Keyline S.p.A.
Gymkana 994
Man. cod. B410824FG
Copyright by Keyline - Italy
Dimensioni corrette / Correct size
Korrekte Abmessungen / Dimensions correctes
Medidas correctas / Dimensões corretas
正确尺寸 /
適切な寸法
Dimensioni non adatte / Incorrect size
Ungeeignete Abmessungen / Dimensions inappropriées
Medidas no adecuadas / Dimensões não apropriadas
不合适的尺寸 /
不適切な寸法
NB. Le indicazioni qui riportate valgono sia per le chiavi laser che per le chiavi piatte.
NB. This information applies to both laser and flat keys.
HINWEIS: Die Anweisungen gelten sowohl für Laserschlüssel als auch für
Flachschlüssel.
N.B. : Les indications fournies ici sont valables pour les clés laser et pour les clés à
chiffrage plat.
Dimensione collo della chiave / Blade neck size
Abmessungen Schlüsselhals / Dimension de la tige de la clé
Medidas del cuello de la llave / Dimensões do pescoço da chave
钥匙颈的尺寸
/
キーのショルダーの寸法
• Nel caso dei blade delle chiavi a scatto (flip), la distanza minima di 9mm deve
essere calcolata dal punto in cui il blade risulta inserito nel porta-blade
(meccanismo a rotazione).
• In the case of flip key blades, the 9 mm minimum distance must be calculated from
the point of insertion of the blade into the blade holder (rotating mechanism).
• Bei Klappschlüsseln (Flip) wird der Mindestabstand von 9 mm ab der Stelle
gemessen, an der der Schaft aus dem Gehäuse austritt
(Rotationsmechanismus).
• Dans le cas des blades des clés à déclic (flip), la distance minimale de 9mm doit
être calculée à partir du point où le blade est introduit dans le porte-blade
(mécanisme à rotation).
• En el caso de las cuchillas de las llaves flip, la distancia mínima es de 9 mm y
debe calcularse desde el punto en el cual la cuchilla está insertada en el porta-
cuchilla (mecanismo de rotación).
• No caso dos blades das chaves de canivete (flip), a distância mínima de 9mm
deve ser calculada a partir do ponto onde o blade estiver inserido no porta-
blade (mecanismo por rotação).
• 如果是折叠钥匙的杆,则最小距离 9 毫米必须从钥匙杆插入刀架 (旋转机构)的点开始计算
起。
•
フリップキーのブレードの場合、最小間隔寸法の 9mm は、(回転機構で)ブレードがブレード
ケースに挿入される点から考慮されます。
• Nel caso dei blade delle chiavi a scatto (flip), la distanza tra l’inizio della cifratura
e il punto in cui il blade risulta inserito nel porta-blade (meccanismo a rotazione)
non deve essere minore a 9mm.
• In the case of flip key blades, the distance between the cut start and the blade point of
insertion in the blade holder (rotating mechanism) must
not
be smaller than 9 mm
• Bei Klappschlüsseln (Flip) darf der Abstand zwischen dem Beginn der Codierung
und der Stelle, an der der Schaft aus dem Gehäuse austritt
(Rotationsmechanismus),
nicht
kleiner als 9 mm sein.
• Dans le cas des blades des clés à déclic (flip), la distance entre le début du
chiffrage et le point où le blade est introduit dans le porte-blade (mécanisme à
rotation)
ne
doit
pas
être inférieure à 9 mm.
• En el caso de las cuchillas de las llaves flip, la distancia entre el comienzo del
cifrado y el punto en el cual está insertado en el porta-cuchilla (mecanismo de
rotación)
no
debe ser inferior a 9 mm.
• No caso dos blades das chaves de canivete (flip), a distância entre o início da
cifragem e o ponto onde o blade está inserido no porta-blade (mecanismo por
rotação)
não
deve ser menor de 9mm.
• 如果是折叠钥匙得杆,从牙花开始位置到钥匙杆插入刀架 (旋转机构)的点之间的距离不得
小于 9 毫米。
•
フリップキーのブレードの場合、カッティング開始点から、
(回転機構で)ブレードがブレード
ケースに挿入される点までの間隔寸法は、9mm より小さくてはなりません。
Spessore del collo: Min 1,8 mm - Max 4 mm
Neck thickness: Min 1.8 mm - Max 4 mm
Dicke Schlüsselhals: Min
.
1,8 mm - Max
.
4 mm
Épaisseur de la tige : Min 1,8 mm - Max 4 mm
Espesor del cuello: Mín. 1,8 mm - Máx. 4 mm
Espessura do pescoço: Min 1,8 mm - Max 4 mm
钥匙杆厚度 : 最细
1.8
毫米,
最厚
4
毫米
ショルダー厚: 最小 1,8 mm ‒ 最大 4 mm
Spessore del collo: > 4 mm
Neck thickness: > 4mm
Dicke Schlüsselhals: > 4 mm
Épaisseur de la tige : > 4 mm
Espesor del cuello: > 4 mm
Espessura do pescoço: > 4 mm
钥匙杆厚度 : > 4 毫米
ショルダー厚
:
> 4 mm
Larghezza del collo: Min 5,5 mm - Max 15 mm
Neck width: Min 5.5 mm - Max 15 mm
Breite Schlüsselhals: Min 5,5 mm - Max 15 mm
Largeur de la tige : Min 5,5 mm - Max 15 mm
Ancho del cuello: Mín. 5,5 mm - Máx. 15 mm
Largura do pescoço: Min 5,5 mm - Max 15 mm
钥匙杆宽度 : 最窄 5.5 毫米, 最宽 15 毫米
ショルダー幅
:
最小
5,5 mm
-
最大
15 mm
Spessore del collo: < 1,8 mm
Neck thickness: < 1.8mm
Dicke Schlüsselhals: < 1,8 mm
Épaisseur de la tige : < 1,8 mm
Espesor del cuello: < 1,8 mm
Espessura do pescoço: < 1,8 mm
钥匙杆厚度:<1.8毫米
ショルダー厚
:
< 1,8 mm
Larghezza del collo: > 15 mm
Neck width: > 15 mm
Breite Schlüsselhals: > 15 mm
Largeur de la tige : > 15 mm
Ancho del cuello: > 15 mm
Largura do pescoço: > 15 mm
钥匙杆宽度 : > 15 毫米
ショルダー幅
:
> 15 mm
Larghezza del collo: < 5,5 mm
Neck width: < 5.5 mm
Breite Schlüsselhals: < 5,5 mm
Largeur de la tige : < 5,5 mm
Ancho del cuello: < 5,5 mm
Largura do pescoço: < 5,5 mm
钥匙杆宽度:< 5.5毫米
ショルダー幅
:
< 5,5 mm
Nota: las indicaciones aquí expuestas son válidas para las llaves láser y para las
llaves planas.
NB. As indicações aqui mostradas valem seja para as chaves laser como para as
chaves planas.
备注 : 以上指示适用于镭射钥匙和平板钥匙。
備考:ここに示されている指示は、レーザーキーとフラットキーの両方に適用されます。
Содержание Pro-Source
Страница 2: ......