background image

32

33

DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ 

 

 

 

nDoC 

www.riskCE.pl 

rev.29-05-2017 

 

EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity |  Deklaracja zgodności WE | 

Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de 

conformidad |  Prohlášení o shodě ES, 2016/09-09/38 

 

Hersteller  (Name,  Adresse)  |  Manufacturer  (name,  address)  |  Producent  (nazwa,  adres)  |  Fabricant  (nom,  adresse)  | 

Produttore  (denominazione,  sede)  |  Fabricante  (nombre,  dirección)  |  Výrobce  (jméno,  adresa):  

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra, Poland, EU 

Mit  voller  Verantwortung  erkläre  ich,  dass  |  declare  under  his  sole  responsibility  that  the  product  |

 

z  pełną 

odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, DICHIARO che | Bajo 

mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že: 

Name  |  name  |  nazwa  |  dénomination  |  nome  |  nombre  |  jméno: 

Fliesenschneider,  Tile  saw  |Piła  do  cięcia  płytek 

|Coupe-carreaux | Tagliapiastrelle | Cortadora de azulejos | Řezačka na obklady.

 

 

Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: 

T-SAW180G

 

Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:  

000000000000 – 999999999999 

die  Grundanforderungen  erfüllt  |  meets  the  following  essential  requirements  |  spełnia  zasadnicze  wymagania  |  est 

conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes 

requisitos básicos | splňuje základní požadavky: 

 

MD 2006/42/EC, 

 

EMC 2014/30/UE, 

 

RoHS 2011/65/UE, 

außerdem  erfüllt  dieses  Produkt  die  Anforderungen  der  folgenden  harmonisierten  Normen  |  complies  with  the 

requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce 

produit  est  conforme  aux  normes  harmonisées  suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti 

norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho 

splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem: 

 

EN 61029-1:2009+A11:2010, 

 

EN ISO 12100:2010, 

 

EN 55014-1:2006+A2:2011, 

 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

 

EN 61000-3-2:2014, 

 

EN 61000-3-3:2013 

Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt 

keine  Komponenten,  die  vom  Endverbraucher  hinzugefügt  wurden  und  keine  vom  Endverbraucher  durchgeführten 

Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z 

o.o.  sp.  k.,  und  über  ihre  Verfügbarkeit  entscheidet  die  dazu  befugte  Person  Piotr  R.  Gajos. 

|

  This  declaration  relates 

exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or 

modifications carried out subsequently are expressly excluded. The present declaration ceases to be valid in the event that 

the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product’s 

technical documentation., The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. 

k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. 

|

 Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w 

jakim  została  wprowadzona  do  obrotu  i  nie  obejmuje  części  składowych  dodanych  przez  użytkownika  końcowego  lub 

przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO 

Polska  sp.  z  o.o.  sp.  k.,  a  osobą  upoważnioną  do  jej  dysponowaniem  jest  Piotr  R.  Gajos. 

|

  Cette  délaration  concerne 

exclusivement le produit dans l’éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage 

ou autre modification ajoutéou effectuépar l’utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l’entreprise 

EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R. 

Gajos. 

|

 La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell´immissione 

sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa 

documentazione  tecnica  si  trova  presso  la  sede  legale  dell´azienda  EXPONDO  Polska  sp.  z  o.o.  sp.  k.,  ed  in  merito  ad 

un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos. 

|

 Esta declaración se 

refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos 

y las  operaciones o  modificaciones llevadas a cabo  por el  usuario final., La documentación técnica se encuentra en el 

domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr 

R. Gajos. 

|

 Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se 

na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele. 

Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k 

tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.: 

 

Gdynia, 09-09-2016

 

 

Piotr R. Gajos 

Ingenieur für die 

Richtlinienüberprüfung der Produkte | 

Product Compliance Engineer | 

Inżynier ds. Oceny 

zgodności produktów | Ingénieur 

responsable des analyses de conformité des 

produits | Ingegnere della sicurezza dei 

prodotti| ingeniero para la evaluación de la 

directiva de productos | 

inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků

 

Ort, Datum |

 

Place, Date |

 

Miejsce, 

Data | Lieu, Date |

 

Luogo, Data |Lugar, 

Fecha | Místo, Datum 

Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |

 

Firma |

 

Firma, |

 

Podpis 

Name, Vorname, Stelle |

 

Name, function, |

 

Imię, 

Nazwisko, Funkcja |

 

Nom, Prénom, Position |

 

Cognome, Nome, Titolo del responsabile, |

 

Apellidos, Nombre, Puesto | Příjmení, Jméno, místo 

 

NOTES/NOTIZEN

Rev. 17.10.2017

Rev. 17.10.2017

Содержание T-SAW180G

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E TILE SAW T SAW180G ...

Страница 2: ... Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung Hörschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Aussehen der Maschine abweichen könne...

Страница 3: ... kann 21 Es dürfen keine beschädigten gerissenen oder deformierten Sägeblätter verwendet werden 22 Keine beweglichen Bauteile anfassen wenn die Maschine an das Stromnetz angeschlossen ist 23 Die Arbeit mit der Maschine erfordert Wachsamkeit und Sorgfalt Maschine nicht bei Müdigkeit bedienen 24 Der Arbeitsplatz ist sauber zu halten Nicht aufgeräumte Bereiche können zu Unfällen führen 25 Man sollte ...

Страница 4: ... label on the device If you have any doubt let an electrician check that your outlet is properly grounded Never use a damaged power cable Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and avoid placing it ...

Страница 5: ...tention to the chips and shreds which may be generated when cutting the tiles Always cut with the disk guard down Product name Tile saw Model T SAW180G Voltage V 230 Power W 600 Max power consumption W 1900 Frequency Hz 50 IP protection class IP54 Motor insulation class B Working mode S2 30min Maximum rotational speed without load rev min 2950 Maximum cutting depth at 90 mm 34 Maximum cutting dept...

Страница 6: ... uszkodzony to aby uniknąć zagrożenia producent jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymienić 9 Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniecenia przełamania lub przetarcia na ostrych krawędziach oraz trzymać go z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia 10 UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy ...

Страница 7: ... urządzenie od zasilania 2 Wyjąć zbiornik z wodą Przewód należy prowadzić z dala od źródeł ciepła zbiorników oleju ostrych krawędzi 16 Należy dbać o narzędzia Narzędzia powinny być przechowywane ostre i czyste dla lepszego i bezpieczniejszego działania Należy postępować zgodnie z instrukcjami dla smarowania i wymiany akcesoriów Przewody przedłużające powinny być stale sprawdzane i należy je wymien...

Страница 8: ...ízení Uschovejte tento návod v blízkosti zařízení pro jeho pozdější použití Vždy používejte uzemněný přívod proudu se správným síťovým napětím viz návod nebo štítek na zařízení V případě pochybností o tom zda je připojení správně uzemněno nechte provést jeho kontrolu kvalifikovaným odborníkem Nikdy nepoužívejte poškozený napájecí kabel Zařízení by nemělo být otevřeno ve vlhkém nebo mokrém prostřed...

Страница 9: ... úhlu 90 mm 34 Maximální hloubka řezu v úhlu 45 mm 17 Rozsah sklopení stolu 0 45 Rozměry mm 426x386x345 Rozměry stolu mm 397x386 Objem nádrže na vodu min max ml 1200 1900 Průměr kotouče mm 180 Tloušťka kotouče mm 2 3 Průměr otvoru kotouče mm 22 2 Hladina akustického výkonu LWA 105 dB A odchylka K 3dB A Hladina akustického tlaku LpA 92dB A odchylka K 3dB A Hmotnost kg 11 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 1 Spí...

Страница 10: ...i de surfaces pointues tranchantes chauffantes et à l abri des flammes 10 ATTENTION DANGER DE MORT Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide ni lors de son fonctionnement ni lors du nettoyage 11 Assurez vous d être efficacement protégé contre les chocs électriques et contre les contacts avec des surfaces reliées à la terre comme par ex des canalisations radiateurs fours et...

Страница 11: ... position OFF lorsque vous branchez l appareil 19 Lorsque vous travaillez à l extérieur utilisez une rallonge adaptée au travail en extérieur 20 La machine ne doit pas être utilisée si l interrupteur ne peut pas être positionné sur Allumer ou Éteindre 21 Une lame de scie endommagée rayée ou déformée ne doit pas être utilisée 22 Ne touchez pas les éléments mobiles de l appareil lorsque celui ci est...

Страница 12: ...egare il cavo per spegnere il dispositivo Tenere il cavo lontano da fonti di calore contenitori di olio e bordi taglienti 16 Mantenere gli utensili in condizioni perfette Per un lavoro ottimale gli strumenti devono essere puliti e affilati Osservare le istruzioni per la lubrificazione e il ricambio degli accessori Controllare sempre se sono presenti danni sulla prolunga e nel caso sostituirla Le m...

Страница 13: ... il dado Rimontare il coperchio e fissarlo 21 Non utilizzare lame danneggiate tagliate o deformate 22 Non toccare alcuna componente mobile quando la macchina è collegata alla corrente elettrica 23 Lavorare con la macchina richiede attenzione e cura Non utilizzare la macchina se si è stanchi 24 Mantenere il luogo di lavoro pulito Luoghi di lavoro in disordine possono portare ad incidenti 25 Non ci ...

Страница 14: ...afilados 16 Mantenga los componentes del dispositivo en perfecto estado Las herramientas deben estar siempre afiladas y limpias para lograr un óptimo rendimiento Respete las indicaciones referentes a la lubricación y al cambio de accesorios Asegúrese siempre de que los cables no estén deteriorados y sustitúyalos si fuera necesario Las empuñaduras deben estar siempre secas limpias y sin restos de a...

Страница 15: ...s partes móviles de la máquina cuando esté enchufada 23 Trabajar con este dispositivo requiere mucha atención y precaución No utilice el aparato cuando esté cansado 24 Mantenga limpia la zona de trabajo Un área de trabajo desordenada puede provocar accidentes 25 No incline el cuerpo Mientras trabaje mantenga una óptima postura corporal que le permita garantizar el equilibrio 26 Durante el funciona...

Страница 16: ... cada uso con un paño suave y aire comprimido con baja presión Está prohibido dejar la máquina con agua y residuos en el tanque ya que pueden solidificarse y bloquear la cuchilla Esto puede puede provocar daños en el motor y graves lesiones Compruebe con regularidad el estado técnico de la máquina Asegúrese de que la cuchilla no tiene rasguños en su superficie y lubrique las piezas metálicas regul...

Страница 17: ...s to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s technical documentation The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie w jakim zosta...

Страница 18: ...34 35 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN Rev 17 10 2017 Rev 17 10 2017 ...

Страница 19: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Отзывы: