background image

 

6

 

PROTECTION THERMIQUE DU GENERATEUR 

L’appareil est muni d’un système de protection thermique automatique. Ce système bloque l’utilisation du générateur 
pendant quelques minutes en cas d’utilisation trop intensive. Dans ce cas, le témoin jaune (fig. I-

 et II- ) de défaut 

thermique s’allume. 

 

ENTRETIEN 

 

Avant de démonter la carrosserie de l’appareil, débrancher la prise du secteur. A l’intérieur, les tensions et 
intensités sont élevées et dangereuses. 

 

L’entretien et les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié. 

 

Il est nécessaire d’assurer une maintenance préventive régulière en dépoussiérant l’intérieur du poste à l’aide d’une 
soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par du personnel 
qualifié. 

 

Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si ce dernier est endommagé, il doit être remplacé par le 
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter un danger. 

 

SÉCURITÉ 

L’utilisation d’un appareil de soudage par résistance peut être dangereux et causer des blessures graves, 

voire mortelles. Protégez-vous et protégez les autres. 

Respectez les instructions de sécurité suivantes : 

 

Rayonnements de l’arc :

 

Se protéger à l’aide d’un masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379. 

Pluie, vapeur d’eau, humidité :

 

Utilisez votre poste dans une atmosphère propre (degré de pollution ≤ 3), à plat et 
à plus d’un mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige. 

Brûlures :

 

Porter des vêtements de travail en tissu ignifugé (coton, bleu ou jeans). 
Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé. 
Protéger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prévenir de 
ne pas regarder l’arc et de garder une distance suffisante. 

Incendies :

 

Supprimer tous les produits inflammables de l’espace de travail.  
Ne pas travailler en présence de gaz inflammable. 

Chocs électriques :

 

S’assurer que l’appareil soit raccordé à la terre. Ne pas toucher les pièces sous 
tension. Vérifier que le réseau d’alimentation est adapté au poste. 

Fumées :

 

Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage. Utiliser dans un environnement 
correctement ventilé, avec extraction artificielle si soudage en intérieur. 

Chutes : 

Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d'objets. 

Précautions Supplémentaires

 

:

 

Toute opération de soudage :  
  - Dans des lieux comportant des risques accrus de chocs électriques, 
  - dans des lieux fermés, 
  - en présence de matériaux inflammables ou comportant des risques d’explosion 

 

Doit toujours être soumise à l’approbation préalable  d’un "responsable expert", et 
effectuée en présence de personnes formées pour intervenir en cas d'urgence. 

 

Les moyens techniques de protection décrits dans la Spécification Technique 
CEI/IEC 62081 doivent être appliqués. 

 

Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-
formes de sécurité. 

 
GYS ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux biens pouvant résulter de 
l'utilisation de la machine dans les circonstances suivantes :  

 

Modification ou neutralisation des éléments de sécurité 

 

Non respect des recommandations figurant dans la notice 

 

Modification des caractéristiques de l'appareil 

 

Utilisation d'accessoires inadaptés à l'appareil 

 

Non respect de la réglementation et des dispositions particulières à l'état ou au pays dans lequel est installé l'appareil. 

 

Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ces appareils. 

Il ne doit pas y avoir de personnes utilisant des appareils médicaux actifs 

(pacemakers, prothèses acoustiques…) dans un rayon minimum de 3 mètres autour du poste. 

 

Содержание GY 021266

Страница 1: ...Handleiding GYS GySpot Combi 230E Pro GY 021266 MSH equipment Appelmarkt 7 1681 PE Zwaagdijk Oost Tel 0228 561100 Fax 0228 561112 Mail info msh equipment nl Website www msh equipment nl Taal Engels ...

Страница 2: ...29 03 2013 V1 NOTICE D UTILISATION 3 7 25 28 USER MANUAL 8 11 25 28 BETRIEBSANLEITUNG 12 16 25 28 MANUAL DEL USUARIO 17 20 25 28 ИНСТРУКЦИЯ 21 28 ...

Страница 3: ...eau L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H Tôle 0 3mm 0 4mm 0 5mm 0 6mm 0 7mm 0 8mm 0 9mm 1mm 1 1mm 1 2mm 1 3mm II Puissance L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H Tension 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150 V III 30 N m ...

Страница 4: ...eur Aluminium l appareil se met en protection si la tension d alimentation est supérieure à 265V L appareil empêche la charge des condensateurs Pour indiquer ce défaut les 3 segments horizontaux au centre de l afficheur s allument tant que le défaut est présent Charge des condensateurs le clignotement de l afficheur indique que le COMBI 230 E PRO est en train de charger les condensateurs à la vale...

Страница 5: ...x de liaison 4 Electrode au carbone pour rétreinte Amorçage Avec gâchette activée Le Combi 230 E Pro dispose de 2 systèmes d amorçage manuel à l aide de la gâchette Connecteurs de puissance et de commande connectés automatique cf partie ci dessous Connecteur de puissance connecté seulement En mode manuel connecter le connecteur de puissance et le connecteur de commande de la gâchette En mode manue...

Страница 6: ...oment du déclenchement du tir ce qui convient pour souder des goujons aluminium M4 La vis permet de régler la force d appui du ressort lorsque le tir est déclenché ainsi que de compenser son usure Régler la valeur de la tension par l intermédiaire des touches et A la mise sous tension la valeur de la puissance par défaut est 5 ce qui correspond à 100 volts En général la valeur pour avoir une bonne...

Страница 7: ... regarder l arc et de garder une distance suffisante Incendies Supprimer tous les produits inflammables de l espace de travail Ne pas travailler en présence de gaz inflammable Chocs électriques S assurer que l appareil soit raccordé à la terre Ne pas toucher les pièces sous tension Vérifier que le réseau d alimentation est adapté au poste Fumées Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage Utiliser...

Страница 8: ... toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces Ex câbles pinces etc En cas de panne retournez l appareil à votre distributeur port dû refusé en y joignant Un justificatif d achat daté ticket de sortie de caisse facture Une note explicative de la panne Attention notre SAV n accepte pas les retours en port dû Après la garantie notre SAV assure les réparatio...

Страница 9: ...inium generator The COMBI 230 E PRO protects itself if the voltage exceeds 265V The device prevents the charge of the capacitors To indicate the failure the 3 horizontal segments in the centre of the display light up Charge of the capacitors A blinking display indicates that the COMBI 230 EPRO is charging the capacitors to the setpoint DEF indicates that there is a capacitors charge fault Switch o...

Страница 10: ...h use of the trigger The Combi 230 E Pro features 2 start up settings Manual by using the trigger Attach the power and command connectors Automatic see below Attach only the power connector In manual mode connect the power and trigger command cables The automatic mode is disabled only a pressure on the trigger will generate the arc The switch allows activating or deactivating the trigger gun Witho...

Страница 11: ...ng the nut on the adjustment screw Upon delivery of the gun the screw is loosened and the cursor is in abutment This setting allows exerting a force of about 40 N during welding which is suitable for welding aluminium studs M4 The screw is used to adjust the down force of the spring when the shot is fired or to compensate for the wear of the spring Adjust the power or the voltage value using and b...

Страница 12: ...others by installing fire proof protection walls Fire risks Remove all flammable products from the work area Do not work in presence of flammable gases Electric shocks This device must only be used with an earthed power supply Do not touch the parts under tension Check that the power supply is suitable for this unit Fumes Do not inhale welding gases and fumes Use the device in a well ventilated en...

Страница 13: ...n Sie sich bitte an den zuständigen Stromnetzbetreiber Anwendung des Alu Ausbeulspotters Das Gerät verfügt über einen Überspannungsschutz gegen Überschreitung der Anschlussspannungswertes über 265V In diesem Fall leuchten die 3 horizontal ausgerichteten LEDs in der Mitte des Displays auf Kondensatorentladung Ein blinkendes Display zeigt an dass das GYSPOT Combi 230 E Pro die Kondensatoren bis zu i...

Страница 14: ...en 4 Blecheinziehen durch Erwärmung des Bleches mittels Karbonelektrode Auslösen des Schweißvorgangs Mit Pistolentaster Der Gyspot Combi E 230 Pro ermöglicht zwei unterschiedliche Auslösefunktionen Manuell Mittels Pistolentasters Automatische Kontaktauslösung s nachfolgender Abschnitt Schließen Sie im manuellen Modus Pistole und Steueranschluss an Im manuellen Modus löst das Gerät nicht selbststän...

Страница 15: ...er hinaus dient die Schraube dazu dem Pistolenrückstoß auszugleichen Stellen Sie die Spannung mit Hilfe der und Tasten ein Beim Einschalten des Gerätes ist der Leistungswert 5 voreingestellt was einer Spannung von 100V entspricht Allgemein wird um einen Ø 4mm Schweißbolzen für die Reparatur einer kleineren Delle anzuschweißen eine Spannung von 90V benötigt Dies entspricht der Leistungsstufe 4 Der ...

Страница 16: ...chützen Sie andere durch nicht entzündbare Trennwände Nicht in den Lichtbogen schauen und ausreichend Distanz halten Brandgefahr Entfernen Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweissplatz und arbeiten Sie nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen und Gasen Stromversorgung Das Gerät darf nur an einer dafür geeigneten Stromversorgung betrieben werden Keine Spannungsführenden Teile berühren Schweißra...

Страница 17: ...ekten die durch unsachgemäßen Gebrauch Sturz oder harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden die in Folge des Einsendens zur Reparatur hervorgerufen worden sind Keine Garantie wird für Verschleißteile z B Kabel Klemmen Vorsatzscheiben etc sowie bei Gebrauchsspuren übernommen Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung aussch...

Страница 18: ... El aparato se pone en protección si la tensión de alimentación está superior a 265V El aparato impide la carga de los condensadores Para indicar este defecto los 3 segmentos horizontales al centro del fijador se encienden tanto que el defecto está presente Carga de los condensadores El parpadeo del fijador indica que el COMBI 230 E PRO está cargando los condensadores al valor de consigna En caso ...

Страница 19: ...tensar chapas Cebadura Con gatillo activado El Gyspot Combi E 230 Pro dispone de 2 sistemas de cebadura manual gracias al gatillo Conectadores de potencia y de mando conectados automático ver parte más abajo Conectador de potencia conectado únicamente En modo manual conectar el conectador de potencia y el conectador de mando del gatillo En modo manual el modo automático no funciona sólo una presió...

Страница 20: ...laje permite ejercitar una fuerza de aproximo 40 N al momento de la activación del tiro lo que conviene para soldar las clavijas aluminio M4 El tornillo permite de reglar la fuerza de apoyo del resorte cuando el tiro está activado así que compensar su usura Arreglar el valor de la tensión por el intermediario de las teclas y A la puesta bajo tensión el valor de la potencia por defecto está 5 lo qu...

Страница 21: ...suficientes Riesgos de fuego Suprimir todos productos inflamables del espacio de trabajo No trabajar si hay gas inflamable Choque eléctrico Esta maquina solo debe ser utilizada con una alimentación monofásica de 3 hilos y tierra No tocar las piezas bajo tensión Verificar que la alimentación sea adaptada al equipo Humos No inhalar los gases y humos de soldadura Se deberá trabajar en un local bien v...

Страница 22: ...батывает защита если напряжение питания превышает 265В Аппарат препятствует заряду конденсаторов 3 горизонтальных сегмента в центре дисплея загораются указывая на присутствие этого нарушения и горят пока дефект не устранен заряд конденсаторов Мигание дисплея указывает что COMBI 230 E PRO заряжает конденсаторы до заданной величины При нарушении заряда конденсаторов появляется сообщение DEF Выключит...

Страница 23: ...ных болтов для крепления контактов массы автомобиля и его связок проводов 4 Осадка поверхностей с помощью угольного электрода Поджиг Когда курок активирован Gyspot Combi E 230 Pro имеет 2 системы поджига ручную с помощью курка подключены коннекторы мощности и управления автоматическую см раздел ниже подключен только коннектора мощности В ручном режиме подключить коннектор мощности и коннектор курк...

Страница 24: ...ровочным винтом и скользящий контакт продвинут до упора Эта регулировка позволяет оказывать усилие примерно 40Н в момент выстрела что подходит для приваривания алюминиевых шпилек M4 Винт позволяет регулировать опорную реакцию пружины при выстреле а также выравнивать износ Отрегулируйте величину напряжения с помощью кнопок и Во время включения под напряжение величина мощности по умолчанию равна 5 ч...

Страница 25: ...реть на дугу и оставаться на безопасном расстоянии Риск пожара Уберите все возгараемые предметы из рабочего пространства Не работайте в присутствии возгараемого газа Удар электрическим шоком Этот аппарат можно подключать только к питанию c заземлением Не дотрагивайтесь до частей находящихся под напряжением Проверьте что электрическая сеть подходит для этого аппарата Дым Не вдыхайте сварочные газ и...

Страница 26: ...enden europäischen Bestimmungen hergestellt wurde Niederspannungs Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Verträglichkeit Dieses Gerät stimmt daher mit folgenden erweiterten Normen überein EN 62135 1 EN 62135 2 CE Kennzeichnung 2013 DECLARACION DE CONFORMIDAD Gys certifica que el Gyspot Combi 230 E Pro es fabricado en conformidad con las directiva...

Страница 27: ...ole Alu Conector pistola aluminio Коннектор пистолета для алюминия 51476 6C Connecteur masse pistolet alu Alu earth connector Texasbuchse Massekabel Pistole Alu Conector masa pistola aluminio Коннектор массы пистолета для алюминия 51461 6D Connecteur câble de commande gâchette Steel gun command cable connector Texasbuchse Steuerungskabel Pistolentaster Conector cable de mando gatillo Коннектор каб...

Страница 28: ...27 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ...

Страница 29: ...твует стандарту России РСТ Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaques à proximité de l appareil Risk of interference and disturbance of pace makers near of the product Risiko von Fehlfunktionen oder Zerstörung der medizinischen Geräte Riesgo de perturbaciones de funcionamiento del estimulador cardíaco a proximidad del aparato Существует риск сбоя функционирования кардиост...

Отзывы: