background image

d) 

Oil  leaking  from  the  machine  should  be  reported 

to  the  appropriate  services  or  comply  with  legal 

equirements applicable in the area of use.

e) 

Danger! Danger to health and the risk of explosion of 

the internal combustion engine

f) 

Poisonous carbon monoxide is present in the engine 

exhaust. Remaining in a carbon monoxide nvironment 

may lead to losing consciousness or even death.

g) 

Protect the engine from heat, sparks and flame. Do 

not smoke in the vicinity of the chipper!

h) 

Before refuelling the engine should be turned off and 

cooled down

i) 

Warning! Risk of engine damage due to wrong fuel.

j) 

Make sure that all users have read, understood and 

follow the manual.

k) 

Misuse  or  careless  use  of  the  device  may  cause 

serious injuries.

l) 

Before  each  cleaning,  regulation,  accessory  change, 

or if the device is not in use, turn the engine off and 

completely cool the device.

m)  Do not touch moving parts or accessories unless the 

engine is turned off and left to cool.

n) 

Stay  away  from  moving  and  rotating  parts  as  they 

may cause injury.

o) 

Do not use the machine if all protective covers are not 

installed.

p) 

Do not increase the engine speed above 3000 rpm 

without more a load. Any increase may result in injury 

or damage to the device.

q) 

Do not touch the silencer or other hot elements when 

the engine is hot it may cause serious burns.

r) 

Make  sure  that  fuel  is  stored  only  in  certified 

containers (e.g. canister).

s) 

Do not refuel near sparks, flames or lit cigarettes.

t) 

Stop the engine before refuelling. Never refuel while 

the engine is running or is still hot. Otherwise, spilled 

or evaporated fuel may catch fire from engine sparks 

or silencer heat.

u) 

Do not overfill fuel tank and avoid spilling fuel while 

refuelling. Spilled fuel or fuel fumes may catch fire. If 

fuel has been spilled, make sure that the area is dry 

before starting the engine.

v) 

After refuelling, make sure that the fuel tank cap is 

properly screwed on.

w) 

Do not operate the engine or refuel in enclosed areas 

without appropriate ventilation.

x) 

Avoid  operating  the  machine  in  enclosed  spaces, 

tunnels  or  other  poorly  ventilated  places  as  the 

exhaust  fumes  contain  lethal/harmful  fumes  and 

gases. If operating the machine in such conditions is 

unavoidable, provide adequate exhaust extraction.

y) 

To transport: Stop the engine. Close and secure the 

fuel  tank  cap.  Switch  the  fuel  valve  to  the  “OFF-O” 

position.  Drain  the  fuel  tank  before  long-distance 

transportation or on bumpy roads.

z) 

Keep  flammable  materials  (petrol,  matches,  straw, 

etc.) away from the exhaust.

2.3. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

Make sure the workplace is clean and well lit. A messy 

or poorly lit workplace may lead to accidents. Try 

to  think  ahead,  observe  what  is  going  on  and  use 

common sense when working with the device. 

b) 

Do  not  use  the  device  in  a  potentially  explosive 

environment,  for  example  in  the  presence  of 

flammable liquids, gases or dust. The device generates 

sparks which may ignite dust or fumes.

c) 

If  you  discover  damage  or  irregular  operation, 

immediately  switch  the  device  off  and  report  it  to 

a supervisor without delay.

d) 

Only the manufacturer's service point may repair the 

device. Do not attempt any repairs independently!

e) 

In  case  of  fire,  use  a  powder  or  carbon  dioxide 

(CO

2

) fire extinguisher (one intended for use on live 

electrical devices) to put it out.

f) 

Use the device in a well-ventilated space.

g) 

Regularly inspect the condition of the safety labels. If 

the labels are illegible, they must be replaced. 

h) 

Please keep this manual available for future reference. 

If this device is passed on to a third party, the manual 

must be passed on with it.

i) 

Keep packaging elements and small assembly parts in 

a place not available to children.

j) 

Keep the device away from children and animals.

k) 

If this device is used together with another equipment, 

the  remaining  instructions  for  use  shall  also  be 

followed.

2.4. PERSONAL SAFETY

a) 

Do  not  use  the  device  when  tired,  ill  or  under  the 

influence  of  alcohol,  narcotics  or  medication  which 

can  significantly  impair  the  ability  to  operate  the 

device.

b) 

The  machine  may  be  operated  by  physically  fit 

persons  who  are  able  to  handle  the  machine,  are 

properly  trained,  who  have  reviewed  this  operating 

manual  and  have  received  training  in  occupational 

health and safety.

c) 

The machine is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions or persons lacking relevant experience and/ 

or knowledge unless they are supervised by a person 

responsible  for  their  safety  or  they  have  received 

instruction on how to operate the machine.

d) 

When  working  with  the  device,  use  common  sense 

and stay alert. Temporary loss of concentration while 

using the device may lead to serious injuries.

e) 

Use  personal  protective  equipment  as  required 

for  working  with  the  device,  specified  in  section  1 

(Legend). The use of correct and approved personal 

protective equipment reduces the risk of injury.

f) 

The device is not a toy. Children must be supervised 

to ensure that they do not play with the device.

2.5. SAFE DEVICE USE

a) 

Do not overload the device. Use the appropriate tools 

for  the  given  task.  A  correctly-selected  device  will 

perform the task for which it was designed better and 

in a safer manner.

b) 

When  not  in  use,  store  in  a  safe  place,  away  from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

c) 

Keep the device in perfect technical condition. Before 

each  use  check  for  general  damage  and  especially 

check for cracked parts or elements and for any other 

conditions  which  may  impact  the  safe  operation  of 

the  device.  If  damage  is  discovered,  hand  over  the 

device for repair before use. 

d) 

Keep the device out of the reach of children.

e) 

Device repair or maintenance should be carried out by 

qualified persons, only using original spare parts. This 

will ensure safe use.

3. USE GUIDELINES

The  device  is  used  to  independently  generate  electricity 

and to power other devices.

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

3.1. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C  and  the  relative  humidity  should  be  less  than  85%. 

Ensure good ventilation in the room in which the device 

is  being  used.  There  should  be  at  least  150  cm  distance 

between  each  side  of  the  device  and  the  wall  or  other 

objects.  Keep  the  product  away  from  hot  surfaces.  The 

device should always be used when positioned on an even, 

stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of the 

reach  of  children  and  persons  with  limited  mental  and 

sensory functions. 

3.2. DEVICE USE 

3.2.1. PREPARATION OF THE DEVICE BEFORE STARTING

1. 

Bleed the pipes

 

Before the device was delivered from the factory, the 

oil and the fuel was drained. Before refilling the fuel 

and the oil, check that there is no air in the oil circuit. 

In order to bleed the pipes, loosen the nut connecting 

the injection pump with the fuel line and wait until no 

more air bubbles can be seen. Then re-tighten the nut.

2. 

Air filter:

• 

before the first and each use, check that the air filter is 

clean and correctly installed,

• 

do not clean the filter with detergents,

• 

if the engine power drops or the exhaust gas colour is 

wrong, replace the filter,

• 

to check or replace the filter, unscrew the thumbscrew 

and remove the cover shown in the photo below.

 

PLEASE NOTE: Do not start the device without the air 

filter!

f) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

g) 

When transporting and handling the device between 

the  warehouse  and  the  destination,  observe  the 

occupational health and safety principles for manual 

transport  operations  which  apply  in  the  country 

where the device will be used.

h) 

Do not move, adjust or rotate the device in the course 

of work.

i) 

Do not leave this appliance unattended while it is in 

use.

j) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

k) 

It  is  forbidden  to  interfere  with  the  structure  of 

the  device  in  order  to  change  its  parameters  or 

construction.

l) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and  its  protective  features,  and  despite  the  use  of 

additional  elements  protecting  the  operator,  there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

3. 

Diesel:

• 

before the first use, fill the diesel tank and check its 

level regularly

• 

the diesel must not be contaminated!

• 

when filling the tank, be careful not to let the diesel 

run out

• 

after filling the tank, carefully tighten the tank cap!

• 

do not overfill the tank! 

Markers indicating the maximum oil level.

4. 

Engine oil:

• 

before the first use, refill the engine oil tank and then 

check its level regularly

• 

the device has a low oil pressure alarm (LED is shown 

in  the  photo  below).  However,  the  LED  only  works 

when the battery is connected and charged.

However,  it  is  recommended  to  check  its  condition  with 

a dipstick before each use (the dipstick and oil filler cap are 

shown in the photo below); you can damage the engine if 

there is not enough oil.

A complete oil replacement is recommended:

a) 

After  the  first  20  hours  of  the  device  operation  (or 

after a month).

b) 

After the first four oil replacements, every 100 hours of 

device operation (or every 3 months).

11

Rev. 19.10.2020

10

Rev. 19.10.2020

EN

EN

Содержание MSW-DG700

Страница 1: ...E X P O N D O C O M DIESEL GENERATOR MSW DG700 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...sse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlägen b Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen c ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Gerä...

Страница 3: ...eisungen richten 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Die Maschine dient der Stromerzeugung und der Versorgung von anderen Geräten Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG ARBEITSPLATZ DES GERÄTES Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 90 Stellen Sie das Gerät so auf dass...

Страница 4: ...lastung des Aggregats sollten die Empfänger abgeschaltet werden Die an das Aggregat angeschlossenen Geräte sollten einzeln gestartet werden Starten Sie nicht mehr als zwei Geräte gleichzeitig Der Anschluss sollte so erfolgen dass die Maschine sofort entlastet werden kann wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert die Angaben auf dem Voltmeter sollten überprüft werden ACHTUNG Stellen Sie beim Anschl...

Страница 5: ...CTRICAL SAFETY a Avoid touching earthed elements such as pipes heaters boilers and refrigerators There is an increased risk of electric shock if the earthed device is exposed to rain comes into direct contact with a wet surface or is operating in a damp environment Water getting into the device increases the risk of damage to the device and of electric shock b Do not touch the device with wet or d...

Страница 6: ... and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury f The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 5...

Страница 7: ... the charge level should be checked regularly especially if the device is used only as a backup source of energy MAINTENANCE AFTER LONG PERIODS OF STORAGE If the generator is stored unused for a long time run the device without load for about 3 minutes turn off the device drain the oil and fill it in with the clean oil unscrew the rubber plug at the cylinder head and pour 2ml of engine oil into th...

Страница 8: ...o Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko wybuchu silnika spalinowego f W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek węgla może prowadzić do utraty przytomności a nawet do śmierci g Chronić silnik od ciepła iskier i płomienia h Przed tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony i ostygnąć i Ostrzeżenie Ryzyko uszkodzenia silnika przez niewłaściwe paliw...

Страница 9: ...enia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników c Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem d Urząd...

Страница 10: ... czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym środkami przeznaczenia medycznego rozcieńczalnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia FILTR OLEJU SILNIKOWEGO Co 6 miesięcy lub co 500h pracy należy wyczyścić lub w razie potrzeby wymienić filtr oleju Po zmianie filtra zaleca się również zmienić olej FILTR PALIWA Aby zapewnić maksymalną m...

Страница 11: ...vý ventil do polohy OFF O Před přepravou na velké vzdálenosti nebo po nerovných silnicích musí být palivo z palivové nádrže vypuštěn z Uchovávejte hořlavé materiály benzín zápalky slámu atd daleko od výfuku 2 3 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás...

Страница 12: ...fikovaným elektrikářem a zařízení odpovídajícím způsobem uzemněte 6 Akumulátor Chcete li zařízení nastartovat pomocí startéru před spuštěním stroje správně připojte akumulátor spojte kladnou svorku generátoru s kladnou svorkou akumulátoru a zápornou svorku generátoru se zápornou svorkou akumulátoru POZOR Nesprávné připojení akumulátoru k generátoru jej poškodí POZOR Nedotýkejte se pólů akumulátoru...

Страница 13: ...minale kW 3 pour 230V 4 2 pour 400V Puissance maximale kW 3 3 pour 230V 5 0 pour 400V Sortie DC A 8 3 12VDC Tension de sortie 2x230V 1x400V 1x12V Courant nominal A 13A pour 230V 7 6A pour 400V Facteur de puissance 1 0 0 8 Vitesse nominale tr min 3000 Classe de protection IP IP23 Classe de performance G1 Classe de qualité F Système de fonctionnement du moteur S1 Capacité du réservoir de carburant L...

Страница 14: ...ues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION La machine sert à produire de l électricité de façon autonome et à alimenter d autres dispositifs L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 3 1 PRÉPARATION À L UTILISATION CHOIX DE L EMPLACEMENT DE L APPAREIL La tempé...

Страница 15: ...age du carburant Le lavez soigneusement avec du carburant propre et le placer dans le réservoir BATTERIE Il est recommandé de vérifier une fois par mois le niveau d électrolyte dans la batterie Si le niveau descend jusqu à la ligne inférieure il faut ajouter de l eau distillée pour faire remonter le niveau jusqu à la ligne supérieure La batterie doit être chargée une fois par mois et régulièrement...

Страница 16: ...ivello del mare m 1000 Dimensioni mm 920x520x740 Peso kg 150 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al GRUPPO ELETTROGENO DIESEL Non utilizzare l apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare il dispositivo Rischio di scossa elettrica Non mettere mani o og...

Страница 17: ...oi vapori potrebbero prendere fuoco In caso avvenga una dispersione assicurarsi che l area sia asciugata prima di avviare il motore v Dopo il rifornimento assicurarsi che il tappo del serbatoio sia correttamente avvitato w Non adoperare il motore né effettuare il rifornimento in ambienti chiusi privi di sufficiente ventilazione x Evitare di adoperare la macchina in locali chiusi tunnel o altri pos...

Страница 18: ...avia si raccomanda di controllarne lo stato prima di ogni utilizzo con una baionetta baionetta e il tappo di riempimento dell olio mostrati in figura sottostante il motore senza olio sufficiente può subire il danneggiamento Si raccomanda un cambio completo dell olio a Dopo le prime 20 ore di funzionamento o dopo un mese b Dopo i primi quattro cambi d olio ogni 100 ore di funzionamento della macchi...

Страница 19: ...de agua No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías radiadores hornos y refrigeradores Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos Si entr...

Страница 20: ...guridad y salud c Esta máquina no debe ser utilizada por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo de la máquina d Actúe ...

Страница 21: ...es b Tras los primeros cuatro cambios de aceite cada 100 h de trabajo de la máquina o cada 3 meses El aceite se debe vaciar con el motor apagado pero caliente Utilice medidas de precaución para evitar quemaduras Vierta el aceite en un recipiente adecuado y deséchelo ATENCIÓN No eche aceite con el motor en funcionamiento 5 Puesta a tierra El generador debe estar puesto a tierra mientras funcione An...

Страница 22: ...14 EC Anhang VI annex VI załącznik VI Annexe VI allegato VI Anexo VI příloha VI 2005 88 EC außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen complies with the requirements of the following harmonized standards spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti pr...

Страница 23: ...em S1 Max ambient temp 40 C Max site altitude above sea level 1000 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 allo stesso da parte del consumatore finale La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell azienda EXPONDO Polska sp z o o sp k ed in merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente ...

Страница 24: ...alle 100 Betriebsstunden erforderlich NORMALSTAND MINDESTSTAND Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Wasser aus BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN FÜR VOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN PL UWAGA SPRAWDZIĆ POZIOM PALIWA ORAZ OLEJU SILNIKOWEGO PRZED URUCHOMIENIEM PODCZAS DOLEWANIA PALIWA GENERATOR MUSI BYĆ WYŁĄCZONY GENERATORA NIE NALEŻY URUCHAMIAĆ WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ LUB W ZMAKNIĘTYCH PRZESTRZENIACH OSTRZEŻE...

Страница 25: ...ONS VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS IT NOTA PRIMA DELL AVVIO CONTROLLARE I LIVELLI DEL CARBURANTE E DELL OLIO MOTORE EFFETTUARE IL RIFORNIMENTO A MOTORE SPENTO NON AVVIARE MAI IL GENERATORE IN AMBIENTI CHIUSI ALLARME PER LIVELLO DELL OLIO BASSO IN CASO DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO DEL GENERATORE O DI ACCENSIONE DELLA SPIA DELLA PRESSIONE OLIO NON AVVIARE IL GENERATORE PRIMA DI AVER CONTROLLATO IL LIVE...

Страница 26: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 51 Rev 19 10 2020 50 Rev 19 10 2020 ...

Страница 27: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: