background image

19

20

© Mothercare UK Ltd. 2015

© Mothercare UK Ltd. 2015

Version 2.0 10/04/2015

Version 2.0 10/04/2015

cuidados com o seu produto

Partes móveis devem ser lubrificadas com óleo de silicone leve.  

O cadeirão pode ser limpo com uma esponja e água morna com detergente suave. 

Um desinfetante suave pode ser usado.

Manchas difíceis podem ser removidas com limpador cremoso não abrasivo. 

Nunca limpe com produtos abrasivos, à base de amônia, alvejante ou álcool.

Se o cadeirão tiver estofamento, sempre consulte as instruções de limpeza na etiqueta no verso do tecido do assento.

assistência ao cliente

Você é responsável pela segurança da criança. 

se há um problema com este produto, ou se você necessita peças de reposição, contate a loja Mothercare mais próxima.

safety & care notes

примечания по безопасности и уходу

ВАЖНО: СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ 

СПРАВОК - ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ

ВНИМАНИЕ! Не оставляйте ребенка без присмотра.
ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезных травм или смертельного исхода в результате падения или выскальзывания, убедитесь, что все 
ремешки безопасности правильно установлены, и что ребенок надежно пристегнут.
ВНИМАНИЕ! Не используйте высокий детский стульчик, пока все его компоненты не будут правильно установлены и отрегулированы.
ВНИМАНИЕ! Не располагайте стульчик около открытых источников обогрева, таких как электрические и газовые камины и др., или в 
местах, которые могут представлять для ребенка какую-либо другую опасность.
ВНИМАНИЕ! Не используйте высокий детский стульчик, пока ребенок не сможет сидеть самостоятельно.
ВНИМАНИЕ! Не используйте, если какая-либо часть сломана, изношена или потеряна.
Устанавливайте только на ровную и устойчивую поверхность.
Убедитесь, что высокий детский стульчик полностью поднят, прежде чем сажать в него ребенка.
Прежде чем производить регулировку, убедитесь в том, что ребенок не касается никаких подвижных частей.
Не передвигайте высокий детский стульчик, когда в нем находится ребенок.
При использовании высокого детского стульчика за столом, убедитесь в том, что ребенок не может оттолкнуться от стола или от другой 
поверхности, так как при этом стульчик может перевернуться.
Соответствует BS EN14988: 2006 + A1: 2012

Ru

уход за изделием

Подвижные части можно смазывать легким силиконовым маслом.  
Высокий детский стульчик можно протирать губкой, смоченной в теплой воде и слабом моющем средстве. 
Можно использовать слабое дезинфицирующее средство.
Застаревшие пятна могут быть удалены неабразивным кремом-очистителем. 
Никогда не используйте абразивные, содержащие аммоний, отбеливатели или спирт очистители.
Если стульчик имеет обивку, всегда смотрите инструкции по уходу на этикетке, пришитой с обратной стороны материала сиденья.

забота о клиенте

Вы отвечаете за безопасность вашего ребенка.

В случае возникновения каких-либо проблем с этим продуктом, или если вам потребуются запасные 
части для замены, пожалуйста, обращайтесь в ваш ближайший магазин фирмы Mothercare. 

safety & care notes

medidas de seguridad y cuidado

IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURAS 

CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE

cuidado del artículo

Las piezas movibles se pueden lubricar con aceite de silicona suave.  

Para la limpieza de la trona se puede usar una esponja humedecida con agua templada y un detergente suave. 

Se puede usar un desinfectante suave.

Para las manchas difíciles se puede usar una crema limpiadora no abrasiva. 

No utilice productos limpiadores abrasivos, ni con amoniaco, lejía o alcohol.

Si la trona está tapizada consulte las instrucciones de limpieza en la etiqueta de cuidado situada en el revés de la tela del asiento.

¡ADVERTENCIA! No deje al niño sin supervisión.

¡ADVERTENCIA! A fin de evitar que se produzcan lesiones graves o la muerte como consecuencia de caídas o deslizamientos hacia 

fuera, compruebe que el arnés esté puesto correctamente y que el niño esté bien seguro en el sistema de retención.

¡ADVERTENCIA! Solo debe utilizar la trona si todas sus piezas están correctamente colocadas y ajustadas.

¡ADVERTENCIA! No ponga la trona cerca de fuentes de calor sin protección, como estufas eléctricas o de gas, ni en lugares en los que 

el niño pueda tener acceso a algún otro tipo de peligro.

¡ADVERTENCIA! Esta trona únicamente se podrá utilizar una vez que el niño pueda sentarse sin ayuda.

¡ADVERTENCIA! No usar si alguna de las piezas está rota o deteriorada, o si falta alguna pieza.

Utilice solamente sobre una superficie llana y estable.

Asegúrese de que la trona esté totalmente montada antes de poner al niño dentro.

Antes de realizar cualquier ajuste, compruebe que los niños no se encuentren cerca de las piezas movibles.

No mueva la trona cuando el niño esté en ella.

Cuando ponga la trona junto a la mesa, asegúrese de que el niño no pueda empujarse contra ella ni contra ninguna otra superficie ya 

que podría hacer que la trona se volcase.

Cumple con la norma BS EN14988: 2006 + A1: 2012

atención al cliente

La seguridad de su hijo es su responsabilidad. 

si encuentra algún problema con este artículo o necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con su tienda Mothercare más cercana.

Es

safety & care notes

ค�าแนะน�าความปลอดภัย & การดูแล

ส�าคัญ เก็บไว้ส�าหรับการอ้างอิงใน

อนาคต กรุณาอ่านอย่างรอบคอบ

ค�าเตือน! อย่าปล่อยเด็กของคุณไว้โดยไม่มีผู้ดูแล

ค�าเตือน! เพื่อป้องกันการบาดเจ็บหรือการตายจากการล้มลงหรือลื่นออก โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้รัดเข็มขัดไว้อย่างถูกต้องแล้วและเด็กได้

นั่งอยู่อย่างปลอดภัยในเข็มขัด

ค�าเตือน! อย่าใช้เก้าอี้สูงนอกจากว่าส่วนประกอบทั้งหมดได้ถูกติดตั้งและปรับแล้ว

ค�าเตือน! หลีกเลี่ยงการวางเก้าอี้ใกล้ๆกับแหล่งความร้อนที่ไม่ได้ปิดไว้อย่างเช่นกองไฟจากราวไฟฟ้า กองไฟจากแก๊ซ ฯลฯ หรือเมื่อเด็กๆ

สามารถเข้าถึงอันตรายใดๆอื่นๆ

ค�าเตือน! อย่าใช้เก้าอี้สูงจนกว่าเด็กสามารถจะนั่งได้เอง

ค�าเตือน! อย่าใช้หากมีส่วนประกอบใดเสียหาย ช�ารุดหรือหายไป

ใช้บนพิ้นผิวที่ราบและมั่นคงเท่านั้น

โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าเก้าอี้สูงได้ถูกตั้งไว้ตรงๆก่อนวางเด็กของคุณไว้ในเก้าอี้

โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้น�าชิ้นส่วนที่เคลื่อนไหวได้ห่างจากเด็กๆก่อนท�าการปรับเปลี่ยน

อย่าเคลื่อยย้ายเก้าอี้สูงหากมีเด็กนั่งอยู่

เมื่อใช้เก้าอี้สูงใกล้โต๊ะ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าเด็กๆจะไม่สามารถดันโต๊ะหรือพิ้นผิวอื่นๆเพราะอาจท�าให้เกิดการเอียงและล้มได้

สอดคล้องกับ 

BS EN14988: 2006 + A1: 2012

Th

Содержание Fruit Salad / ABC

Страница 1: ...AN HARI WA NE ZACHOWA NA PRZYSZ O PRZECZYTA UWA NIE IMPORTANTE MANTENHA PARA REFER NCIA FUTURA IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS NEML LERDE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN guide d utilisation bedienun...

Страница 2: ...C x1 D x1 B x2 E x4 important information informations importantes wichtige informationen informasi penting wa ne informacje informa es importantes informaci n importante nemli bilgi tools required fo...

Страница 3: ...agem instrucciones de montaje kurulum talimatlar assembly diagram diagramme de montage montage schaubild diagram perakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi...

Страница 4: ...ge montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talimatlar assembly instructions instructions de montage montageanweisungen instru...

Страница 5: ...ns de montage montageanweisungen instruksi perakitan instrukcja monta u instru es para montagem instrucciones de montaje kurulum talimatlar assembly instructions instructions de montage montageanweisu...

Страница 6: ...se apr s l utilisation nach verwendung setelah penggunaan po u yciu ap s o uso despu s del uso kullan m sonras 1 2 D C 1 2 3 securing the harness attacher le harnais feststellen des sicherheitsgurts m...

Страница 7: ...void placing the chair near naked heat sources such as electric bar fires gas fires etc or where a child could gain access to any other kind of hazard WARNING Do not use the highchair until the child...

Страница 8: ...de javel ou alcoolis s Lorsque la chaise haute est fournie avec une housse toujours consulter l tiquette au dos du si ge pour les consignes de nettoyage safety care notes sicherheits und pflegehinweis...

Страница 9: ...i atasnya Pastikan bahwa anak anak terbebas dari semua komponen yang bergerak sebelum membuat penyesuaian apa pun Jangan pindahkan kursi tinggi dengan anak Anda berada di atasnya Saat menggunakan kurs...

Страница 10: ...zed umieszczeniem w nim dziecka Przed zmian ustwaienia nale y sprawdzi czy dziecko znajduje si z dala od cz ci ruchomych Nie przesuwa krzese ka kiedy siedzi w nim dziecko W przypadku u ywania krzese k...

Страница 11: ...de cuidado situada en el rev s de la tela del asiento ADVERTENCIA No deje al ni o sin supervisi n ADVERTENCIA A fin de evitar que se produzcan lesiones graves o la muerte como consecuencia de ca das...

Страница 12: ...andalyesinin tamamen monte edildi inden emin olun Herhangi bir ayarlama yapmadan nce ocuklar t m hareketli par alardan uzak tutun ocu unuz i indeyken mama sandalyesini hareket ettirmeyin Mama sandalye...

Отзывы: