background image

PT

33

O instalador deve verificar se a faixa de temperatura referida no 

dispositivo de automação é adequada para a posição em que 

deve ser instalado.

Antes de prosseguir com a instalação, verifique a integridade do produto 

e que todos os componentes estejam no pacote. Verificar também que 

o peso do portão esteja em conformidade com o quadro (parágrafo 2.2) 

e as dimensões do motorredutor sejam respeitadas (Fig.1).

A Fig.2 mostra uma instalação típica:

Motorredutores (1)

Verificar  as  dimensões  da  placa  da  base  e  o  posicionamento, 

fixe a chapa de base no chão utilizando 4 buchas de expansão 

robustas ou mergulhe-a no betão (Fig.3).

Utilizar  um  ou  mais  tubos  ondulados  para  passar  os  cabos 

elétricos.

Para desbloquear o motorredutor, abrir a tampa ao lado (Fig. 4.1) 

e rodar o perno com a chave de desbloqueio ou com o controlo 

remoto Sub (Fig.4.2). De seguida, rodar a alavanca (Fig. 5).

Abrir a tampa utilizando uma chave de parafuso nas sedes laterais 

(Fig.6). Apoiar  o  motorredutor  na  placa  e  fixar  as  4  porcas  (Fig. 

8a). Se a regulação permitida pela cremalheira não for suficiente, 

é  possível,  antes  de  apertar  as  porcas,  compensar  a  altura  do 

motorredutor por meio dos quatro parafusos sem cabeça de 

regulação (Fig. 8b). Uma vez concluída a operação, é importante 

Abra totalmente o portão.

Apoie um elemento da cremalheira no pinhão e fixe-o no portão 

com parafusos e espaçadores (Fig.10).

Mova o portão manualmente para pôr o pinhão na posição 

correspondente ao último espaçador.

Fixe  o  elemento  da  cremalheira  definitivamente.  Para  obter  o 

apertar  completamente  as  porcas,  e  certificar-se  de  que  durante 

todo o curso do portão o motorredutor fique bem firme no chão. 

Recomenda-se, após algumas manobras do motorredutor, apertar 

mais uma vez os parafusos.

Voltar a posicionar a tampa de modo a orientar a luz na direção 

desejada (Fig. 9), por exemplo na direção da passagem.

posicionamento correcto dos outros elementos e garantir a sua 

rectilinearidade,  é  preciso  utilizar  um  elemento  de  cremalheira 

como apoio e referência. Também se deve garantir uma folga de 2 

mm entre a cremalheira e o pinhão para que o peso do portão não 

sobrecarregue o pinhão do motorredutor.

Fotocélulas (2)

Colunas para fotocélulas (3)

Luz intermitente com antena interna (4)

Interruptor de chave ou teclado digital (5)

Borda sensível (6)

A automação deve ser necessariamente equipada de um barra 

de apalpação de proteção de todos os pontos  de possível 

esmagamento (mãos, pés etc.) em conformidade com os 

requisitos previstos pela norma EN 13241-1.

É necessário conhecer as dimensões da cremalheira para 

poder calcular com precisão o posicionamento da placa de 

fixação.

O portão deve ter batentes de paragem para a abertura e para 

o fecho, capazes de impedir o descarrilamento dele.

Nos motores com luzes noturnas incorporadas (Night Light 

System) tenha cuidado para não partir o cabo que liga as luzes 

da tampa à unidade de comando. Se necessário, desligar o 

conector indicado na figura 7.

A posição do batente de paragem deve impedir que os estribos de 

fim de curso se choquem contra o pinhão. (Fig.11)

Abra  o  portão  manualmente  deixando,  em  função  do  peso  do 

portão, um espaço de 30 a 50 mm entre o portão e o batente de 

paragem mecânico.

Fixe  o  estribo  do  fim  de  curso  com  os  parafusos  sem  cabeça 

(Fig.11) de maneira que o microinterruptor de fim de curso seja 

pressionado.

Repita a operação para o fecho do portão.Seguir as instruções da 

placa de comando e, por fim, fechar a tampa.

4 - INSTALAÇÃO DO PRODUTO

4.1 - Instalação

4.2 - Fixação da placa de fundação

4.3 - Desbloqueio do motorredutor

4.4 - Fixação da placa

4.5 - Fixação da cremalheira

4.6 - Fixação dos fins de curso

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

Содержание SLIDER SLD400

Страница 1: ...l installation et l usage Instructions and warnings for installation and use Instru es e advert ncias para a instala o e utiliza o Motoreducteur pour coulissants Gear motor for sliding gates Motorredu...

Страница 2: ...TANCE BETWEEN THE FOUNDATION PLATE AND THE GATE GABARITO DE FIXA O DIST NCIA ENTRE A PLACA DE FUNDA O E O PORTAL 39 mm Taille r elle Real size Tamanho real PLAQUE DE FONDATION SLIDER FOUNDATION PLATE...

Страница 3: ...3 Fig 1 FR Dimensions d encombrement EN Space dimensions PT Dimens es globais Fig 2 FR Installation type EN Typical Installation PT Instala o t pica PH1 PH2 PH2 210 330 90 330 IMAGES...

Страница 4: ...4 FR D blocage du motor ducteur EN Gearmotor release PT Desbloqueio do motorredutor Fig 5 FR D blocage du motor ducteur EN Gearmotor release PT Desbloqueio do motorredutor 1 8mm CR MAILL RE EN ACIER 3...

Страница 5: ...rcle EN Opening the cover PT Abertura da tampa Fig 7 FR Automatic Night Lights EN Automatic Night Lights PT Automatic Night Lights Fig 8 FR Fixation de la plaque de fondation EN Installing the foundat...

Страница 6: ...cho da tampa Fig 10 FR Pose de la cr maill re EN Rack assembling PT Fixa o da cremalheira Fig 11 FR Fixation des dispositifs de fin de course EN Limit switch fixing PT Fixa o dos fins de curso 8mm CR...

Страница 7: ...xation de la plaque de fondation D blocage du motor ducteur Fixation de la plaque Pose de la cr maill re Fixation des dispositifs de fin de course Branchements lectriques Connexion du capteur pour cla...

Страница 8: ...chapitre Caract ristiques techniques Ne pas effectuer l installation si ne serait ce qu un seul de ces dispositifs n est pas adapt ce type d utilisation v rifier que les dispositifs achet s sont suff...

Страница 9: ...sus un criteau indiquant MAINTE NANCE EN COURS tous les dispositifs doivent tre raccord s une ligne d a limentation lectrique avec mise la terre de s curit le produit ne peut pas tre consid r comme un...

Страница 10: ...umi res automatiques poids maximal du portail 400 Kg SLD400 Motor ducteur 24 Vdc avec fins de course m caniques poids maximal du portail 400 Kg SLD700LED Motor ducteur 24 Vdc avec fins de course m can...

Страница 11: ...ermeture D sactivation des entr es de s curit par logiciel Tableau lectriqueaveclogiquedecommande microprocesseur Code Description CC24 Module logique associable 1 ou 2 modules de puissance pour le co...

Страница 12: ...ion III V rifier que l int gralit de l quipement utilis pour l installation soit conforme aux normes en vigueur 3 CONTR LES PR LIMINAIRES SP CIFICATIONS TECHNIQUES DES C BLES LECTRIQUES BRANCHEMENT C...

Страница 13: ...que les dimensions d encombrement du motor ducteur sont respect es Fig 1 La Fig 2 illustre un exemple d installation type Motor ducteurs 1 Cellules photo lectriques 2 Colonnes pour cellules photo lec...

Страница 14: ...IEL PAS PAS COMMUN COMMUN BORD DE S CURIT VERROUILLAGE LECTRIQUE N GATIF SBS M1 M2 BATTERIES ACCESSOIRES COMMUN CLAT COMMON FLASH SHIELD ANT PH1 RX 2 1 PH1 TX TRANSFORMATEUR BRANCHEMENTS DE MODULE DE...

Страница 15: ...une s curit le contact peut tre d sactiv tout moment et arr ter imm diatement l automatisme en bloquant toutes les fonctions y compris la fermeture automatique NEG Sortie n gatif alimentation photoce...

Страница 16: ...ectuant des essais d ouverture de fermeture et d arr t du portail ou de la porte l aide des dispositifs de commande reli s transmetteurs touches s lecteurs Proc der la mesure de la force d impact conf...

Страница 17: ...t Installation Installing the foundation plate Motor unlock Fixing the plate Rack assembling Limit switch fixing Electrical connections Connection of sensor for automatic night lights Automation progr...

Страница 18: ...ices is not suitable for its intended purpose check that the devices purchased are sufficient to gua rantee system safety and functionality perform a risk assessment including a list of the es sential...

Страница 19: ...ced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haza...

Страница 20: ...s for applications which differ from those indicated above is prohibited The CC24 menu structure allows easy setting of working times and operating modes All other improper use of the control unit is...

Страница 21: ...BATTERIES ACCESSORY TECHNICAL DATA CC24FULL Power supply L N 230Vac 10 15 50 60 Hz Rated power maximum 210W Photocell power supply output 24Vdc without regulation maximum 250mA Flashing light output...

Страница 22: ...als used for the installation comply with current regulations 3 PRELIMINARY CHECKS ELECTRIC CABLE TECHNICAL SPECIFICATIONS CONNECTION CABLE MAXIMUM PERMITTED LIMIT Power line 1 cable of 3 x 1 5 mm2 20...

Страница 23: ...fter the gearmotor has been operated a few times Replace the cover so that the light is pointed in the required direction Fig 9 such as towards the passage For a correct positioning of the other eleme...

Страница 24: ...T PH1 RX 2 1 PH1 TX SHIELD ANT COMMON FLASH 4 7 Electrical connections TRANSFORMER WARNING Before making the connections ensure that the control unit is not powered up POWER MODULE CONNECTIONS LS1 Lim...

Страница 25: ...time during closure of the automation stopping movement at once and reversing the travel direction PH2 Photocells opening NC contact between PH2 and COM The photocell is tripped at any time during op...

Страница 26: ...oor also fit a plate specifying the procedure for releasing the system by hand Once the automation installation and peripheral connections have been completed insert the wireless module in the control...

Страница 27: ...produto Instala o Instala o da placa de fixa o Desbloqueio do motorredutor Fixa o da placa Fixa o da cremalheira Fixa o dos fins de curso Liga es el tricas Conex o do sensor para luzes noturnas autom...

Страница 28: ...intrus o Se desejar prote ger se de forma eficaz necess rio agregar na auto ma o outros dispositivos o produto s pode ser utilizado depois que foi feita a ATEN O INSTRU ES ORIGINAIS instru es importan...

Страница 29: ...rte de corrente com uma dist ncia de aber tura entre os contactos que permita cortar a corrente completamente nas condi es estabelecidas pela ca tegoria de sobretens o III Para a liga o de tubos r gid...

Страница 30: ...nta o Vac Vdc 230 24 230 24 230 24 230 24 Absor o A 1 1 1 1 1 5 1 5 Pot ncia do motor W 250 250 345 345 Capacitor F Thermoprotection C L mpada embutida yes no yes no Grau de prote o IP 44 44 44 44 Dim...

Страница 31: ...a o das entradas de seguran a atrav s do software Quadro el trico com l gica de microprocessador C digo Descri o CC24 M dulo l gico para utilizar com 1 ou 2 m dulos de pot ncia para o controlo de 1 ou...

Страница 32: ...recomenda se um cabo el trico tipo H03VV F para instala o em interiores ou H07RN F se instalado no exterior Antes de instalar o produto verifique e controle os seguintes pontos Verificar se o port o...

Страница 33: ...a vez os parafusos Voltar a posicionar a tampa de modo a orientar a luz na dire o desejada Fig 9 por exemplo na dire o da passagem posicionamento correcto dos outros elementos e garantir a sua rectili...

Страница 34: ...SS RIO COMUM FLASH COMUM FLASH PH1 RX 2 1 PH1 TX 4 7 Liga es el tricas TRANSFORMADOR ATEN O Antes de fazer as liga es verificar se a unidade n o est ligada alimenta o el trica LIGA ES M DULO DE POT NC...

Страница 35: ...ante o fecho da automa o provocando o bloqueio imediato do movimento e invertendo o sentido de movimenta o PH2 Fotoc lulas abertura contacto NC entre PH2 e COM A fotoc lula atua em qualquer momento du...

Страница 36: ...a desbloquear manualmente o sistema Ap s a instala o da automa o e as conex es perif ricas insira o m dulo sem fio na unidade de controle sem energia e siga as instru es no aplicativo MOTORISATION que...

Страница 37: ...estin s l utilisation final Instructions and warnings for the end user Instru es e advert ncias destinadas ao utilizador final Motoreducteur pour coulissants Gear motor for sliding gates Motorredutore...

Страница 38: ...u que lorsque le battant est arr t Fig 2 Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un entretien p riodique permettant une majeure dur e de fonctionnement en toute s curit D finir un progra...

Страница 39: ...Fig 2 Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door is stationary Fig 2 Maintenance Like any machine your automation nee...

Страница 40: ...a isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Fig 2 Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta opera o preste aten o que o desbloqueio pode ser feito apenas quando o port o estiver parado...

Страница 41: ...41 IMAGES Fig 1 FR Attention EN Attention PT Aten o Fig 2 FR D verrouillage d urgence EN Emergency unblocking PT Desbloqueio de emerg ncia 2a 2b 2c...

Страница 42: ...42 INSTALLER DATA INSTALLER DATA DATE SIGNATURE...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...580SUNMO REV 02 Instruction version LABEL HABITAT SAS rue L o Lagrange 10 27950 Saint Marcel France T l phone 33 02 32 21 21 63 www motorisationplus com...

Отзывы: