background image

25

© Mothercare UK Ltd. 2017

Version 6.0 09/06/17

final checklist,       

            ,   

 

  , liste de contrôle finale, 

abschließende prüfliste, 

τελική λίστα ελέγχου

, daftar periksa akhir, 

최종 점검 목록

,

  

最终检查表

, końcowa lista kontrolna, lista de verificação final, 

окончательный 

проверочный лист

, lista de comprobación final, 

รายการตรวจสุดท้าย

, son kontrol listesi

ییاهن یدوجوم تیسل

ةیئاهنلا صحفلا ةمئاق

1. Przed każdą podróżą upewnij się, że fotelik dla dzieci jest odpowiednio zamocowany.

2. Upewnij się, że fotelik dla dzieci został odpowiednio zainstalowany i zabezpieczony trzypunktowym 

pasem biodrowym ze zwijaczem. Upewnij się, że jest on odpowiednio zawinięty i napięty.

3. Przed podróżą każdorazowo upewnij się, że uprząż została odpowiednio dopasowana do dziecka.

Pasy i uprząż dopasowane do dziecka w ubraniu zimowym będą zbyt luźne, jeśli dziecko ma założone 

ubranie letnie.

4. Upewnij się, że na pasach bezpieczeństwa i na uprzęży nie ma supłów, ani że uprząż i pasy  

nie są poskręcane.

1. Pastikan kursi anak Anda sudah terpasang aman sebelum setiap kali akan melakukan perjalanan.

2. Periksa bahwa Anda sudah memasang kursi anak Anda dengan benar dengan menggunakan sabuk 

pengaman 3 titik yang dilengkapi retraktor pangkuan. Pastikan sabuk terpasang dengan benar dan kencang.

3. Sebelum setiap perjalanan periksalah bahwa Anda sudah mengatur sabuk pengaman agar sesuai 

dengan anak Anda.

Pengaturan untuk pakaian musim dingin akan terlalu longgar untuk anak yang mengenakan pakaian  

musim panas.

4. Pastikan tidak ada pelintiran atau belitan di sabuk pengaman mobil atau di sabuk pengaman kursi anak.

1. 출발 전에 매번 아이용 카시트가 안정적으로 고정되었는지를 확인합니다.

2. 3지점 자동감김식 무릎 안전벨트를 사용하여 아이용 카시트가 정확하게 

장착되었는지를 확인합니다.카시트에 손상이 없고 견고한지를 확인합니다.

3. 출발 전에 매번 아이에게 하네스가 정확히 조정되어 장착되었는지를 확인합니다.

겨울 옷을 입은 아이에게 조정된 상태는 여름 옷을 입은 경우에는 헐겁게 됩니다.

4. 카시트 벨트 또는 하네스에 꼬임이나 비틀림이 없어야 합니다.

1.出行前,检查儿童安全座椅是否固定牢靠。

2.检查是否使用3点式约束安全带妥善安装儿童安全座椅。

确保固定方法正确且牢靠。

3.每次出行前,检查安全带的松紧程度是否适合孩子。

如果安全带的松紧程度适合冬装,对于夏装则会过松。

4.确保汽车安全带或安全带无扭结。

MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6.indd   25

13/06/2017   09:20

Содержание boston

Страница 1: ...SZ O PRZECZYTA UWA NIE IMPORTANTE MANTENHA PARA REFER NCIA FUTURA IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS NEML LERDE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN guide d utilisation bedienungsanleitung panduan pengguna...

Страница 2: ...rmasi penting wa ne informacje informa es importantes informaci n importante nemli bilgi Suitable for infants from birth to 18kg 40lbs 4 years approximately Rearward facing WARNING Never leave your ch...

Страница 3: ...onvient aux b b s d s la naissance jusqu 18 kg 40 lbs environ 4 ans en position dos la route AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le si ge dans ou hors de la voiture MC2...

Страница 4: ...galkan anak Anda di kursi mobil tanpa pengawasan baik di dalam maupun di luar mobil Geeignet f r Kleinkinder von Geburt an bis zu einem Gewicht von 18 kg 40 lbs etwa 4 Jahre in nach r ckw rts gerichte...

Страница 5: ...dla dzieci od urodzenia do 18 kg 40 lbs wagi oko o 4 lat Montowa ty em do kierunku jazdy OSTRZE ENIE Nigdy nie zostawiaj dziecka w foteliku bez opieki bez wzgl du na to czy znajduje si w samochodzie...

Страница 6: ...rvis o na cadeira dentro ou fora do carro ADVERTENCIA Nunca deje al ni o sin supervisi n en la silla de seguridad tanto dentro como fuera del coche 18 40 lbs 4 Para ni os desde su nacimiento y hasta q...

Страница 7: ...40 4 Do umdan 18kg 40lbs yakla k 4 ya ye kadar olan bebekler i in uygundur Arkaya do ru d n k UYARI Araban n i inde veya d nda ocu unuzu hi bir zaman koltukta g zetimsiz b rakmay n z MC2170_4760_Bosto...

Страница 8: ...erakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi 1 Headrest 9 Diagonal belt guides 8 Lock off clip 7 Shoulder pads 2 Shoulder straps 3 Buckle 4 Crotch strap 5 Har...

Страница 9: ...diagram perakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi 14 Lap belt guides 12 Recline position indicator 13 Recline handle 15 Headrest adjuster 16 User guide st...

Страница 10: ...ungsriemen 7 Schulterpolster 8 Sperrklemme 9 Diagonalgurtf hrungen 10 Kopfst tze 11 Einlage f r Neugeboren 12 Sitzniveauanzeiger 13 R ckklappgriff 14 Beckengurtf hrungen 15 Kopfst tzen Einstellelement...

Страница 11: ...icador do n vel da cadeira 13 Al a para reclinar 14 Guias para cinto de colo 15 Ajuste do apoio de cabe a 16 Armazenamento do guia do usu rio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 H 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 12: ...guridad sentido contrario a la marcha arkaya do ru bakan ocuk koltu unun tak lmas 2 1 0 18 kg 2 1 fittingthechildrestraint rearfacing si ge enfant assise arri re montage des kindersitzes r ckw rts ger...

Страница 13: ...unun tak lmas The child restraint cannot be used if the vehicle safety belt buckle female buckle end is too long to anchor the child restraint securely 0 18 kg 4 3 fittingthechildrestraint rearfacing...

Страница 14: ...de seguridad sentido contrario a la marcha arkaya do ru bakan ocuk koltu unun tak lmas 6 5 fittingthechildrestraint rearfacing si ge enfant assise arri re montage des kindersitzes r ckw rts gerichtet...

Страница 15: ...ecuring the harness attacher le harnais feststellen des sicherheitsgurts mengamankan harnes zapinanie pas w como prender o suporte asegurar el arn s g venlik kemerinin ba lanmas 1 2 MC2170_4760_Boston...

Страница 16: ...ecuring the harness attacher le harnais feststellen des sicherheitsgurts mengamankan harnes zapinanie pas w como prender o suporte asegurar el arn s g venlik kemerinin ba lanmas 3 4 MC2170_4760_Boston...

Страница 17: ...securing the harness attacher le harnais feststellen des sicherheitsgurts mengamankan harnes zapinanie pas w como prender o suporte asegurar el arn s g venlik kemerinin ba lanmas 5 MC2170_4760_Boston...

Страница 18: ...he insert retirer la doublure bitte entfernen Sie die einlage Keluarkan lapisan sisipannya zdj podk adk wy cielaj c remova o revestimento sacar la pieza interna destek minderini kar n z 1 2 MC2170_476...

Страница 19: ...the insert retirer la doublure bitte entfernen Sie die einlage Keluarkan lapisan sisipannya zdj podk adk wy cielaj c remova o revestimento sacar la pieza interna destek minderini kar n z 3 MC2170_4760...

Страница 20: ...h vorne gerichtet menyesuaikan kursi anak menghadap depan mocowanie fotelika dzieci cego przodem do kierunku jazdy instala o da cadeira infantil orientada para a frente colocaci n de la silla de segur...

Страница 21: ...nie fotelika dzieci cego przodem do kierunku jazdy instala o da cadeira infantil orientada para a frente colocaci n de la silla de seguridad sentido de la marcha ne do ru bakan ocuk koltu unun tak lma...

Страница 22: ...sitzes nach vorne gerichtet menyesuaikan kursi anak menghadap depan mocowanie fotelika dzieci cego przodem do kierunku jazdy instala o da cadeira infantil orientada para a frente colocaci n de la sill...

Страница 23: ...djusting the backrest r glage du dossier anpassung der r ckenlehne menyesuaikan sandaran punggung regulacja oparcia como ajustar o encosto p ajuste del respaldo arkal n ayarlanmas 1 MC2170_4760_Boston...

Страница 24: ...06 17 adjusting the harness ajuster le harnais gurt einstellen menyesuaikan sabuk pengaman regulacja uprz y ajuste do suporte regular el arn s g venlik kemerinin ayarlanmas 1 MC2170_4760_Boston Car Se...

Страница 25: ...ge auto correctement en utilisant une ceinture de s curit 3 points enrouleur Assurez vous qu elle est bien tendue et non vrill e 3 Avant tout trajet en voiture v rifiez que vous avez r gl le harnais l...

Страница 26: ...ne je li dziecko ma za o one ubranie letnie 4 Upewnij si e na pasach bezpiecze stwa i na uprz y nie ma sup w ani e uprz i pasy nie s poskr cane 1 Pastikan kursi anak Anda sudah terpasang aman sebelum...

Страница 27: ...correctamente con un cintur n de seguridad retr ctil de tres puntos de anclaje Compruebe que las tiras est n bien colocadas y ce idas correctamente 3 Antes de ponerse en marcha compruebe que el arn s...

Страница 28: ...straint child restraint child restraint child restraint child restraint child restraint child restraints restraint Always ensure that the lap strap is worn low down so that the pelvis is firmly engage...

Страница 29: ...28 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 child restraint child restraint child restraint child restraint child restraint MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 28 13 06 2017 09 20...

Страница 30: ...29 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 29 13 06 2017 09 21...

Страница 31: ...30 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 30 13 06 2017 09 21...

Страница 32: ...d 2017 Version 6 0 09 06 17 AVERTISSEMENT Veillez toujours ce que la sangle abdominale soit port e aussi bas que possible pour bien maintenir le bassin MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 3...

Страница 33: ...32 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 32 13 06 2017 09 21...

Страница 34: ...UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 WARNHINWEIS Stellen Sie immer sicher dass der Beckengurt tief unten verl uft sodass das Becken fest im Sitz liegt MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 33 13...

Страница 35: ...34 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 34 13 06 2017 09 21...

Страница 36: ...35 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 35 13 06 2017 09 21...

Страница 37: ...36 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 36 13 06 2017 09 21...

Страница 38: ...6 0 09 06 17 PERINGATAN Selalu pastikan bahwa tali sabuk pengaman mobil yang melingkari panggul telah dikenakan dalam posisi turun sehingga panggul anak terikat erat MC2170_4760_Boston Car Seat_User...

Страница 39: ...38 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 38 13 06 2017 09 21...

Страница 40: ...39 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 39 13 06 2017 09 21...

Страница 41: ...40 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 40 13 06 2017 09 21...

Страница 42: ...e UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 OSTRZE ENIE Zawsze dopilnowa aby pas kolanowy by zaci ni ty aby miednica dziecka zosta a pewnie unieruchomiona MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 41 13 0...

Страница 43: ...42 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 42 13 06 2017 09 21...

Страница 44: ...Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 ADVERT NCIA A tira subabdominal deve ser sempre usada baixa para que a pelve fique bem presa MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 43 13 06 2017 09...

Страница 45: ...44 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 44 13 06 2017 09 21...

Страница 46: ...45 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 45 13 06 2017 09 21...

Страница 47: ...46 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 46 13 06 2017 09 21...

Страница 48: ...2017 Version 6 0 09 06 17 ADVERTENCIA aseg rese siempre de que la correa ventral se lleva en posici n baja a fin de que la pelvis est firmemente sujeta MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd...

Страница 49: ...48 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 48 13 06 2017 09 21...

Страница 50: ...49 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 49 13 06 2017 09 21...

Страница 51: ...thercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 UYARI Kucak kay n n a a ya do ru oldu undan daima emin olunuz b ylece pelvis s k ca tutulmu olur MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 50 13 06 2017...

Страница 52: ...51 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 51 13 06 2017 09 21...

Отзывы: