Motive BOX150 BOX Series Скачать руководство пользователя страница 4

 
 

          Operation and maintenance manual BOX units rev.06 

page 4 of 18 

 

 

SELECCIÓN DEL TAMAÑO DEL REDUCTOR 

GEARBOX SIZE SELECTION 

El factor de servicio requerido fsr  es un parámetro que traduce 
en un valor numérico la gravedad del servicio que el 
reductor ha de desempeñar. El factor de servicio nominal fs es 
el que ofrece reductor con en el par Nm y la velocidad rpm 
nominales del motor en entrda. fs debe ser ≥ fsr.  
fsr tiene en cuenta factores como: 

 

las horas de funcionamiento diarias h/d 

 

el tipo de carga, y por lo tanto el momento de inercia de 

 

las masas comandadas. 

 

el número de puestas en marcha horarias s/h 

 

la presencia de motores con freno 

 

la criticidad de la aplicación en términos de seguridad (ej. 
Elevación de cargas) 

Si el torque nominal (de la tabla) Mn2 es superior a lo 
necesario Mr2, el fs nominal (de la tabla) puede ser aumentado 
con la siguiente relación: 

 

Es este fs  ofrecido que debe ser ≥ fsr. 
Para estos cálculos, se recomienda el uso del configurador 
Motive: 

http://www.motive.it/es/configuratore.php

 

 

The Service factor fsr  is a numeric value describing the 
gearbox service duty. The service factor fs is the one offered 
by the gearbox at the rated input torque Nm and speed rpm of 
the motor. fs must be ≥ of the requested one fsr.  
fsr takes into consideration parameters like: 
 

 

the daily working hours h/d 

 

the load classification, and then the moment of inertia of the 
driven masses. 

 

The number of starts per hour s/h 

 

The presence of brake motors 

 

The significance of the application in terms of safety, for 
example lifting of parts 

Whenever the rated torque of a gearbox Mn2 is higher than the 
requested one Mr2, the rated service factor can be increased 
according to the formula: 

 

It is such real value of fs that must be ≥ fsr. 
For such calculations we recommend the use of Motive 
configurator 

http://www.motive.it/en/configuratore.php

 

 

ALMACENAMIENTO 

 

 

No almacenar en exteriores, en lugares expuestos a 
inclemencias del tiempo o de humedad excesiva 

 

Para periodos de almacenamiento superiores a 60 días, 
todas las partes mecanizadas, como las puntas de eje o las 
bridas, se deben proteger con productos antioxidantes 
adecuados 

 

Las unidades BOX suministradas sin aceite se deberán 
almacenar completamente llenas de aceite con el tapón de 
venteo en la parte superior. Los rotenes deberán estar en 
contacto con el aceite 

 

Cada 4 ó 5 meses se debe girar una vuelta el eje lento 

STORAGE 

 

 

Do not store outdoors, in areas exposed to weather or with 
excessive humidity. 

 

For storage periods longer than 60 days, all machined 
surfaces such as flanges and shafts must be protected with 
a suitable anti-oxidation product  

 

Oil seals must be touched by the oil. Before putting them 
into operation restore correct quantity and type of oil. 

 

At intervals of 4 to 5 months, the output shaft should be 
rotated 

 

INSTALACIÓN 

 

 

Comprobar que el BOX está correctamente fijado para 
evitar vibraciones  

 

En caso de que se esperen sobrecargas prolongadas o 
atascos, instalar acoplamientos hidráulicos, embragues, 
limitadores de par, unidades de control... etc. 

 

Para un correcto funcionamiento es necesario una correcta 
alineación con el motor y con la máquina accionada 

 

Si es posible, se recomienda la instalación de un 
acoplamiento elástico 

 

En caso de utilizarse un soporte de rodamiento externo 
debe alinearse con precisión, ya que la desalineación 
causaría grandes sobrecargas, con la consecuente rotura 
del rodamiento o del eje  

 

Antes de poner en marcha la máquina, comprobar que el 
nivel de aceite es el indicado para la poscición de montaje 
de la unidad, comprobando el tapón de nivel 

 

En caso de ser instalado en el exterior se debe equipar con 
protecciones adecuadas para la lluvia y la radiación directa 
del sol 

INSTALLATION 

 

 

Make sure that the BOX unit is correctly secured to avoid 
vibrations. 

 

If shocks or overloads are expected, install hydraulic 
couplings, clutches, electronic torque limiters, control units, 
etc. 

 

For a satisfactory gearbox performance, it is essential to 
align correctly the motor and the driven machine. 

 

Whenever possible, we suggest to interpose flexible 
couplings 

 

Align with precision the eventual outboard bearing, because 
any misalignment would cause high overloads, with a 
subsequent rupture of a bearing or the shaft 

 

Before starting up the machine, make sure that the oil level 
is conform to the mounting position specified for the BOX 
unit by checking the level plug 

 

For outdoors installation provide adequate guards in order to 
protect the drive from rainfalls as well as direct sun radiation. 

 

It is recommended to clean and lubricate the connection 
shafts with grease having a copper base (example Castrol 

Содержание BOX Series

Страница 1: ...Manual de uso y mantenimiento operation and maintenance manual motive power transmission BOX Reductores Sinfín Corona wormgear units ...

Страница 2: ...outine checks Operating temperature Maintenance Lubricación Posiciones de montaje Lubrication mounting positions Sustitución de retenes Lista de rodamientos y retenes Juego angular Seals replacement List of bearings and oil seals Angular backlash Cargas axiales y radiales máximas KIT MF Conexión con servomotor Max axial and radial loads MF KIT Servomotors connection Problema causa solución Descarg...

Страница 3: ...8 LISTA DE PIEZAS COMPONENTS LIST N código code N código code 1 BOXHOU 12 BOXS12 2 BOXGEA 13 BOXS13 3 BOXSHA 14 BOXS14 4 BOXFLA 15 BOXSEE 5 BOXCAP 16 BOXCOV 6 BOXB06 17 BOXBPL 7 BOXB07 18 BOXLPL 8 BOXB08 19 BOXFPL 9 BOXB09 20 BOXN20 10 BOXS10 21 BOXN21 11 BOXS11 ...

Страница 4: ...te llenas de aceite con el tapón de venteo en la parte superior Los rotenes deberán estar en contacto con el aceite Cada 4 ó 5 meses se debe girar una vuelta el eje lento STORAGE Do not store outdoors in areas exposed to weather or with excessive humidity For storage periods longer than 60 days all machined surfaces such as flanges and shafts must be protected with a suitable anti oxidation produc...

Страница 5: ...ox and driven machine to get loose It is recommended to avoid to fit cantilever pinions If this is not possible minimize the distance between pinion and output shaft to avoid excessive radial loads Set pre loading of belts and chains to the minimum Never use the hammer for mounting dismantling of the couplings but use the tapped holes provided on the head of the shafts For a smooth and silent work...

Страница 6: ...offered by the gear motor and the service factor required by the application see catalogue If we have a BOX worm gearbox reduction ratio i 100 the lowest efficiency in the range connected to a 4 poles motor an input speed 1300 1500rpm used with a torque load resulting into a service factor 1 see catalogue performance charts after 4 hours running in continuous S1 service duty the acceptable inner t...

Страница 7: ...specified wormgear units sizes 25 up to 90 are supplied with long life lubrication and they don t require any maintenance All units are supplied with plugs for loading discharging and checking the level of the oil Furthermore the units BOX063 BOX075 BOX090 BOX110 BOX130 and BOX150 are accompanied by a breather plug Before start up we suggest to re place the filler plug in the upper side of the uni...

Страница 8: ...ía comprometer la capacidad de sellado del retén Si el reductor está instalado en la posición B7 o B8 se debe instalar un tapón de venteo a presión 0 2 0 3 Bar To tighten the plugs apply a torque of about 1 25Nm 11Lb In An insufficient or excessive force could compromise the plug o ring sealing capacity If the gearbox is installed in position B7 or B8 a pressure breather plug 0 2 0 3 Bar must be m...

Страница 9: ...pintar el reductor proteger el labio y el asiento del retén Utilizar retenes indicados en la tabla nº1 SEALS REPLACEMENT When a shaft seal doesn t work properly it must be replaced rapidly in order to avoid that the oil leakage goes further on and that the damage extends to some other components When fitting a new seal the following precautions are required take particular care in handling and mak...

Страница 10: ...6007 6205 ZZ 6009 ZZ 6009 ZZ 45 65 8 45 65 8 35 52 10 BOX75 30206 NILOS 32008 NILOS 6010 ZZ 6010 ZZ 50 72 8 50 72 8 40 60 10 BOX 90 30206 NILOS 32008 NILOS 6012 ZZ 6012 ZZ 60 85 10 60 85 10 40 60 10 BOX110 32207 NILOS 32010 NILOS 6013 ZZ 6013 ZZ 60 85 8 60 85 8 50 68 8 BOX130 32207 NILOS 32010 NILOS 6014 ZZ 6014 ZZ 70x90x10 70x90x10 50 68 8 BOX150 30209 NILOS 30212 NILOS 6018 ZZ 6018 ZZ 90x120x12 ...

Страница 11: ...400 2500 2900 3300 3600 3900 4300 3200 5000 4200 5600 350 70 Fa2 480 500 580 660 720 780 860 640 1000 840 1120 BOX75 Fr2 30 2700 2900 3600 3900 4200 4500 5200 5500 5900 6300 6700 410 80 Fa2 540 580 720 780 840 900 1040 1100 1180 1260 1340 BOX90 Fr2 40 3300 3700 4400 4700 5400 5500 6300 6600 7100 7500 8300 580 110 Fa2 660 740 880 940 1080 1100 1260 1320 1420 1500 1660 BOX110 Fr2 40 3900 4150 5200 5...

Страница 12: ...d to avoid its axial movement 1 2 3 4 BOX30 5x5x23 5x5x15 5x5x15 M4x16 BOX40 6x6x35 6x6x20 6x6x20 M5x16 BOX50 8x7x40 8x7x25 8x7x25 M8x20 BOX63 8x7x40 8x7x35 8x7x35 M8x20 BOX75 8x7x50 8x7x40 8x7x40 M10x25 BOX90 10x8x72 10x8x45 10x8x45 M10x25 BOX110 12x8x72 12x8x50 12x8x50 M10x25 BOX130 14x9x70 14x9x60 14x9x60 M10x25 BOX150 14x9x70 14x9x65 14x9x65 M10x25 1 2 3 4 ...

Страница 13: ...nce manual BOX units rev 06 page 13 of 18 Adaptador para cambio de diámetro del eje de entrada Existen 2 tipos de adaptadores Adapters for input shaft diameter change There are 2 kinds of adapters Tipo 1 Type 1 Tipo 2 Type 2 ...

Страница 14: ...Motive Sólo los centros de montaje y los distribuidores autorizados por Motive pueden realizar estas operaciones y el rodaje final MF KIT MF KIT is composed by all the needed parts to transform a standard flange motor mounting BOX into a BOX MF or a BOX MB into a BOX MB MF The male shafts are of 3 types according to the size of the gearbox and the its shaft Fig 1 In order to mount a KIT MF you mus...

Страница 15: ...jemplo Sólo los centros de montaje y los distribuidores autorizados por Motive pueden realizar estas operaciones y el rodaje final SERVOMOTORS CONNECTION Given a certain servomotor drawing Motive can design and produce specific BOX connections example below Only Motive authorized assembly centers and distributors are allowed to make these operations and the consequent final test ...

Страница 16: ... por los retenes a Bridas con apriete insuficiente b Retenes defectuosos o dañados durante el transporte a Apretar las bridas Sdue fasi b Sustituir los retenes comprobando que se encuentren en perfectas conduciones Enviar la unidad a Motive El eje de salida gira en sentido contrario Error en el conexionado del motor Invertir la posición de dos fases de la alimentación del motor Ruido no cíclico en...

Страница 17: ...on the shafts a replace the seals b replace the seals and install them in a very slightly different position or replace the shafts send the unit to Motive The output shaft turns in the wrong sense wrong electric motor wiring invert the position of the 2 phases of the electrical motor power supply cyclical noise in the gearbox damaged gears no practical problem if the noise is not important in the ...

Страница 18: ...nes para el almacenamiento preparación puesta en marcha y utilización A las eventuales reclamaciones se les adjuntará la información del producto número de serie y cualquier información o evidencia relevante Motive takes into consideration customer s reclamation claims in the frame of the term of guarantee obligations see Motive catalogue only if all prescribed conditions for storage preparation p...

Отзывы: