background image

Français

m

Fiche de référence rapide pour 

les radios portatives numériques 
ASTRO

®

APX™ 900

Sécurité des produits et exposition aux 

fréquences radio pour les radios 

professionnelles portatives

ATTENTION !

Cette radio est réservée à un usage professionnel 
exclusivement. 

Avant d'utiliser la radio, lisez le guide Sécurité 

des produits et exposition aux fréquences radio pour les radios 
professionnelles portatives. Il contient d'importantes instructions 
de fonctionnement relatives à la sécurité et à l'exposition aux 
fréquences radio, ainsi que des informations sur le contrôle de 
conformité aux normes et réglementations applicables.

Commandes de la radio 

 

Activation/désactivation de la radio

 

Sélection de zones et de canaux

Réception et émission

Envoi d'une alarme d'urgence

* La temporisation du bouton Urgence est réglée par 
défaut sur 50 millisecondes. 

Ce programmateur est 

configurable ; reportez-vous à la section 

Gestion de 

l'urgence

 dans le guide de l'utilisateur pour plus 

d'informations.
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment, appuyez 
de manière prolongée sur le bouton 

Urgence

.

Bouton supérieur 
(orange)
__________

Écran principal

Boutons de 
sélection de 
menus

Bouton de navigation 
quadridirectionnelle

Bouton 
Accueil

Bouton Retour

Bouton latéral 
supérieur 
(sélection)

Bouton latéral

Bouton PTT

Bouton 
latéral 1

Barre lumineuse 
supérieure

Haut-parleur

Microphone

Mise sous tension

: faites tourner le bouton 

Marche/Arrêt - Volume

 dans le sens des aiguilles 

d'une montre.

Mise hors tension

: faites tourner le bouton 

Marche/Arrêt - Volume

 dans le sens inverse des 

aiguilles d'une montre.

• Zone

: sélectionnez la zone souhaitée à l'aide du 

menu de la radio.

Canal

: tournez le bouton 

Canal

 ou sélectionnez le 

canal requis à l'aide du menu de la radio.

Antenne

Sélecteur à 
16 positions
 __________

Batterie

Bouton Marche/
Arrêt – Volume

Connecteur 
d'accessoire

1

Sélectionnez la zone ou le canal.

2

Écoutez une transmission.

OU

Appuyez sur le bouton de 

réglage du volume

 et 

maintenez-le enfoncé.

OU

Appuyez sur le bouton 

Moniteur

 et attendez une 

activité.

3

Au besoin, réglez le volume.

4

Appuyez sur le bouton 

PTT 

pour transmettre et 

relâchez-le pour recevoir.

1

Appuyez de manière prolongée sur le bouton 

Urgence

*. 

2

L'affichage indique 

Urgence

, ainsi que la zone/le 

canal en cours. Une courte tonalité intermédiaire 
retentit et la DEL clignote momentanément en rouge.

3

Lors de la réception de l'accusé de réception, quatre 
signaux sonores retentissent, l'alarme s'arrête et la 
radio quitte le mode d'urgence.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. 
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2017, par Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés. 07/17
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, États-Unis

Содержание APX900 2

Страница 1: ...de DE da DK cs CZ es ES en US it IT fr FR el GR ru RU pt PT pl PL ro RO nl NL tr TR lv LV hu HU he IL ar EG sv SE fi FI sk SK APX 900 MODEL 2 QUICK REFERENCE GUIDE APX TWO WAY RADIO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ide Button 1 Top Lightbar Speaker Microphone On Rotate the On Off Volume knob clockwise Off Rotate the On Off Volume knob counterclockwise Zone Select the required zone using the radio menu Channel Turn the Channel knob or select the required channel using the radio menu Antenna 16 Position Select Knob __________ Battery On Off Volume Control Knob Accessory Connector 1 Select zone or channel 2 Lis...

Страница 4: ...all or data Blinks when the battery is low u t 8 The more stripes the stronger the signal strength for the current site trunking only Direct radio to radio communication or connected through a repeater On Direct Off Repeater This channel is being monitored L Radio is set at Low power H Radio is set at High power Scanning a scan list Blinking dot Detects activity on the Priority One Channel during ...

Страница 5: ...ff Volume ZAP VYP Hlasitost po směru hodinových ručiček Vypnutí Otočte knoflíkem On Off Volume ZAP VYP Hlasitost proti směru hodinových ručiček Pásmo Zvolte požadované pásmo pomocí nabídky vysílačky Kanál Otočte knoflíkem Channel Kanál nebo zvolte požadovaný kanál pomocí nabídky vysílačky Anténa Knoflík výběru se 16 polohami __________ Baterie Ovládací knoflík ZAP VYP Hlasitost Konektor pro příslu...

Страница 6: ...Tento kanál je monitorován L Vysílačka je nastavena na nízký výkon H Vysílačka je nastavena na vysoký výkon Prohledávání seznamu hledání Blikající tečka Během prohledávání zjištěna aktivita na kanálu s prioritou jedna Stále zobrazená tečka Během prohledávání zjištěnaaktivita na kanálu s prioritou dvě Je zapnuta funkce vyhledávání hlasování V O M HNEBO i j k Zobrazeno Zabezpečený provoz Nezobrazeno...

Страница 7: ...TT knap Sideknap 1 Top lysbjælke Højttaler Mikrofon Til Drej knappen Til Fra Lydstyrke med uret Fra Drej knappen Til Fra Lydstyrke mod uret Zone Vælg den ønskede zone ved hjælp af radiomenuen Kanal Drej knappen Kanal eller vælg den ønskede kanal ved hjælp af radiomenuen Antenne 16 positions vælgerknap __________ Batteri Betjeningsknappen Tænd sluk lydstyrke Tilbehørsstik 1 Vælg zone eller kanal 2 ...

Страница 8: ...repeater Til Direkte Fra Repeater Denne kanal kontrolleres L Radioen er indstillet til lavt energiforbrug H Radioen er indstillet til højt energiforbrug Scanning af scanningsliste Blinkende prik Registrerer aktivitet for kanalen med første prioritet under scanning Lysende prik Registrerer aktivitet for kanalen med anden prioritet under scanning Funktionen frekvensscanning er aktiveret V O M HELLER...

Страница 9: ...hen Sie den Ein Aus Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn Aus Drehen Sie den Ein Aus Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn Zone Wählen Sie die erforderliche Zone mithilfe des Funkgerätmenüs aus Kanal Drehen Sie den Kanalwahlschalter oder wählen Sie den erforderlichen Kanal mithilfe des Funkgerätmenüs aus Antenne 16 Positionen Wahlregler __________ Akku Ein Aus Lautstärkeregler Zubehöran schluss 1 W...

Страница 10: ...t auf geringe Leistung eingestellt H Funkgerät ist auf hohe Leistung eingestellt Scannen einer Scan Liste Blinkender Punkt Aktivität im Priorität 1 Kanal während des Scanvorgangs Durchgehend leuchtender Punkt Aktivität im Priorität 2 Kanal während des Scanvorgangs Das Auswahlverfahren nach Signalgüte Vote Scan ist aktiviert V O M HODER i j k An Sicherer Betrieb Aus Unverschlüsselter Betrieb Blinkt...

Страница 11: ...Barra de luces superior Altavoz Micrófono Encendido gire el mando de encendido apagado volumen en el sentido de las agujas del reloj Apagado gire el mando de encendido apagado volumen en sentido contrario al de las agujas del reloj Zona horaria seleccione la zona deseada utilizando el menú de la radio Canal gire el canal o seleccione el canal deseado mediante el menú de la radio Antena Mando de se...

Страница 12: ...tidor Se está supervisando este canal L Radio configurada a baja potencia H Radio configurada a alta potencia Búsqueda de una lista de escaneo Punto intermitente Detecta actividad en el canal de prioridad uno durante el escaneo Punto fijo Detecta actividad en el canal de prioridad dos durante el escaneo La función de rastreo de aceptación está activada V O M HO BIEN i j k Encendido Funcionamiento ...

Страница 13: ...ουμπί 1 Επάνω φωτεινή γραμμή Ηχείο Μικρόφωνο Ενεργοποίηση Περιστρέψτε προς τα δεξιά το κουμπί Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ένταση ήχου Απενεργοποίηση Περιστρέψτε προς τα αριστερά το κουμπί Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ένταση ήχου Ζώνη Επιλέξτε την κατάλληλη ζώνη με το μενού πομποδέκτη Κανάλι Περιστρέψτε το κουμπί Κανάλι ή χρησιμοποιήστε το μενού του πομποδέκτη για επιλογή του κατάλληλου καναλιού Κερ...

Страница 14: ...μεταδότης Το κανάλι αυτό παρακολουθείται L Ο πομποδέκτης λειτουργεί με χαμηλή ισχύ Η Ο πομποδέκτης λειτουργεί με υψηλή ισχύ Σάρωση λίστας σάρωσης Κουκίδα που αναβοσβήνει Εντοπίζει δραστηριότητα στο πρώτο κανάλι προτεραιότητας κατά τη διάρκεια της σάρωσης Σταθερή κουκίδα Εντοπίζει δραστηριότητα στο δεύτερο κανάλι προτεραιότητας κατά τη διάρκεια της σάρωσης Η λειτουργία σάρωσης ομάδας συχνοτήτων έχε...

Страница 15: ...re lumineuse supérieure Haut parleur Microphone Mise sous tension faites tourner le bouton Marche Arrêt Volume dans le sens des aiguilles d une montre Mise hors tension faites tourner le bouton Marche Arrêt Volume dans le sens inverse des aiguilles d une montre Zone sélectionnez la zone souhaitée à l aide du menu de la radio Canal tournez le bouton Canal ou sélectionnez le canal requis à l aide du...

Страница 16: ...eillé L radio réglée sur une faible puissance H radio réglée sur une forte puissance Balayage d une liste de balayage Point clignotant détecte une activité sur le canal de priorité 1 pendant le balayage Point fixe détecte une activité sur le canal de priorité 2 pendant le balayage La fonction de balayage avec sélection automatique scan vote est activée V O M HOU i j k Active fonctionnement sécuris...

Страница 17: ...e selezione Pulsante laterale Pulsante PTT Pulsante laterale 1 Barra luminosa superiore Altoparlante Microfono Accensione ruotare in senso orario la manopola On Off Volume Spegnimento ruotare in senso antiorario la manopola On Off Volume Zona selezionare la zona desiderata nel menu della radio Canale ruotare la manopola Canale o selezionare il canale desiderato nel menu della radio Antenna Manopol...

Страница 18: ...cazione diretta Spenta Comunicazione con ripetitore È in corso il monitoraggio di questo canale L Radio impostata su basso consumo H Radio impostata su alto consumo È in corso la ricerca di una lista di scansione Punto lampeggiante Rileva l attività sul canale di priorità 1 durante la scansione Punto fisso Rileva l attività sul canale di priorità 2 durante la scansione È attivata la funzione di sc...

Страница 19: ...ļrunis Mikrofons Ieslēgts pagrieziet Ieslēgšanas Izslēgšanas Skaļuma pogu pulksteņrādītāja virzienā Izslēgts pagrieziet Ieslēgšanas Izslēgšanas Skaļuma pogu pretēji pulksteņrādītāja virzienam Zona izvēlieties nepieciešamo zonu izmantojot radioiekārtas izvēlni Kanāls pagrieziet kanāla pogu vai izvēlieties nepieciešamo kanālu izmantojot radioiekārtas izvēlni Antena 16 pozīciju izvēles poga _________...

Страница 20: ...kari Izslēgts retranslators Šis kanāls tiek pārraudzīts L radioiekārtai iestatīta zema jauda H radioiekārtai iestatīta augsta jauda Pārskata meklēšanas sarakstu Mirgojošs punkts meklēšanas laikā uztver aktivitāti primārajā kanālā Nepārtraukti degošs punkts meklēšanas laikā uztver aktivitāti sekundārajā kanālā Balss meklēšanas funkcija ir ieslēgta V O M HVAI i j k Ieslēgts droša darbība Izslēgts tī...

Страница 21: ...ík Hangszóró Mikrofon Bekapcsolás Fordítsa el a Be Kikapcsoló Hangerőszabályzó gombot az óramutató járásával megegyező irányban Kikapcsolás Fordítsa el a Be Kikapcsoló Hangerőszabályzó gombot az óramutató járásával ellentétes irányban Zóna Válassza ki a kívánt zónát a rádió menüben Csatorna Forgassa el a Csatorna gombot vagy válassza ki a kívánt csatornát a rádió menüben Antenna 16 állású választó...

Страница 22: ...hálózatkeresési lista elemei között Villogó pont A készülék a hálózatkeresés közben aktivitást érzékelt a lista első helyén szereplő csatornán Folyamatos pont A készülék a hálózatkeresés közben aktivitást érzékelt a lista második helyén szereplő csatornán Azt jelzi hogy a többopciós hálózatkeresés funkció engedélyezve van e V O M HVAGY i j k Világít Biztonságos üzemeltetés Nem világít Titkosítás n...

Страница 23: ...eker Microfoon Aan draai de knop voor aan uit volume rechtsom Uit draai de knop voor aan uit volume linksom Zone Selecteer de gewenste zone om het radiomenu te gebruiken Kanaal Draai de knop Kanaal of selecteer het gewenste kanaal om het radiomenu te gebruiken Antenne Selectieknop met 16 posities __________ Batterij Knop voor aan uit volumeregeling Accessoire aansluiting 1 Selecteer een zone of ka...

Страница 24: ...gemonitord L portofoon is ingesteld op laag vermogen H portofoon is ingesteld op hoog vermogen Er wordt een scanlijst gescand Knipperende stip tijdens de scan is activiteit gedetecteerd in het kanaal met de hoogste prioriteit Vaste stip tijdens de scan is activiteit gedetecteerd in het kanaal met de tweede prioriteit De vote scan functie is ingeschakeld V O M HOF i j k Aan veilige modus Uit open m...

Страница 25: ... górnej strony Przycisk boczny Przycisk PTT Przycisk boczny 1 Górny wskaźnik świetlny Głośnik Mikrofon Włączenie przekręć pokrętło wł wył regulacji głośności w prawo Wyłączanie przekręć pokrętło wł wył regulacji głośności w lewo Strefa wybierz żądaną strefę za pomocą menu radiotelefonu Kanał obróć pokrętło kanału lub wybierz żądany kanał za pomocą menu radiotelefonu Antena 16 pozycyjne pokrętło wy...

Страница 26: ... monitorowany L radiotelefon jest ustawiony na niską moc H radiotelefon jest ustawiony na wysoką moc Skanowanie listy skanowania Migająca kropka podczas skanowania wykrywa aktywność na kanale priorytetu nr 1 Nieruchoma kropka podczas skanowania wykrywa aktywność na kanale priorytetu nr 2 Funkcja skanowania wybiórczego V O M HLUB i j k Wł działanie bezpieczne Wył wyczyść działanie Miganie odbierani...

Страница 27: ...otão lateral 1 Barra de luz superior Altifalante Microfone Ligar rode o botão Ligar Desligar Volume no sentido dos ponteiros do relógio Desligar rode o botão Ligar Desligar Volume no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Zona selecione a zona pretendida através do menu do rádio Canal rode o botão Canal ou selecione o canal pretendido através do menu do rádio Antena Botão de seleção de 16 p...

Страница 28: ... canal está a ser monitorizado L Rádio configurado para potência baixa H Rádio configurado para potência alta A procurar canais de uma lista Ponto intermitente Deteta atividade no canal de prioridade 1 durante a procura Ponto aceso Deteta atividade no canal de prioridade 2 durante a procura A função de procura por votação está ativada V O M HOU i j k Ligado Operação segura Desligado Operação limpa...

Страница 29: ...овая кнопка выбора Боковая кнопка Кнопка PTT Боковая кнопка 1 Верхняя световая панель Динамик Микрофон Вкл поверните регулятор Вкл Выкл Громкость по часовой стрелке Выкл поверните регулятор Вкл Выкл Громкость против часовой стрелки Зона выберите требуемую зону с помощью меню радиостанции Канал поверните регулятор каналов или выберите требуемый канал с помощью меню радиостанции Антенна 16 позиционн...

Страница 30: ...етранслятор Выполняется мониторинг этого канала L радиостанция работает в режиме низкой мощности H радиостанция работает в режиме высокой мощности Сканирование по списку сканирования Точка мигает обнаружение активности на канале с первым приоритетом во время сканирования Точка постоянно горит обнаружение активности на канале со вторым приоритетомво время сканирования Функция многочастотного сканир...

Страница 31: ...orbeşte Buton lateral 1 Bară luminoasă superioară Difuzorul Microfonul Pornire Rotiţi butonul de pornire oprire volum în sens orar Oprire Rotiţi butonul de pornire oprire volum în sens antiorar Zonă Selectaţi zona necesară folosind meniul staţiei radio Canal Rotiţi butonul Canal sau selectaţi canalul dorit folosind meniul staţiei radio Antena Buton de selectare cu 16 poziţii __________ Baterie But...

Страница 32: ...or Acest canal este monitorizat L Radioul este setat la putere mică H Radioul este setat la putere mare Scanarea unei liste de scanare Punct intermitent S a detectat activitate pe canalul de prioritate principală în timpul scanării Punct permanent S a detectat activitate pe canalul de prioritate secundară în timpul scanării Funcţia de selectare a repetorului cu semnal maxim este activată V O M HSA...

Страница 33: ...Reproduktor Mikrofón Zap otočte gombíkom On Off Volume Zap vyp hlasitosť v smere hodinových ručičiek Vyp otočte gombíkom On Off Volume Zap vyp hlasitosť proti smeru hodinových ručičiek Zóna požadovanú zónu vyberte pomocou ponuky vysielačky Kanál otočte gombíkom Channel Kanál alebo vyberte požadovaný kanál pomocou ponuky vysielačky Anténa Šestnásťpolohový voliaci gombík __________ Batéria Ovládací ...

Страница 34: ...a je nastavená na nízky výkon H Vysielačka je nastavená na vysoký výkon Prebieha skenovanie zoznamu skenovania Blikajúci bod Počas skenovania zisťuje aktivitu na kanáli s prioritou jedna Svietiaci bod Počas skenovania zisťuje aktivitu na kanáli s prioritou dva Je povolená funkcia skenovania hlasovania V O M HALEBO i j k Zap Zabezpečená prevádzka Vyp Nezabezpečená prevádzka Bliká Na príjme je zašif...

Страница 35: ...utin Mikrofoni Kytke virta kääntämällä On Off Volume Päälle pois äänenvoimakkuus nuppia myötäpäivään Katkaise virta kääntämällä On Off Volume Päälle pois äänenvoimakkuus nuppia vastapäivään Alue Valitse haluttu alue radiopuhelinvalikosta Kanava Valitse haluttu kanava kääntämällä Kanava nuppia tai valitse kanava radiopuhelinvalikosta Antenni 16 asentoinen valintanuppi __________ Akku Virta äänenvoi...

Страница 36: ... välityksellä Näkyy suora Ei näy toistin Tätä kanavaa valvotaan L radiopuhelimen pieni teho asetus H radiopuhelimen suuri teho asetus Skannaa skannausluetteloa Vilkkuva piste Havaitsee liikennettä Prioriteetti yksi kanavalla skannauksen aikana Jatkuvasti näkyvä piste Havaitsee liikennettä Prioriteetti kaksi kanavalla skannauksen aikana Äänestysskannaustoiminto on käytössä V O M HTAI i j k Näkyy su...

Страница 37: ...pp 1 Toppljusfält Högtalare Mikrofon På Vrid ratten för på av volym medurs Av Vrid ratten för på av volym moturs Zon Välj önskad zon från radiomenyn Kanal Vrid ratten för kanal eller använd radiomenyn för att välja önskad kanal Antenn Ratt med 16 lägen __________ Batteri Ratt för på av volym Tillbehörs kontakt 1 Välj zon eller kanal 2 Lyssna efter en sändning ELLER Tryck och håll kvar på knappen f...

Страница 38: ... På direkt Av repeater Den här kanalen övervakas L radion är inställd på låg energiförbrukning H radion är inställd på hög energiförbrukning Läser av en skanningslista Punkt som blinkar aktivitet upptäckt på prioritet 1 kanal vid skanning Punkt med fast sken aktivitet upptäckt på prioritet 2 kanal vid skanning Vote scan funktionen är aktiverad V O M HELLER i j k På skyddat driftsläge Av oskyddat d...

Страница 39: ...üğmesi Yan Düğme 1 Üst Işık Çubuğu Hoparlör Mikrofon Açma Açma Kapatma Ses düğmesini saat yönünde çevirin Kapatma Açma Kapatma Ses düğmesini saat yönünün tersine çevirin Bölge Telsiz menüsünü kullanarak gerekli bölgeyi seçin Kanal Kanal düğmesini çevirin veya telsiz menüsünü kullanarak gerekli kanalı seçin Anten 16 Konumlu Seçim Düğmesi __________ Pil Açma Kapatma Ses Kontrol Topuzu Aksesuar Konek...

Страница 40: ...leyici Bu kanal izleniyor D Telsiz Düşük güce ayarlıdır Y Telsiz Yüksek güce ayarlıdır Bir tarama listesi taranmaktadır Yanıp sönen nokta Tarama sırasında Öncelik Bir Kanalındaki etkinliği algılar Sabit nokta Tarama sırasında Öncelik İki Kanalındaki etkinliği algılar Oylamalı tarama özelliği etkinleştirilmiştir V O M HYA DA i j k Açık Güvenli çalışma Kapalı Sorunsuz çalışma Yanıp sönme Şifreli bir...

Страница 41: ... של ישירה תקשורת ממסר באמצעות פועל ישיר כבוי ממסר מנוטר זה ערוץ L נמוך להספק מוגדר הרדיו H גבוה להספק מוגדר הרדיו סריקה רשימת סורק מהבהבת נקודה בערוץ פעילות מזהה במהלך ראשונה בעדיפות הסריקה קבועה נקודה בערוץ פעילות מזהה במהלך שנייה בעדיפות הסריקה זמינה ההצבעות סריקת תכונת ברציפות פועל הצגה מצב מהבהב תכנות מצב v O M H או i j k פועל מאובטחת פעולה כבוי מאובטחת לא פעולה מהבהב מוצפנת קולית שיחה מקבל פו...

Страница 42: ...עליון פועל הכפתור את סובב קול עוצמת כיבוי הפעלה השעון בכיוון כבוי הכפתור את סובב קול עוצמת כיבוי הפעלה השעון כיוון נגד אזור הרדיו תפריט דרך הרצוי האזור את בחר ערוץ הכפתור את סובב ערוץ הערוץ את בחר או הרדיו תפריט דרך הרצוי סוללה הפעלה כפתור עוצמת בקרת כיבוי קול בחירה כפתור בעל 16 מצבים __________ אנטנה אביזרים מחבר 1 ערוץ או אזור בחר 2 שידור לאתר כדי האזן או הלחצן על ממושכת לחיצה לחץ הקול עוצמת קבי...

Страница 43: ... تقوية معيد القناة ھذه مراقبة تتم L منخفضة بطاقة ليعمل الراديو تعيين تم H عالية بطاقة ليعمل الراديو تعيين تم الفحص قائمة فحص وامضة نقطة من قناة أول على النشاط اكتشاف يتم الفحص أثناء األولوية حيث ثابتة نقطة من قناة ثاني على النشاط اكتشاف يتم الفحص أثناء األولوية حيث التصويت فحص ميزة تمكين تم ثابت العرض وضع وامض البرامج وضع O M H أو i j k تشغيل آمنة عملية التشغيل إيقاف خالية عملية وميض مشفرة صوتية م...

Страница 44: ...لميكروفون العلوي الجانبي الزر التحديد تشغيل قرص ِر د أ الصوت مستوى تشغيل إيقاف تشغيل باتجاه الساعة عقارب حركة تشغيل إيقاف قرص ِر د أ الصوت مستوى تشغيل إيقاف تشغيل الساعة عقارب لحركة معاكس باتجاه المنطقة الراديو قائمة باستخدام المطلوبة المنطقة حدد القناة قرص ِر د أ القناة قائمة باستخدام المطلوبة القناة حدد أو الراديو إيقاف تشغيل قرص مستوى في التحكم الصوت ذو التحديد قرص الـ 16 ًا ع موق __________ ھو...

Страница 45: ......

Страница 46: ...lized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and are used under license All other trademarks are the property of their respective owners 2017 Motorola Solutions Inc All rights reserved July 2017 Printed In PMLN7683A PMLN7683A APX900_M2_BackCover fm Page 2 Friday July 21 2017 2 19 PM ...

Отзывы: