Motorisation+ FULL24 Скачать руководство пользователя страница 40

PT

40

6 - INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS DESTINADAS AO UTILIZADOR FINAL

Motorisation Plus produz sistemas para a automação de portões, 

portas  de  garagem,  portas  automáticas,  persianas,  cancelas 

para parques de estacionamento e auto-estradas A Motorisation 

Plus não é, porém, o produtor do automatismo do seu sistema, 

que  é  o  resultado  de  uma  obra  de  análise,  avaliação,  escolha 

de materiais e realização do sistema executada pelo seu técnico 

de  instalação  de  confiança.  Cada  máquina  é  única  e  apenas  o 

seu técnico de instalação possui a experiência e profissionalismo 

necessários para realizar um sistema de acordo com as suas 

exigências,  seguro  e  fiável  ao  longo  do  tempo,  e  sobretudo  de 

acordo com as normas em vigor. Mesmo que sua máquina 

satisfaça o nível de segurança exigido pelas normativas, isto não 

exclui a existência de um “risco resíduo”, ou seja, a possibilidade 

de criação de situações de perigo, normalmente devidas a um uso 

inconsciente ou até mesmo errado, por isso gostaríamos de dar 

alguns conselhos sobre as medidas de segurança necessárias:

• Antes de usar pela primeira vez a máquina, peça ao técnico de 

instalação que lhe explique a origem dos riscos resíduos (Fig.1).
• Conserve o manual para o caso de dúvidas no futuro e entregue-o 

a um eventual novo proprietário da máquina.
• O uso inconsciente e impróprio da máquina pode torná-la 

perigosa: não comande o movimento da máquina se no seu raio 

de acção se estiverem pessoas, animais ou coisas.                     
• Crianças: se for construído de forma adequada, um sistema de 

automação  garante  um  elevado  grau  de  segurança,  impedindo 

com os seus sistemas de detecção o movimento em presença de 

pessoas ou coisas e garantindo uma activação sempre previsível 

e segura. No entanto é prudente proibir as crianças de brincarem 

nas imediações da máquina e, para evitar activações involuntárias, 

não deixe os telecomandos ao seu alcance.
• Anomalias: assim que notar algum comportamento anormal por 

parte da máquina, remova a alimentação eléctrica ao sistema e 

realize o desbloqueio manual. Não tente fazer nenhum conserto 

sozinho, mas solicite a intervenção do seu técnico de confiança: 

entretanto,  o  sistema  pode  funcionar  como  uma  abertura  não 

automatizada,  uma  vez  desbloqueado  o  motorredutor  com  a 

chave de desbloqueio fornecida originalmente com o sistema.
• Em caso de rupturas ou falta de alimentação: espere a 

intervenção  do  seu  técnico,  ou  o  regresso  da  energia  eléctrica 

se o sistema não possuir baterias tampão, a máquina pode ser 

accionada como uma abertura qualquer não automatizada. Para 

isto, é necessário efectuar o desbloqueio manual (Fig.2).

Desbloqueio e movimento manual: antes de executar esta 

operação,  preste  atenção,  que  o  desbloqueio  pode  ser  feito 

apenas quando o portão estiver parado (Fig.2).

•  Manutenção:  como  qualquer  equipamento,  a  sua  máquina 

necessita de uma manutenção periódica para que funcione 

durante o maior tempo possível em completa segurança. Combine 

com o seu técnico um plano de manutenção com frequência 

periódica; a Motorisation Plus recomenda uma intervenção a cada 

6 meses para uma normal utilização doméstica, mas este período 

pode variar em função da intensidade de utilização. Qualquer 

intervenção  de  controlo,  manutenção  ou  reparação  deve  ser 

efectuada apenas por pessoal qualificado.

A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças 

sem supervisão.

• Não altere o sistema e os parâmetros de programação e de 

regulação da automação: a responsabilidade é do seu técnico.

• O teste, as manutenções periódicas e as eventuais reparações 

devem ser documentadas por quem as executa e os documentos 

conservados pelo proprietário do sistema.         

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

No sítio www.motorisationplus.com pode descarregar uma 

versão  mais  atualizada  do  manual  fornecido.  Verifique 

eventuais atualizações.

As únicas intervenções que poderá fazer e, que aconselhamos que 

as realize regularmente, são a limpeza dos vidros das fotocélulas 

e a remoção de eventuais folhas ou pedras que possam obstruir 

o automatismo.             
Para impedir que qualquer pessoa possa accionar o portão ou 

porta,  antes  de  proceder,  lembre-se  de  desbloquear  a  máquina 

e utilizar para a limpeza um pano ligeiramente humedecido com 

água.                

•  Eliminação: No  final  da  vida  útil  do  sistema  de  automatismo, 

certifique-se  de  que  a  eliminação  seja  efectuada  por  pessoal 

qualificado e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de 

acordo com as normas válidas a nível local.

• Accione o comando do portão ou porta (com telecomando, com 

selector de chave, etc.); se tudo estiver bem, o portão ou a porta 

irá abrir e fechar normalmente, caso contrário, a intermitência será 

activada e a manobra não é activada.      

Com as seguranças desactivadas, é necessário reparar a máquina 

o quanto antes.

Substituição pilha do telecomando: se o seu radiocomando após 

algum tempo apresentar problema ou não funcionar, verifique a 

pilha  (dependendo  do  uso,  poderá  durar  alguns  meses  ou  até 

mais de um ano).                                 

Se  houver  problema,  o  led  de  confirmação  da  transmissão  não 

acende, ou pode acender apenas por breves intantes. 

As pilhas contêm substâncias poluentes: não descarte-as no lixo 

normal, utilize os métodos previstos pelos regulamentos locais.

Agradecemos por ter escolhido a Motorisation Plus e convidamo-

lo a visitar o nosso website www.motorisationplus.com para mais 

informações.

Содержание FULL24

Страница 1: ...ants Gear motor for hinged gates Motorredutores para port es de batente Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instructions and warnings for installation and use Instru es e adv...

Страница 2: ...104 844 415 100 Kg FR Poids maximum du battant du portail EN Maximum weight of the gate door m FR Longueur maximum du battant du portail EN Maximum length of the gate door Fig 2 FR Limites d utilisat...

Страница 3: ...110 Remarque valeurs sans but e m caniques d ouverture et fermeture Note values without mechanical limit switches for opening and closing l o FR ligne optimale sugg r EN optimal line recommended 80 90...

Страница 4: ...urs A et B EN A and B quotes representation PT Quotas de representa o A e B FR A distance entre l axe de la charni re et l axe du trou de fixation arri re E distance entre l axe de la charni re et l a...

Страница 5: ...racket PT Fixa o motorredutor e suporte posterior 1 1 2 2 3 2 1 2 3 8c 8d Fig 8 FR Fixation du motor ducteur et du chevron avant EN Securing the gear motor and rear bracket PT Fixa o motorredutor e su...

Страница 6: ...m fim de curso mec nico 2 1 13a 13b Fig 13 FR Remplacement des DEL EN Replacement of the leds PT Substitui o led Fig 11 Fig 12 1 Fig 12 2 Fig 11 12 FR Branchements lectriques EN Power connections PT C...

Страница 7: ...Installation de la patte de fixation avant avec ouverture vers l int rieur Installation de la patte de fixation arri re avec ouverture vers l ext rieur Installation de la patte de fixation avant avec...

Страница 8: ...chapitre Caract ristiques techniques Ne pas effectuer l installation si ne serait ce qu un seul de ces dispositifs n est pas adapt ce type d utilisation v rifier que les dispositifs achet s sont suff...

Страница 9: ...sus un criteau indiquant MAINTE NANCE EN COURS tous les dispositifs doivent tre raccord s une ligne d a limentation lectrique avec mise la terre de s curit le produit ne peut pas tre consid r comme un...

Страница 10: ...e command CC24FULL CC24FULL Alimentation Vac Vdc 24 Vdc 24 Vdc Absorption A 3 5 3 5 Puissance du moteur W 85 85 Poid maximal vantail Kg 500 500 Protection thermique C Lumi re integr e oui non Degr de...

Страница 11: ...Dispositif anti crasement Apprentissage automatique des temps de fonctionnement Ralentissements programmables en ouverture et en fermeture D sactivation des entr es de s curit par logiciel Tableau lec...

Страница 12: ...rmes en vigueur 3 CONTR LES PR LIMINAIRES 2 5 Liste des c bles n cessaires SP CIFICATIONS TECHNIQUES DES C BLES LECTRIQUES BRANCHEMENT C BLE LIMITE MAXIMUM CONSENTIE Ligne lectrique 1 x c ble 3 x 1 5...

Страница 13: ...ion de la patte de fixation avant avec ouverture vers l int rieur Pour l ouverture vers l ext rieure l accessoire PFIXF est n cessaire D terminer la cote C1 Si la cote C1 est inf rieure ou gale 130 mm...

Страница 14: ...HIELD ANT COM STOP EDGE EDGE COM ELEC COM IND SOURCE DE COURANT N T2A L 230Vac 50 60Hz PHOTOTEST LUMI RE CAPTEUR DE NUIT SORTIE LED ARR TEZ OUVERT PHOTOCELLULE 1 PHOTOCELLULE 2 PROCHE PARTIEL PAS PAS...

Страница 15: ...s 24 Vcc non r gul e maximum 250 mA PH1 Photocellules fermeture contact NF entre PH1 et COM La photocellule intervient tout moment durant la ferme ture de l automatisme pour bloquer imm diatement le m...

Страница 16: ...raccord s le guide technique de chaque dispositif et le plan de maintenance de l installation fixer sur le portail ou la porte une plaquette mentionnant les donn es de l automatisme le nom du responsa...

Страница 17: ...Installing the gear motor Electrical connections Setting of the mechanical stop while opening Replacement of the leds 24 Vdc Electrical connections Connection of sensor for automatic night lights Auto...

Страница 18: ...ices is not suitable for its intended purpose check that the devices purchased are sufficient to gua rantee system safety and functionality perform a risk assessment including a list of the es sential...

Страница 19: ...ced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haza...

Страница 20: ...20 55 20 55 Sound emission level dB A 70 70 FULL24 gear motors are destined to be installed in systems for the automation of gates with hinged leaves FULL24 gear motors have been designed and construc...

Страница 21: ...l power supply output 24Vdc without regulation maximum 250mA Flashing light output 24Vdc without regulation 25W Courtesy light output 24Vdc without regulation 15W Electric lock output 12Vac maximum 15...

Страница 22: ...equired ELECTRIC CABLE TECHNICAL SPECIFICATIONS CONNECTION CABLE MAXIMUM PERMITTED LIMIT Power line 1 cable of 3 x 1 5 mm2 20 m Flashing light Courtesy light ambient light sensor Antenna 4 x 0 5 mm2 1...

Страница 23: ...outward opening Measure distance C1 If distance C1 is 130 mm or less refer to Fig 5 1A if it is more than 130 mm refer to Fig 5 1B To establish distance B1 draw a horizontal line from the value of 4 4...

Страница 24: ...PH2 COM FLASH LED SEN COM STOP EDGE EDGE COM ELEC COM IND POWER SUPPLY N T2A L 230Vac 50 60Hz PHOTOTEST LIGHT TWILIGHT SENSOR LED OUTPUT STOP OPEN PHOTOCELL 1 PHOTOCELL 2 CLOSE PARCIAL STEP BY STEP CO...

Страница 25: ...osure NC contact between PH1 and COM The photocell is tripped at any time during closure of the automation stopping movement at once and reversing the travel direction PH2 Photocells opening NC contac...

Страница 26: ...by performing gate or door opening closing and stop tests using the connected control devices transmitters buttons or switches perform the impact measurements as required by the EN12453 standard adjus...

Страница 27: ...bertura para fora Instala o do motorredutor Instala es el ctricas Regulagem do fim de curso mec nico na abertura Substitui o led 24 Vdc Liga es el tricas Conex o do sensor para luzes noturnas autom ti...

Страница 28: ...intrus o Se desejar prote ger se de forma eficaz necess rio agregar na auto ma o outros dispositivos o produto s pode ser utilizado depois que foi feita a ATEN O INSTRU ES ORIGINAIS instru es importan...

Страница 29: ...rte de corrente com uma dist ncia de aber tura entre os contactos que permita cortar a corrente completamente nas condi es estabelecidas pela ca tegoria de sobretens o III Para a liga o de tubos r gid...

Страница 30: ...instala o em sistemas de automa o para port es de batente Os motoredutores FULL24 s o projetados e fabricados para montagem em portas de batentes nos limites de peso listados na tabela de especifica...

Страница 31: ...alimenta o das fotoc lulas 24Vdc n o regulado m ximo 250mA Sa da da luz de sinaliza o intermitente 24Vdc n o regulado 25W Sa da da luz de cortesia 24Vdc n o regulado 15W Sa da da fechadura el trica 12...

Страница 32: ...as normativas vigentes 3 VERIFICA ES PRELIMINARES 2 5 Lista de cabos necess rios ESPECIFICA ES T CNICAS DOS CABOS EL TRICOS LIGA O CABO LIMITE M XIMO PERMITIDO Linha el trica de alimenta o 1 x cabo 3...

Страница 33: ...ixado na mesma altura do suporte traseiro Fig 7 Para a abertura para fora necess rio o acess rio PFIXF Localizar a quota C1 Se a quota C1 for menor ou igual a 130 mm consulte a Fig 5 1A e se for maior...

Страница 34: ...H LED SEN SHIELD ANT ESCUDO ANT COM STOP EDGE EDGE COM ELEC COM IND FONTE DE ENERGIA N T2A L 230Vac 50 60Hz PHOTOTEST LUZ SENSOR CREP SCULO SA DA DE LED PARE ABRIR FOTOC LULA 1 FOTOC LULA 2 PERTO PARC...

Страница 35: ...NC entre PH1 e COM A fotoc lula atua em qualquer momento durante o fecho da automa o provocando o bloqueio imediato do movimento e invertendo o sentido de movimenta o PH2 Fotoc lulas abertura contacto...

Страница 36: ...ragem do port o ou da porta atrav s dos dispositivos de comando ligados emissores bot es seletores Fazer as medi es da for a de impacto conforme previsto pela norma EN12453 regulando as fun es de velo...

Страница 37: ...battants Gear motor for hinged gates Motorredutores para port es de batente Instructions et avertissements destin s l utilisation final Instructions and warnings for the end user Instru es e advert nc...

Страница 38: ...t lieu que lorsque le battant est arr t Fig 2 Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un entretien p riodique permettant une majeure dur e de fonction nement en toute s curit D finir un...

Страница 39: ...Fig 2 Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door is stationary Fig 2 Maintenance Like any machine your automation nee...

Страница 40: ...a isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Fig 2 Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta opera o preste aten o que o desbloqueio pode ser feito apenas quando o port o estiver parado...

Страница 41: ...41 IMAGES Fig 1 FR Attention EN Attention PT Aten o Fig 2 FR D verrouillage d urgence EN Emergency unblocking PT Desbloqueio de emerg ncia...

Страница 42: ...42 INSTALLER DATA INSTALLER DATA DATE SIGNATURE...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...580RAYS REV 02 Instruction version LABEL HABITAT SAS rue L o Lagrange 10 27950 Saint Marcel France T l phone 33 02 32 21 21 63 www motorisationplus com...

Отзывы: