background image

17

PENGGUNAAN MANGKUK PENGISAR

• 

Letak blok motor (A) di atas tempat kerja yang
stabil.

• 

Jangan  pasang  plug  dulu  pada  peralatan
anda.

• 

Letakkan mangkuk pisau pengisar (B) di atas
blok motor (A) (gambar 1).

• 

Pasang  pisau  (C) di  bahagian  dalam
mangkuk.  Letak  pisau  pada  gandar  tengah
dengan  menekan  tombol  putih  untuk
menguncinya (gambar 2).

• 

Letak  di  dalam  mangkuk  pengisar  bahan
makanan yang telah dipotong kecil.

• 

Letak  penutup  (D) di  atas  mangkuk  pisau
pengisar (B) (gambar 3). Sekarang anda boleh
sambungkan peralatan anda.

• 

Tekan 

pada 

penutup 

(D)

untuk

menghidupkannya (gambar 4).

• 

Untuk  menghentikannya,  berhenti  menekan
pada  penutup  :  peralatan  akan  berhenti
secara automatik.

• 

Jangan  sekali-kali  angkat  penutup  sebelum
pisau pengisar berhenti sepenuhnya.

• 

Untuk mengangkat pisau, tekan pada tombol
putih sambil menarik pisau arah ke atas.

CADANGAN PENGGUNAAN

• 

Lakukan secara impuls untuk dapatkan daging
kisar  yang  halus  dan  seragam.  Jika  cebisan
bahan  makanan  terlekat  pada  dinding
mangkuk  (daging,  bawang…),  tanggalkan
cebisan dengan bantuan sudip (F), masukkan
ia semula ke dalam mangkuk dan lakukan 2
atau 3 impuls tambahan.

• 

Jika pengisar tidak berfungsi setelah menekan

pada  penutup,  periksa  tiada  cebisan  bahan
makanan yang terlekap pada bingkai dalaman
penutup yang bersentuhan dengan mangkuk.

• 

Selepas  penggunaan  berterusan,  pisau  jadi
tumpul. Tukarkan pisau pengisar.

• 

Biarkan pengisar menyejuk 2 minit selepas tiap
penggunaan.

PENGGUNAAN MANGKUK PENGISAR (E) (*untuk model A327 sahaja)

BAHAN-BAHAN

JUMLAH MAKSIMA

MASA

Daun Pasli
Bawang
Bawang Merah
Bawang Putih
Roti Bakar
Badam
Kacang Hazel
Kacang
Keju Gruyere
Telur Rebus
Daging (dipotong kecil)

20 g

150 g
150 g

60 g
20 g

200 g
200 g
150 g
150 g
200 g
200 g

6 s
9 s
9 s
5 s
5 s
8 s

12 s
10 s
10 s

5 s
6 s

• 

Masa penggunaan maksimum: 30 saat.

• 

Letak mangkuk (E3) di atas tempat kerja yang
stabil.  Semua  pengendalian  mesti  dilakukan
dengan keadaan mangkuk (E3) terletak di atas
tempat kerja yang stabil, jangan sekali-kali di
atas blok motor (A).

• 

Masukkan  ke  dalam  mangkuk  (E3) bahan-
bahan  yang  akan  dikisar  (gambar  5). Tuang
cecair dahulu tanpa sekali-kali melepasi had
maksima yang dinyatakan (1.25 L).

• 

Letak  penutup  (E2) di  atas  mangkuk  (E3)
(gambar 6).

• 

Letakkan penyumbat (E1) ke dalam tempatnya
yang terletak pada penutup dan pusingkannya
untuk menguncinya (gambar7).

• 

Letakkan  mangkuk  pengisar  (E) di  atas  blok
motor (A) (gambar 8).

• 

Pasangkan plug ke peralatan pengisar.

• 

Untuk menghidupkan peralatan : tekan dengan
satu tangan pada gelang gelinciran mangkuk
pengisar (gambar 9). 

Содержание A32701

Страница 1: ...www moulinex com ...

Страница 2: ...E F D C E1 E2 E3 B A ...

Страница 3: ...2 1 4 6 5 3 ...

Страница 4: ...8 9 7 ...

Страница 5: ...té d une flamme cuisinière à gaz N utilisez le produit que sur un plan de travail stable à l abri des projections d eau Ne le retournez pas Ne jamais retirer le couvercle avant l arrêt complet du couteau L appareil doit être débranché s il y a anomalie pendant le fonctionnement avant chaque nettoyage ou entretien après chaque utilisation Ne jamais débrancher l appareil en tirant sur le cordon N ut...

Страница 6: ...0 g 150 g 150 g 200 g 200 g 6 s 9 s 9 s 5 s 5 s 8 s 12 s 10 s 10 s 5 s 6 s Travaillez en impulsions pour obtenir un hachis fin et réguler Si des morceaux d aliments restent collés sur la paroi du bol viande oignons décollez les morceaux à l aide de la spatule F répartissez les dans le bol et effectuez 2 ou 3 impulsions supplémentaires Si en appuyant sur le couvercle l appareil ne se met pas en mar...

Страница 7: ...que vous manipulez le couteau C lorsque vous videz le bol et lors du nettoyage de l appareil Ne laissez pas le couteau C tremper avec de la vaisselle au fond de l évier Afin de faciliter le nettoyage du bol blender E après utilisation remplissez le avec un peu d eau chaude et quelques gouttes de produit vaisselle Faites fonctionner l appareil pendant quelques secondes Videz et puis rincez sous le ...

Страница 8: ...the appliance on a flat stable heat resistant work surface away from water splashes Do not turn it over Do not remove the lid until the blade has completely stopped The appliance must be unplugged if there is a malfunction during operation each time it is cleaned or maintained after each use Never unplug the appliance by pulling on the cable Only use an extension lead after checking that it is in ...

Страница 9: ... stick to the sides of the bowl meat onions etc remove them with the spatula F spread them around the bowl and press the lid 2 or 3 additional times If pressing the lid does not make the appliance work make sure that pieces of food are not stuck on the inside edge of the lid in contact with the bowl After prolonged use if the blade should become blunt replace it After use leave it to cool down for...

Страница 10: ...e lid D and the blender bowl E can all go in the dishwasher in the basket at the top using the eco or slightly soiled programme Start by checking the power cord and plug You have carefully followed all these instructions and yet your appliance still does not work In this case contact your dealer or an approved service centre see the list in the service booklet Environmental protection first Your a...

Страница 11: ...lo sobre una superficie de trabajo estable protegido de las salpicaduras de agua No le dé la vuelta No retire nunca la tapadera antes de que la cuchilla se haya detenido completamente El aparato deberá desconectarse si se produce alguna anomalía durante su funcionamiento antes de cada limpieza o mantenimiento después de utilizarlo No desconecte nunca el aparato tirando del cable Utilice un alargad...

Страница 12: ...os no estén pegados al borde interno de la tapadera que está en contacto con el bol Tras un uso prolongado la cuchilla se deteriora Cámbiela Deje enfriar el aparato 2 minutos después de cada uso INGREDIENTES CANTIDAD MÁX TIEMPO Perejil Cebolla Chalote Ajo Biscote Almendras Avellanas Nueces Gruyère Huevo duro Carne cortada en trozos 20 g 150 g 150 g 60 g 20 g 200 g 200 g 150 g 150 g 200 g 200 g 6 s...

Страница 13: ...bol picador E después de utilizarlo llénelo con un poco de agua caliente y unas gotas de producto lavavajillas Ponga a funcionar el aparato durante unos segundos Vacíelo y a continuación aclárelo debajo del grifo Manipule las cuchillas con precaución son muy cortantes El bol picador B la cuchilla C la tapadera D y el bol picador E pueden lavarse en la cesta superior del lavavajillas si utiliza el ...

Страница 14: ...gas Utilizzate il prodotto solo su un piano di lavoro stabile al riparo da schizzi d acqua Non ribaltatelo Non togliete mai il coperchio prima del completo arresto del coltello L apparecchio deve essere staccato dalla corrente se c è un anomalia durante il funzionamento prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione dopo ogni utilizzo Non staccate mai l apparecchio dalla corrente tirando il ca...

Страница 15: ...one verificate che non ci siano pezzi di alimenti incollati sul bordo interno del coperchio che è a contatto con il recipiente Dopo un uso prolungato il coltello si spunta Sostituitelo Lasciate raffreddare l apparecchio per 2 minuti dopo ogni utilizzo INGREDIENTI QUANTITÀ MAX TEMPO Prezzemolo Cipolle Scalogni Aglio Fette biscottate Mandorle Nocciole Noci Groviera Uovo sodo Carne tagliata a cubetti...

Страница 16: ...iate il coltello C in ammollo con le stoviglie in fondo al lavello Per facilitare la pulizia del bicchiere frullatore E dopo l utilizzo riempitelo con un po d acqua calda e qualche goccia di detersivo per piatti Fate funzionare l apparecchio per qualche secondo Svuotatelo e poi risciacquatelo sotto il rubinetto Maneggiate le lame con cautela sono molto taglienti Il recipiente tritatutto B il colte...

Страница 17: ...as numa bancada de trabalho estável protegida contra os salpicos de água Não o vire ao contrário Nunca retire a tampa antes da paragem total da lâmina O aparelho deve ser desligado no caso da ocorrência de uma anomalia durante o funcionamento antes de cada operação de limpeza ou manutenção após cada utilização Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo Utilize uma extensão apenas após certificar ...

Страница 18: ...terno da tampa que está em contacto com a taça Após uma utilização prolongada a lâmina deixa de ficar afiada Substitua a Deixe o aparelho arrefecer durante 2 minutos após cada utilização INGREDIENTES QUANTIDADE MÁX TEMPO Salsa Cebolas Chalotas Alho Tostas Amêndoas Avelãs Nozes Queijo gruyère Ovo cozido Carne cortada aos pedaços 20 g 150 g 150 g 60 g 20 g 200 g 200 g 150 g 150 g 200 g 200 g 6 s 9 s...

Страница 19: ...o copo liquidificador E após a utilização encha o com um pouco de água quente e algumas gotas de detergente para a loiça Coloque o aparelho a funcionar durante alguns segundos Esvazie o e passe o por água debaixo da torneira Manuseie as lâminas com cuidado porque são muito cortantes A taça picadora B a lâmina C a tampa D e o copo liquidificador E podem ser lavados na máquina da loiça no cesto de c...

Страница 20: ... Gunakan produk ini hanya di atas tempat kerja yang stabil terlindung dari semburan air Jangan terbalikkannya Jangan sekali kali menarik penutup sebelum pisau berhenti sepenuhnya Plug mesti dicabut dari peralatan jika berlaku sesuatu kejanggalan semasa ia berfungsi setiap kali sebelum pembersihan atau penjagaan selepas setiap penggunaan Jangan sesekali cabut plug dari peralatan dengan menarik waya...

Страница 21: ...menekan pada penutup periksa tiada cebisan bahan makanan yang terlekap pada bingkai dalaman penutup yang bersentuhan dengan mangkuk Selepas penggunaan berterusan pisau jadi tumpul Tukarkan pisau pengisar Biarkan pengisar menyejuk 2 minit selepas tiap penggunaan PENGGUNAAN MANGKUK PENGISAR E untuk model A327 sahaja BAHAN BAHAN JUMLAH MAKSIMA MASA Daun Pasli Bawang Bawang Merah Bawang Putih Roti Bak...

Страница 22: ... selama beberapa saat Bersihkan dan bilas dengan air paip Kendalikan mata pisau dengan cermat ianya sangat tajam Mangkuk pisau pengisar B pisau C penutup D dan mangkuk pengisar E boleh dibersihkan dengan mesin basuh pinggan dengan meletakkannya pada bahangian atas dan menggunakan program EKONOMI atau SEDIKIT KOTOR Periksa dahulu sambungan elektriknya Adakah anda telah ikuti dengan lengkap semua ar...

Страница 23: ...19 ...

Страница 24: ...20 ...

Страница 25: ...21 ...

Страница 26: ...22 ...

Страница 27: ...23 ...

Страница 28: ...24 ...

Страница 29: ...ánh nước bắn vào Không đặt ngược máy Không bao giờ được mở nắp cho đến khi lưỡi dao dừng hoạt động Ngắt điện ngay trong trường hợp Khi máy vận hành sai Trước khi vệ sinh máy Sau mỗi lần sử dụng xong Không được rút phích cắm điện bằng cách kéo dây Chỉ được phép sử dụng dây nối sau khi đã kiểm tra kỹ và đảm bảo dây nối ở tình trạng tốt Một sản phẩm điện dân dụng không nên tiếp tục sử dụng trong trườ...

Страница 30: ...ới chỗ thức ăn còn lại và ấn nắp cối xay thêm khoảng từ hai đến ba lần Nếu ấn tay lên nắp cối xay mà máy không hoạt động hãy kiểm tra xem các mẩu thức ăn có dính lên bờ trong của nắp cối xay chỗ tiếp xúc giữa nắp máy và cối xay Sau thời gian dài sử dụng lưỡi dao mòn đi nên thay lưỡi dao mới Hãy để máy nguội 2 phút sau mỗi lần sử dụng Thời gian vận hành tối đa 30 giây Đặt cối xay E3 lên một bề mặt ...

Страница 31: ...o máy vận hành trong vài giây Đổ bỏ lượng nước xà phòng đi và rửa cối xay lại với nước sạch Tháo lắp các lưỡi dao cẩn thận vì chúng rất sắc Các bộ phận tháo lắp của máy như là Cối xay B dao C nắp cối D và bộ cối xay sinh tố E có thểsử dụng an toàn trong máy rửa chén ở khay rửa phía trên trong chương trình rửa Tiết kiệm Eco hoặc Ít bẩn Slightly soiled Trước hết kiểm tra nguồn điện Bạn đã thực hiện ...

Страница 32: ...28 ...

Страница 33: ...29 ...

Страница 34: ...30 ...

Страница 35: ...31 ...

Страница 36: ...32 ...

Страница 37: ...33 ...

Страница 38: ...Réf 2 550 601 02 F p 1 GB p 4 E p 7 I p 10 P p 13 MAL p 16 RC p 19 THA p 22 VN p 25 ARA p 28 IR p 31 ...

Отзывы: