background image

page 9

© 2019 MSA

P/N 10158485

5.1.2. COMPATIBILITÉ DES CONNECTEURS

Les connecteurs tels que les anneaux en « D », les porte-mousquetons, les mousquetons et les poulies doivent afficher une force de rupture nominale minimum 

de 5000 lb (22 kN). La quincaillerie de raccordement doit être compatible quant à la taille (l’ouverture à goupille plus grande que 0,63 po (16 mm)), la forme et la 

force. Les connecteurs non compatibles risquent de se désaccoupler de façon imprévisible. Il faut toujours vérifier la compatibilité des porte-mousquetons ou des 

mousquetons de connexion avec les anneaux en « D » ou connecteurs d’ancrage du harnais.

 

N’utiliser que des porte-mousquetons et mousquetons auto-bloquants ou à fermoir automatique. Ne jamais attacher un porte-mousqueton à un anneau en 

« D » ou à un point d’ancrage si le diamètre intérieur est inférieur à 2 po 3/16 (56 mm). Ne jamais utiliser de mousquetons ni de connecteurs qui ne 

ferment pas complètement une fois raccordés. Ne pas attacher de connecteur dont l’ouverture est supérieure à 1,5 po (38 mm) à un anneau en « D » ou à 

un harnais corporel intégral.

 

Ne pas faire de nœuds avec la longe-cordon de sécurité.

 

Ne jamais connecter ensemble des porte-mousquetons ou des mousquetons.

 

Ne jamais accrocher le dispositif SRL-R sur lui-même.

 

Ne pas connecter deux (2) mousquetons à un (1) seul anneau en « D ».

5.1.2. COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES

Los conectores, como pueden ser las argollas en D, los enganches rápidos, los mosquetones y las poleas, deben tener una resistencia mínima a la rotura de 

5.000 lbs (22 kN). El hardware de conexión debe ser compatible en tamaño (abertura de cierre superior a 0,63 pulg. (16 mm)), en forma y en Resistencia. Los 

conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente. Verifique siempre la compatibilidad del enganche rápido o del mosquetón con la argolla en 

D o el conector de anclaje del arnés.

 

Utilice únicamente enganches rápidos y mosquetones con cierre automático y autoenclavamiento. No acople un enganche rápido a una argolla en D o 

anclaje con un diámetro interior inferior a 2 3/16 pulg. (56 mm). No utilice enganches rápidos o conectores que no se cierren completamente una vez 

acoplados. No acople un conector con una apertura de puerta superior a 1,5 pulg. (38 mm) a la argolla en D trasera de un arnés anticaída.

 

No efectúe nudos en los elementos de amarre.

 

No conecte enganches rápidos y mosquetones entre sí.

 

No enganche el SRL-R consigo mismo.

 

No conecte dos (2) enganches rápidos a una (1) argolla en D.

5.1.2.  COMPATIBILITY OF CONNECTORS

Connectors, such as D-Rings, snaphooks, carabiners and pulleys, must be rated at 5,000 lbs (22 kN) minimum breaking strength. Connecting hardware must 

be compatible in size (gate opening larger than 0,63 in.(16 mm)), shape, and strength. Non-compatible connectors may accidentally disengage. Always verify 

compatibility of the connecting snaphook or carabiner with harness D-ring or anchorage connector.

 

Use only self-closing, self-locking snaphooks and carabiners. Do not attach snaphook to a D-ring or anchorage with an inside diameter smaller than 

2 3/16 in. (56 mm). Do not use Snaphooks or connectors that will not completely close when attached. Do not attach connector with a gate opening larger 

than 1.5 in. (38 mm) to the back D-ring of a full body harness.

 

Do not tie knots in a lanyard.

 

Do not connect snaphooks and carabiners to each other.

 

Do not hook the SRL-R to itself.

 

Do not connect two (2) snaphooks to one (1) D-ring.

Содержание Workman SRL-R

Страница 1: ...uir todas las instrucciones etiquetas marcas y advertencias que acompa an a este producto y a otros productos que se deban usar conjuntamente con el mismo EL INCUMPLIMIENTO DE LO ANTERIOR PODR A PROVO...

Страница 2: ...lbs 5 kN m x No aplicable 1 350 lbs 6 kN m x Distancia de retenci n 54 pulg 1 4 m como m ximo 47 pulg 1 2 m como m ximo L mite de ca da libre 2 ft 0 6 m m x Distancia de ca da Consulte el cap tulo 6 4...

Страница 3: ...s las conexiones para impedir que se desenganche de forma accidental ubicaciones adecuadas de conexi n del elemento de amarre y el arn s programaci n e implementaci n de evacuaci n y rescate consecuen...

Страница 4: ...iempo la fuerza de retenci n sobre el cuerpo del usuario Los equipos SRL R suministran adem s un mecanismo de rescate de emergencia para la recuperaci n de un usuario que haya sufrido una ca da 4 2 LI...

Страница 5: ...e montage pour tr pied 3 RFID RFID RFID 4 Snaphook Enganche r pido Porte mousqueton 5 Load Indicator Indicador de carga Indicateur de charge 6 Crank Arm Brazo de manivela Bras de manivelle 7 Housing C...

Страница 6: ...ecci n superficies abrasivas chispas llamas o entornos con temperaturas superiores a 185 F 85 C No instalar ni utilizar si el equipo puede estar expuesto a peligros el ctricos El uso inadecuado puede...

Страница 7: ...a Bonne Poor Deficiente Faible Fair Regular Passable Poor Deficiente Faible Alcohol Alcohol Alcool Good Buena Bonne Fair Regular Passable Good Buena Bonne Good Buena Bonne Aldehyde Aldeh do Ald hyde G...

Страница 8: ...si que la s curit et la fiabilit du syst me dans son ensemble Le raccordement des sous syst mes doit tre convenable pour un emploi dans le cadre de l application vis e ex arr t de chute protection lor...

Страница 9: ...0 63 pulg 16 mm en forma y en Resistencia Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente Verifique siempre la compatibilidad del enganche r pido o del mosquet n con la argolla en...

Страница 10: ...ctions autoris es par le syst me d au moins a Deux 2 fois la force d arr t maximum permise sur le syst me si la certification existe b 5000 lb 22 2 kN si la certification n existe pas Quand plus d un...

Страница 11: ...r lesiones graves o incluso la muerte 6 1 RESCATE Y EVACUACI N El usuario debe disponer de un plan de rescate y de los medios necesarios para implementarlo El plan debe tener en cuenta los equipos y l...

Страница 12: ...s surfaces abrasives d entrer en contact avec la ligne durant une chute Le non respect de ces directives peut exposer l utilisateur des risques de blessures graves ou des dangers pouvant entra ner la...

Страница 13: ...ca da despejada La distancia de ca da m nima recomendada se determina de la siguiente manera Distancia de ca da m nima ANSI OSHA y CSA 8 ft 2 4 m m s ca da libre La m xima ca da libre permitida es de...

Страница 14: ...page 14 2019 MSA P N 10158485 a b 2 c d e SET UP...

Страница 15: ...BRE CHUTE LIBRE ARREST DISTANCE DISTANCIA DE DETENCI N DISTANCE D ARR T SAFETY ALLOWANCE DISTANCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD D GAGEMENT DE S CURIT FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CA DA D GAGEMENT FALL CLEARA...

Страница 16: ...ment de l attache mousqueton est appropri S assurer que l ouverture et le tenon loquet sont bien ferm s avant usage 7 1 1 SRL ATTACH UN POINT D ANCRAGE Veiller ce que le dispositif SRL R soit r gl en...

Страница 17: ...ude la l nea ni se pare sobre ella No deje que la l nea se afloje No deje que la l nea se enrolle en torno al cuerpo o a las extremidades No alargue la l nea uni ndola a otras l neas No suelte la l ne...

Страница 18: ...nte Cette section des directives explique l utilisation de dispositif SRL R en mode sauvetage Un SRL R en mode sauvetage ne peut pas tre utilis pour la protection contre les chutes 7 3 1 CONFIGURATION...

Страница 19: ...carcasa inferior v ase la figura 4 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a v ase la figura 4 c 3 Soltar el mando v ase la figura 4 a Habr un hueco entre el mando y la boquilla v ase la fig...

Страница 20: ...arge maximale Faire preuve de beaucoup de prudence lorsque la personne en difficult atteint un endroit s curitaire et est d tach e du syst me de sauvetage Lorsque la personne en difficult atteint un e...

Страница 21: ...as siguientes instrucciones paso a paso 1 Tirar del mando de modos de la carcasa inferior v ase la figura 5 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a SRL v ase la figura 5 c 3 Soltar el mand...

Страница 22: ...uera unos 3 m 10 pies de la l nea Coloque el cable en la polea de montaje por separado y con el mosquet n monte la polea en el cabezal del tr pode a la DERECHA de la pata que se vaya a utilizar Nota E...

Страница 23: ...para eliminar la suciedad o la contaminaci n ya que pueden provocar corrosi n complicar los trabajos o reducir la legibilidad de las etiquetas Para limpiar aceite o grasa use un detergente de ropa de...

Страница 24: ...du dispositif LSAR R et le porte mousqueton crochet si possible 8 4 ENTREPOSAGE Conserver le dispositif LSAR dans un endroit frais sec et propre loin du rayonnement solaire direct viter les lieux o la...

Страница 25: ...Date Made Fecha de Fabricacion Date de Fabrication Meets Standards Cumple las normas Satisfait aux normes Last Factory Inspection ltima inspecci n en f brica Derni re inspection en usine 0814 Rev 1 1...

Страница 26: ...rmalescadaseismesesocadatresmesesencasodecondicionesdeusoseveras Adem s ANSIy CSAexigeninspeccionesdef brica V anseenelmanualdelusuariolosdetallesalrespecto INSPECTION L utilisateur doit v rifier l ta...

Страница 27: ...expose line to sparks flame or heat above 185 F 85 DO NOT install or use where device may encounter an electrical hazard DO NOT use to arrest falls due to collapse of sliding masses e g grain sand an...

Страница 28: ...ecter le dispositif LSAR R en suivant la marche suivre apparaissant sur les tiquettes et dans ce manuel Le non respect de ces consignes peut entra ner des blessures graves ou mortelles MISE EN GARDE T...

Страница 29: ...2 Inspecter les tiquettes afin de v rifier qu elles sont bien pr sentes et lisibles V rifier la grille d inspection par les personnes comp tentes afin de s assurer qu une personne comp tente a effectu...

Страница 30: ...ion de corrosion d usure ou d accrocs sur la ligne Inspecter toute la longueur de la ligne et v rifier qu elle n est ni vrill e ni courb e et qu il n y a pas s paration des torons de changements de di...

Страница 31: ...e dispositif et appliquer une charge sur la ligne b R gler l appareil en mode sauvetage tel qu expliqu sur l appareil c La ligne doit se d rouler lorsque la poign e est tourn e dans la direction indiq...

Страница 32: ...tente MSA requiert l ex cution d une inspection p riodique par une personne comp tente autre que l utilisateur aux intervalles figurant dans le tableau ci dessous ou conform ment aux r glementations...

Страница 33: ...spection fourni Poin onner ou faire une marque ind l bile sur la grille d inspection fix e au dispositif SRL R Ne pas utiliser le dispositif LSAR LE si sa derni re inspection syst matique date de plus...

Страница 34: ...rer soi m me le dispositif sur place Seules MSA et les parties autoris es par crit par MSA sont en mesure de r parer un dispositif SRL R de MSA L utilisation abusive risque de causer des blessures gra...

Страница 35: ...ons importantes sur le produit S assurer de fournir l adresse permanente et le num ro de t l phone du propri taire et non l adresse et le num ro de t l phone temporaires d un chantier ou d un tablisse...

Страница 36: ...ice 13 INSPECTION AND SERVICE LOG Product Name Model No Serial No Product Type if applicable Manufacture Date Purchase Date Date Put Into Service Manufactured by Mine Safety Appliances Company LLC 100...

Страница 37: ...orizado de f brica Technicien autoris par l usine Inspector Inspector Inspecteur Disposition Disposici n tat Comments Service Report Number Comentarios N mero de informe de servicio Commentaires N du...

Страница 38: ...CUALQUIER PROP SITO PARTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita...

Отзывы: