroli ...

Страница 11: ...trolujte správné připojení zdroje napájení stejnosměrného proudu se svorkami napájecích kabelů čerpadla Elektrické zapojení musí provádět osoba s příslušnou kvalifikací a znalostmi k Vždy se ujistěte že svorky napájecích kabelů jsou správně připojeny ke zdroji napájení stejnosměrného proudu tzn že černá svorka je připojena k zápornému pólu a červená svorka ke kladnému pólu 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOV...

Страница 12: ... bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k odsávání motorové nafty a kerosinu Je zakázáno odsávat pomocí tohoto zařízení jiné kapaliny než výše uvedené a to zejména benzín a...

Страница 13: ... modelů MSW OP40 a MSW OP40S2 pracovní cyklus zařízení trvá 30 minut v normálním provozu 10 V případě aktivace tepelné pojistky je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Před opětovným spuštěním zařízení vyčkejte až zařízení vychladne a pokud je to možně odstraňte příčinu aktivace tepelné pojistky 11 Vždy po ukončení práce vypněte zařízení a odpojte od zdroje napájení 3 3 2 NEBEZPEČNOST PŘI POU...

Страница 14: ...ement doivent être protégés contre les dommages accidentels w Assurez vous toujours que le poids des tuyaux remplis de liquide n exerce aucune pression mécanique sur la pompe pendant l utilisation Il est recommandé de fixer les tuyaux au mur à l aide de colliers avec inserts en caoutchouc x Les tuyaux ne doivent pas être pliés tordus ou tendus de façon excessive y Vérifiez la position de la pompe ...

Страница 15: ...s le liquide à une profondeur qui empêche le tuyau de de dépasser le niveau de liquide 4 Branchez l appareil à la source d alimentation 5 Lors du premier processus d aspiration laissez l air s échapper de la pompe et des tuyaux en ouvrant la sortie du tuyau de refoulement le tuyau peut se terminer avec un pistolet une buse etc 6 Mettez l appareil en marche à l aide de l interrupteur marche arrêt 1...

Страница 16: ...ntese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO AVVERTENZA Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicativ...

Страница 17: ...nsabile dell uso del dispositivo in conformità con le normative locali di sicurezza e installazione 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non sovraccaricare il dispositivo Un dispositivo ben selezionato avrà le prestazioni migliori e più sicuri pe ri quali è stato progettato b Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dis...

Страница 18: ...rlo dall alimentazione e riempire di nuovo il sistema di aspirazione con il liquido per il pompaggio 8 Per il modello MSW OP60S il contatore del liquido deve essere riportato a zero tramite il regolatore 7 prima di ogni pompaggio 9 Per i modelli MSW OP40 e MSW OP40S2 il ciclo di funzionamento dell apparecchio in condizioni di normale utilizzo è pari a 30 minuti 10 In caso di intervento della prote...

Страница 19: ... y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar pol...

Страница 20: ...tar dobladas con nudos o demasiado estiradas y Verifique la posición de la bomba para asegurarse de que no se haya excedido la capacidad de succión o la elevación del dispositivo z Antes del primer uso se debe verter en el dispositivo y en la manguera de succión el líquido que se desea bombear El dispositivo no puede funcionar en seco El líquido bombeado no debe contener elementos abrasivos o impu...

Страница 21: ...u uso 3 3 2 PELIGROS AL UTILIZAR EL APARATO Durante el funcionamiento pueden presentarse peligros mecánicos Los peligros mecánicos se producen cuando existe el riesgo de lesiones debido al impacto mecánico de diversos componentes B las piezas de la máquina las herramientas etc Los peligros mecánicos fundamentales son aplastamiento pinzamiento corte o amputación aprisionamiento arañazo tropiezo e i...

Страница 22: ... Serial No Importeur DE Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importer PL Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Puissance Année de production Numéro de série Importateur IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Potencia Año de producción Número de serie Importador 42 Rev 17 04 2019 43 Rev 17 04 2019 NOTES NOTIZEN Product...

Страница 23: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Отзывы: