MSW MSW-PM 800 Скачать руководство пользователя страница 13

24

18. 

Cuando trabaje al aire libre, utilice un cable alargador apto para exteriores.

19. 

Trabajar con este dispositivo requiere mucha atención y precaución: no utilice el aparato cuando esté cansado.

20. 

Las piezas deterioradas deben ser examinadas cuidadosamente. Antes de continuar trabajando con el aparato, debe 
examinar la carcasa y los componentes cuidadosamente, para comprobar si desempeñan su función correctamente. 
Compruebe el ajuste de las piezas móviles, las conexiones, los ensamblajes y cualquier otro elemento que pueda 
perjudicar el buen funcionamiento de estas piezas. En caso de encontrar daños, haga que el personal del servicio 
técnico autorizado repare o cambie la pieza afectada, siempre y cuando no haya información específica al respecto 
en  este  manual.  Los  interruptores  deteriorados  solo  deben  ser  cambiados  por  personal  técnico  autorizado.  Está 
prohibido utilizar el dispositivo si los interruptores no funcionan correctamente.

21. 

Utilice el aparato solamente para los fines previstos.

22. 

Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, se prohíbe retirar las piezas de la carcasa o los tornillos de 
fábrica.

23. 

No toque las piezas móviles si el dispositivo está enchufado a la corriente.

24. 

Se recomienda utilizar componentes con baja carga de entrada, tal y como se indica en la placa de características 
técnicas, para elevar la eficacia del aparato y reducir el desgaste.

25. 

No limpie las piezas de plástico con disolventes. Gasolina, disolventes, benzol, alcohol o aceite pueden deteriorar las 
piezas de plástico. Para realizar la limpieza, utilice un paño suave con agua y jabón.

26. 

En caso de avería, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

27. 

Utilice solamente piezas de repuesto originales.

28. 

El aparato solamente puede desmontarse para sustituir las escobillas de carbón. 

29. 

Durante  el  funcionamiento  preste  especial  atención  a  cualquier  contratiempo,  como  una  reacción  repentina  del 
dispositivo,  si  el  disco  estuviera  bloqueado.  La  consecuencia  de  un  bloqueo  es  la  puesta  en  marcha  brusca  en  la 
dirección opuesta de la rotación del disco. Un contratiempo de esta índole puede darse a causa de un uso inadecuado 
del dispositivo.

30. 

El cable de conexión debe mantenerse fuera del alcance de las piezas móviles del aparato.

31. 

Las rejillas de ventilación deben limpiarse regularmente.

III. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL USO

1. 

Use gafas protectoras.

2. 

Utilice protección para los oídos.

3. 

Utilizar mascarilla para polvo.

4. 

Asegúrese de que el asa esté en la posición correcta.

5. 

Atención: durante el funcionamiento, el dispositivo alcanza temperaturas muy elevadas.

6. 

La seguridad en el trabajo depende también de la posición corporal.

7. 

Cuando trabaje con el dispositivo, utilice siempre calzado de seguridad y guantes de protección.

8. 

Para evitar accidentes derivados del arranque accidental del dispositivo, desenchúfelo de la corriente, cuando vaya a 

sustituir piezas de repuesto.

9. 

El aparato debe estar siempre en el rango de rotación (1), durante el encendido/apagado.

El incumplimiento de las instrucciones o advertencias de seguridad puede conllevar lesiones 
físicas o la muerte.

IV. TECHNISCHE DATEN

Nombre del producto

Pulidora amoladora

Pulidora

Modelo

MSW-PSM 800

MSW-PM 800

Tensión nominal / Frecuencia

230V±10%/50Hz

230V±10%/50Hz

Potencia nominal

800W

800W

Valor de potencia acústica LwA

95dB(A), incertidumbre K=3dB(A)

109dB(A), incertidumbre K=3dB(A)

Nivel de presión sonora LpA

84dB(A), incertidumbre K=3dB(A)

98dB(A), incertidumbre K=3dB(A)

Valor de vibraciones generadas

9,82m/s2, incertidumbre K-1,5 m/s2 7,28m/s2, incertidumbre K-1,5 m/s2

Velocidad de giro

1800-7000obr/min

700-3000obr/min

Diámetro del disco de pulido

5” (ø125)

5” (ø125)

Medidas (LxAxA)

350x122x150(mm)

360x124x124(mm)

Peso

2,8kg

2,7kg

1

4

5

3

2

25

V. ANTES DEL PRIMER USO

Cuando reciba el producto, antes de abrirlo, cerciórese de que el embalaje no presenta daños. En caso de que el embalaje 
estuviese dañado, póngase en contacto con el transportista, así como con el vendedor, en un plazo máximo de 3 días, y 
trate de documentar los daños lo mejor posible. ¡No ponga el paquete al revés! Si tuviera que transportar el paquete, 
colóquelo y manténgalo en posición horizontal y estable.
¡Rogamos mantenga el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno), para poder devolver el artículo lo más 
protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!

VI. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
MSW-PSM 800

1. 

Interruptor de encendido/apagado.

2. 

Regulador de velocidad

3. 

Ventilación

4. 

Disco

5. 

Orificio para el montaje de la manija

Gama de velocidad MSW-PSM 800:

MSW-PM 800

Ajuste

1

2

3

4

5

6

Velocidad de giro

1000

1700

2300

3000

3500

4000

1. 

Asidero

2. 

Bloque del eje

3. 

Interruptor de encendido/apagado

4. 

Regulador de velocidad

5. 

Ventilación

6. 

Orificio para el montaje de la manija

7. 

Disco

Gama de velocidad MSW-PM 800:

Ajuste

1

2

3

4

5

6

Velocidad de giro

700

1100

1600

2100

2600

3000

VII. USO DEL PRODUCTO

1. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA

• 

Comprobar si la tensión del suministro de corriente se corresponde con el valor de tensión indicado en la placa de 
características técnicas del producto. 

• 

Antes de conectar el dispositivo al suministro de corriente, hay que asegurase siempre de que el interruptor esté 
en la posición OFF (0). ¡Si el interruptor estuviera encendido (I), podría producirse un accidente al conectarlo a la 
corriente eléctrica!

• 

Examine el estado del cable de alimentación y del enchufe. El cambio de estos dos componentes, en caso de que 
fuera necesario, ha de ser realizado por el servicio técnico especializado.

7

5

4

3

6

1

2

6

Rev. 07 VI 2017

Rev. 07 VI 2017

Содержание MSW-PM 800

Страница 1: ...al de instrucciones Instrukcja obs ugi BEDIENUNGSANLEITUNG expondo de Polier und Schleifmaschine MSW PSM 800 Poliermaschine MSW PM 800 NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K ANSCHRIFT DES H...

Страница 2: ...n der Ma schine verfangen Bei der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und Antirutsch Schuhwerk empfohlen Langes Haar muss bei der Arbeit abgedeckt sein 9 Bei besonders staubreichen Arbeitsvorg nge...

Страница 3: ...durch zuf lliges Einschalten der Maschine beim Austauschen der Scheibe des Tellers und anderer Ersatzteilen immer den Netzstecker der Maschine aus der Steckdose ziehen 9 Die Maschine sollte stets auf...

Страница 4: ...esondere Aufmerksamkeit ist den Bel ftungs ffnungen zu schenken die nicht blockiert werden d rfen Die Bel ftungs ffnungen sind nach jeder Benutzung zu reinigen 6 Service Das Werkzeug nur mit Original...

Страница 5: ...ose of electrical equipment together with household waste This machine conforms to CE declarations Use safety glasses Use hearing protection II protection class machine with double insulation 20 Check...

Страница 6: ...e reduce the motor speed use the knob located on the rear side of the housing and set it in one of the six speed adjustment ranges 1 6 VIII MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspection of the machine Never...

Страница 7: ...antypo lizgowego obuwia Nale y r wnie nosi nakrycie g owy by ochroni d ugie w osy 9 Nale y u ywa okular w ochronnych R wnie nale y stosowa mask przeciwpy ow na twarz celem zabezpiecze nia przed kurzem...

Страница 8: ...wej postawy operatora 7 W trakcie pracy z maszyn nale y nosi obuwie ochronne oraz r kawice ochronne 8 W celu unikni cia wypadku przy pracy z maszyn w wyniku przypadkowego w czenia nale y zawsze wyci g...

Страница 9: ...ej pracy 6 Serwis W przypadku napraw serwisowych nale y u ywa jedynie oryginalnych cz ci zamiennych W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem U ywanie jakichkolwiek innych cz ci mo e stwor...

Страница 10: ...e istruzioni di funzionamento devono essere lette con attenzione I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Il prodotto conforme alle norme CE Portare occhiali di prote...

Страница 11: ...vato Per l aumento o la diminuzione della potenza del motore si gira la manopola sulla parte posteriore del dispositivo tra uno e sei 1 6 VIII FUNZIONAMENTO E CONTROLLO DEL DISPOSITIVO 1 Controllare i...

Страница 12: ...e protecci n y mascarilla apropiada especialmente en trabajos que generen mucho polvo 10 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace el aparato tirando del cable No tire del cable para desconectar...

Страница 13: ...rabaje con el dispositivo utilice siempre calzado de seguridad y guantes de protecci n 8 Para evitar accidentes derivados del arranque accidental del dispositivo desench felo de la corriente cuando va...

Страница 14: ...i n y evite que se obstruyan Despu s de cada uso limpie los orificios de ventilaci n 6 Atenci n al cliente Reemplace los componentes del dispositivo solamente por repuestos originales Para ello por fa...

Страница 15: ...ection d appareil II avec isolation double 17 vitez les d marrages intempestifs Ne portez pas l appareil avec un doigt sur l interrupteur lorsque celui ci est bran ch Assurez vous que l interrupteur s...

Страница 16: ...areil en tat de marche d placez l interrupteur marche arr t vers l avant et pressez le pour le bloquer Pour teindre l appareil rabaissez l interrupteur et dans le cas o le blocage soit activ pressez l...

Страница 17: ...merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarit Piotr R Gajos Esta declaraci n se refiere nicamente al estado en que la m quina ha sido introducida en el m...

Страница 18: ...xcluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s techn...

Страница 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Отзывы: