35
CONDIÇÕES E RESTRIÇÕES
A GARANTIA É VÁLIDA SE ESTIVER DE ACORDO COM AS CONDIÇÕES ABAIXO:
1. A garantia aplica-se aos produtos Movement somente quando:
1-1. O produto estiver com o comprador original e com a prova de compra original (nota fiscal de compra);
1-2. Não tiver sido objeto de: acidentes, uso inadequado ou negligência, operação indevida, abuso, transporte e armazenamento inadequado, manutenção em
desacordo com as especificações contidas no manual de instruções, serviço impróprio, ou modificação não realizada pela Brudden;
1-3. As peças de reposição utilizadas forem fornecidas pela Brudden;
1-4. Reclamações feitas dentro do prazo de garantia.
2. Esta garantia não cobre danos ou falhas em equipamentos causados por falha na manutenção básica e necessária como descrita no manual.
A GARANTIA NÃO SE APLICA:
* Produtos reparados ou modificados por terceiros, sem prévia autorização por escrito da Brudden;
* Chamada de serviços para instalação do produto ou instruções aos proprietários sobre como utilizar o produto;
* Consertos efetuados em produtos Movement sem o número de série ou com a identificação alterada ou danificada;
* Retirada e entrega referente a consertos;
* Nenhuma despesa de serviços ocorrida após o período de garantia de serviços.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
O serviço da Garantia Limitada Brudden pode ser obtido contatando-se um revendedor autorizado ou de quem foi comprado o produto.
As despesas decorrentes de eventuais transportes do produto até uma assistência técnica deslocamento (visita técnica) realizada por assistente autorizado ocorrem por conta do
comprador, estando ou não o produto coberto por esta garantia.
A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo, modificação ou substituição do produto fornecido.
A Brudden não se responsabiliza por danos a pessoas, a terceiros, a outros equipamentos e instalações, lucro cessante ou quaisquer danos emergentes.
À Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos produtos em qualquer
época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.
Содержание EDGE ABDOMINAL
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 4: ......
Страница 5: ......
Страница 6: ......
Страница 7: ......
Страница 8: ...Posicionamento do adesivo chart de instrução 8 50 mm 10 mm ...
Страница 9: ...9 ...
Страница 11: ...11 ...
Страница 15: ...15 22 Pesos Máximo EDGE ...
Страница 16: ... Maior Menor EDGE PLUS Porta treco 16 Menor ZA Carenagem ZC Suporte ZB Carenagem superior ...
Страница 17: ...17 ...
Страница 18: ...18 ...
Страница 20: ...MONTAGEM PASSO 4 MONTAGEM FIXAÇÃO DA CARENAGEM 20 PÁGINA 21 ...
Страница 21: ...21 ...
Страница 22: ...31 31 31 22 ...
Страница 23: ...23 ...
Страница 24: ... Menor Maior 17 E N 16 24 Distância Máxima 2 5 cm Tencionador Contra porca Friso Distância Máxima 2 5 cm ...
Страница 25: ...25 Figura 9 1 Figura 9 2 Figura 9 3 Figura 9 5 Figura 9 4 2 1 M ...
Страница 26: ...26 ...
Страница 27: ...27 ...
Страница 29: ...29 PASSO 13 MONTAGEM DA CARENAGEM E APOIO DO JOELHO 8x 4x 38 M4X12 38 38 ...
Страница 30: ...30 PASSO 14 MONTAGEM DOS ESTOFADOS Porca Sext M10 NOME Qtd 1x 36 Suporte NOME ZC 36 ZC 24 Pé NOME 37 37 27 20x ...
Страница 33: ...EDGE PLUS Porta treco D D 33 D PASSO 16 MONTAGEM DA CARENAGEM SUPERIOR D ...
Страница 36: ......
Страница 38: ......
Страница 43: ...7 STICKERS POSITIONS ON THE EQUIPMENT INSTRUCTIONS ...
Страница 44: ...8 STICKERS POSITIONS ON THE EQUIPMENT INSTRUCTIONS 50 mm 10 mm ...
Страница 62: ...STEP 10 ASSEMBLY THE WEIGHTS NAME NAME Weights Rods To assemble that we suggest 2 people 26 ASSEMBLY TOWER ...
Страница 74: ......
Страница 79: ...INSTRUCCIONES 7 Posición de los adhesivos en la máquina ...
Страница 80: ...INSTRUCCIONES 8 Posición de los adhesivos en la máquina 50 mm 10 mm ...
Страница 95: ...PASO 7 REGULACIÓN DEL PESO FRACCIONADO Nombre Nombre Herramientas Llave Fija 22 mm 23 MONTAJE TORRE ...