MS Schippers Atomist 1952A Скачать руководство пользователя страница 4

 

 

Automist Electric Sprayer  

Manual 

OPERATION 

IMPORTANT! Before operating your ATOMIST, read the following instructions carefully. 

 

Read this Owner’s Manual completely. Be certain to keep this Manual for permanent reference. 

 

When operating the ATOMIST , avoid harmful overheating of the motor. 

 

Be sure the air intake is kept open at all times. 

 

Do not use the ATOMIST for paint spraying. 

 

Do not spray flammable liquids in the presence of open flame. 

 

Do not spray, using flammable liquids, for prolonged periods in small enclosed areas. 

 

If the cord becomes damaged, it must be replaced before further use. 

 

If the spray pattern becomes irregular during operation, switch the ATOMIST off, remove the intake strainer and 
clean the screen. 

 

As you finish spraying, switch off the motor, tip the discharge hose and nozzle up, above horizontal, so that any 
solution in the supply tube can drain back down into the tank. (1026A Only) 

1. General Information  

Your ATOMIST is unique in that is equally efficient as a spray applicator in areas of all types from small rooms in 
hospitals, hotels and offices, to large enclosures such as auditoriums, dairy barns and food processing areas. It is also 
ideal for use out of doors as a fast, effective space spray applicator to control mosquito and other flying insects. 
USE PESTICIDES SAFELY!! 
Observe these basic precautions: 
1. READ THE LABEL ON EACH PESTICIDE CONTAINER BEFORE USE.  
Follow instructions; heed all cautions and warnings. Why read the label each time? Because the chemical nature of 
pesticides and their uses vary greatly. You should refresh your mind each time on the material’s specific uses. 
2. STORE PESTICIDES IN THEIR ORIGINAL, LABELED CONTAINERS.  
Keep them out of the reach of children and irresponsible people. They cannot be properly identified unless they are in 
original labeled containers. Lock pesticides away from seed and other supplies. 
3. APPLY PESTICIDES ONLY AS DIRECTED.  
Apply them only to the crops specified, in amounts specified and at times specified in label instructions or by your 
agricultural authorities. 
Conversion factors for use in mixing spray solutions 
NOTE: All measures are liquid or capacity measures; not avoirdupois or by weight measures. 
3 teaspoons equal  

1 tablespoon  

1 pint equals  

16 ounces 

1 tablespoon equals  

½ ounce  

2 pints equal  

1 quart 

2 tablespoons equal  

1 ounce   

1 quart equals   32 ounces 

8 ounces equal    

1 cup 

 

4 quarts equal   1 gallon 

2 cups equal  

 

1 pint    

1 gallon equals   128 ounces 

MODEL NO 1952A 
Basic operation  
ATOMIST sprayers are provided with a shatter- and corrosion-ressistant 2 gal. Canister, ideal for use with all types of 
insectides, germicides, deodorants and disinfectants. To fill, unscrew the unit from canister and lift the sprayer off the 
canister. Lay the sprayer on its side in a clean place. Fill the canister with the desired amount of spray material. 
Reposition the sprayer on the canister top and screw on tightly. The ATOMIST sprayer is now ready for operation. 
Check the switch to make sure it is in “OFF” position. Plug the cord into a 110/120 volt AC outlet. Point the ATOMIST 
in the desired direction and switch the unit “ON”. Discharge rate can be adjusted by turning the knurled discharge 
control. 
DISCHARGE CHARACTERISTICS 
SPRAY ADJUSTMENT 
Model 1952A has an adjustment range of 1.5 to 5.3 gallons per hour. 

Содержание Atomist 1952A

Страница 1: ...jzing 2 EN Atomist Electric Sprayer Manual 4 DE Atomist Sprayer Vernebelungsgerät Gebrauchsanweisung 7 FR Atomist Electric fogger brumisateur Mode d emploi 9 ES Vaporizador Atomist Instrucciones para el uso 12 RUS Электрический распылитель спрей 15 0803838 04 08 2017 F ...

Страница 2: ...door de draaiknop aan de spuitmond naar rechts te draaien totdat het streepje op low staat Hiermee wordt een fijne verneveling bereikt met een groot ruimtelijk volume nodig voor de bestrijding van vliegende insecten De fijne stand geeft een verneveling van 5 7 tot 20 liter vloeistof per uur De grove stand geeft een verneveling tussen de 23 en 53 liter per uur Het verbruik van de atomist hangt af v...

Страница 3: ... Het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging die het apparaat bij overbelasting uitschakelt 6 Indien de stekker beschadigd raakt laat deze door een technicus of door uw leverancier vervangen 7 NA GEBRUIK Om Atomist model 1952 op te bergen of om van sproeimateriaal te wisselen haalt u de sproeimond van de bus en zet u de bus aan om eventueel spuitmateriaal eruit te spoelen De ongebruikt...

Страница 4: ...y You should refresh your mind each time on the material s specific uses 2 STORE PESTICIDES IN THEIR ORIGINAL LABELED CONTAINERS Keep them out of the reach of children and irresponsible people They cannot be properly identified unless they are in original labeled containers Lock pesticides away from seed and other supplies 3 APPLY PESTICIDES ONLY AS DIRECTED Apply them only to the crops specified ...

Страница 5: ...g MOTOR HOUSING Heavy duty high impact polypropylene HANDLE AND FRAME Welded construction black epoxy coated Easy to open for filling and cleaning SUPPLY TUBE Flexible vinyl tube with weighted brass intake filter that screens out foreign particles MODELS 1952A 1026A 3 Atomist service policy In the event that service or repair should prove to be necessary the following precautions must be kept in m...

Страница 6: ...prayer on its side in a clean place Fill the canister with the desired amount of spray material Reposition the sprayer on the canister top and screw unit back on to canister tightly Check the spray selector valve lever on the tube that extends from the motor housing to the tank cover plate and set it according to the spray pattern you want Heavy setting is with valve lever turned full to the left ...

Страница 7: ...fter which it should be remounted onto unit After use with wettable powders detach the canister immerse the supply tube in clear water and flush until no residue can be seen in the supply tube Wash the canister thoroughly USE OF CONCENTRATE SPRAYS As a general rule where the requirement is to spray a small area a few plantings or a small group of ornamentals for example there is little need to mak...

Страница 8: ...rmit wird eine sehr feine Vernebelung erreicht für ein großes räumliches Volumen notwendig für die Bekämpfung von Fliegenden Insekten Der feine Stand gibt eine Vernebelung von 5 7 bis 20 Liter Flüssigkeit pro Stunde Der grobe Stand gibt eine Vernebelung zwischen 23 und 53 Litern pro Stunde Der Verbrauch des Atomist Sprayers ist abhängig vom eingesetzten Produkt dem Flüssigkeitsniveau im Tank und d...

Страница 9: ...mischen Schutz ausgestattet die es bei Überlastung automatisch ausschaltet 6 Wenn der Stecker des Gerätes beschädigt wurde lassen Sie ihn durch fachkundige Leute oder unsere Serviceabteilung erneuern 7 NACH DEM GEBRAUCH Für das Aufbewahren des Geräts oder das Wechseln der Spritzmaterialien bei Modell 1952 den Sprayer vom Behälter abziehen und einschalten um verbleibendes Spritzmaterial auszuspülen...

Страница 10: ...es hospitalières services collecifs hôtellerie ou bureaux mais aussi dans de larges espaces comme les auditoriums les entrepôts les les laiteries et les unités agro alimentaires Il peut aussi être utilisé en extérieur pour une désinsectisation rapide et intense 2 Mode operatoire Le modèle Atomist est fourni avec un réservoir plastique résistant à la corrosion de 2 gallons environ 7 6 lit Pour le r...

Страница 11: ...emantales est differént de celui d arbres fruitiers ce dernier requerant des quantités plus emportantes pour un traitement en profondeur Cependant en aucun cas il n est nécessaire de tremper les éléments à traiter pour obtenir un résultat tout à fait satisfaisant L appareil est conçu précisemment pour réduire au maximum la pulvérisation résiduelle Traitement des insectes volants Il est absolutemen...

Страница 12: ...tions indiquées peut causer de graves dommages aux produits et lieux traités ainsi qu aux éléments vivants y compris les personnes Les dommages qui auraient pu survenir lors du transport manipulations ou bien par températures élevées conditions climatiques ou géographiques ainsi que de la manière d utilisation peuvent altérer sensiblement les performances de l appareil Une maintenance régulière le...

Страница 13: ...ouvercle de réservoir avec collier de verrouillage rapide Tube Plongeur Vinyl flexible lesté avec un tamis en laiton pour filtrer les particules Buse de décharge Buse fixe à l extrèmité du flexible Bouton de valve de calibrage de débit à pointeau Bas Moyen Haut Interrupteur Les positions de l interrupteur marche arrêt sont indiquées respectivement en ON marche OFF arrêt ou bien I marche O orrêt Di...

Страница 14: ...res para una desinsectación rápida e intensa MODO DE OPERACIÓN El modelo Atomist viene dotado con un contenedor de plástico resistente a la corrosión de 2 galones alrededor de 7 6 litros Para su llenado desenroscar por el cuello dejando la cabeza del vaporizador en un lugar próximo y limpio Llenar el contenedor con la cantidad de solución deseada para vaporizar Volver a colocar la cabeza del vapor...

Страница 15: ...ar No requiere aumentar las concentraciones mencionadas Hay que proceder en dos tiempos si es necesario un primer tratamiento rápido con un reglaje Pesado Lourd en particular en el exterior y si hay follaje a continuación pasar al reglaje Fin para saturar el aire con el insecticida En cada etapa debemos asegurarnos de la ausencia de corrientes de aire Un simple test preliminar con el agua permite ...

Страница 16: ...entales siguientes 1 Leer las etiquetas de cada embalaje de pesticidas antes de su empleo Seguir las instrucciones seguir las precauciones y advertencias indicadas en las etiquetas para conocer la naturaleza química de los pesticidas y su aplicación Guardar cada vez la especificación de uso de cada producto 2 Conservar los pesticidas en su embalaje original y con su etiqueta de origen Mantenerlos ...

Страница 17: ...й можно расширить возможности распылителя для обработки труднодоступных мест 1 Информация Электрический разбрызгиватель спрей является уникальным поскольку его универсальность позволяет ему быть использованным как в больничных помещениях гостиницах или офисах так и в больших пространствах таких как аудитории склады молокозаводы и животноводческие помещении Распылитель также может быть использован ...

Страница 18: ...одимо открутить разбрызгиватель Отложите разбрызгиватель в стороне в чистом месте Заполните канистру предпочтительно с помощью чистой воронки требуемым для вашей обработки материалом Закрутите плотно разбрызгиватель с фильтром к канистре Распылитель готов к работе Проверьте переключатель он должен находиться в позиции OFF Подключите шнур в розетку электропитания постоянного тока Направьте распылит...

Страница 19: ...ия полиэтилен с высокой химической устойчивостью Объем 2 галлона На канистре присутствует маркировка для объема наполнения в форме тиснения Электродвигатель 220 Вольт средняя скорость 20000 об мин Корпус для помещения мотора высококачественный ударопрочный полипропилен Ручка и корпус распылителя сварная конструкция с черным эпоксидным покрытием Легко открывается для наполнения и очистки Подводящий...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 4309840 28 03 2012 F ...

Отзывы: