mothercare adjust with me highchair Скачать руководство пользователя страница 20

Türkçe:

“adjust with me” mama sandalyesi

kullanım kılavuzu

ÖNEMLİ! GELECEKTE REFERANS

OLMASI AMACIYLA SAKLAYINIZ

giriş

Bu kılavuzun ön kısmında İngilizce metin ile birlikte diyagramlar verilmiştir.
Mothercare Ayarlanabilir Mama Sandalyesi çocuğunuzun yardım almadan 
oturabildiği zamandan (yaklaşık 6 aylık) onlu yaşlarına kadar kullanabilmesi 
için tasarlanmıştır.
Bu ürün ahşaptan yapılmıştır ve yıllar geçtikçe doğal olarak rengi kararacaktır.
Bu mama sandalyesi BSEN 14988:2006’ya uygundur.

önemli notlar

Tüm çocuklar farklı şekilde büyüdüklerinden bu ürünün yüksekliği çocuğunuzun 
ihtiyacına göre ayarlanabilir özelliktedir. Mama sandalyesini birleştirmeden 
önce çocuğunuz için en uygun oturma ve ayak koyma pozisyonlarını belirleyiniz. 
Aşağıdaki kılavuz büyüme aşamasında çocuğunuz için en uygun olan oturma 
ve ayak koyma pozisyonlarını seçmenizde yardımcı olacaktır.

1. aşama

6-9 aylık = Oturma birimi slot 1, ayaklık slot 4 (güvenlik çubuğu ve bacak arası 
kayışı kullanılmalıdır)
9-12 aylık = Oturma birimi slot 2, ayaklık slot 5 (güvenlik çubuğu ve bacak arası 
kayışı kullanılmalıdır)
3 yaş = Oturma birimi slot 2, ayaklık slot 7 (güvenlik çubuğu ve bacak arası 
kayışı kullanılmalıdır)

2. aşama

6 yaş = Oturma birimi slot 3, ayaklık slot 10

3. aşama

12 yaş ve üstü= Ayaklık oturma birimi olarak kullanılmalı ve slot 4 ile 6 
arasında olmalıdır. Slot sayısını ayakların üzerinden aşağı doğru sayarak 
hesaplayabilirsiniz. 

Parça listesi

Ürünü birleştirmeden önce lütfen bu kullanım kılavuzunu okuyunuz. Ürünü 
paketinden çıkararak halı gibi yumuşak ve düz bir yüzeye koyunuz. Aşağıdaki 
parça listesinden bakarak parçaları tanıyınız. Parça listesindeki tüm parçaların 
mevcut olduğundan emin olana kadar paketleri atmayınız.
Şek. 1a  Sol ve sağ ayaklar
Şek. 1b  Üst oturma birimi arkalığı
Şek. 1c  Alt oturma birimi arkalığı
Şek. 1d  Güvenlik çubuğu
Şek. 1e  Oturma birimi 
Şek. 1f 

Ayaklık

Şek. 1g  Tahta destek 
Şek. 1h  Metal destek x 2 
Şek. 1i 

Alyen anahtarı 

Şek. 1j 

Bacak arası kayışı 

Şek. 1k  Yuvarlak somun x 6
Şek. 1l 

Cıvatalar x 10

Şek. 1m  Yastık oturma bölümü 
Şek. 1n  Yastık arkalık bölümü

Mama sandalyesinin 1. aşama için birleştirilmesi

şek. 2 
Slotun yatay olmasını sağlamak için düz başlı bir tornavida kullanarak yuvarlak 
somunları tahta desteğin her iki yanındaki önceden delinmiş deliklere takınız. 
Ardından verilen alyen anahtarını ve cıvataları kullanarak tahta desteği 
ayaklara takınız.

Lütfen dikkat ediniz: Bu aşamada cıvataları tamamen sıkmayınız.

şek. 3
Bacak arası kayışının küçük halkasını en yüksek pozisyonda kullanmak 
istediğiniz metal desteğin üzerine geçiriniz. Ardından verilen cıvataları 
kullanarak her iki metal desteği de ayaklara takınız. 
şek. 4
İstediğiniz pozisyonu seçerek oturma birimini, ön kısmı mama sandalyesinin ön 
kısmıyla aynı seviyeye gelene kadar sandalyenin iskeletine doğru itiniz. İlgili 
yükseklikteki slotları seçerek sandalyenin dönmediğinden ve oturma birimi 
arkasının ayakları en az 20 mm geçtiğinden emin olunuz.  
şek. 5
Oturma birimi yastığını, bacak arası kayışı slotlarının hizalandığından ve oturma 
biriminin her iki ucunun da tamamen örtüldüğünden emin olarak oturma 
biriminin üzerine geçiriniz.
şek. 6
Bacak arası kayışının ucunu alt kısımdan oturma birimi ve yastıktan geçiriniz.
şek. 7
Güvenlik çubuğunu takmak için, çubuğun mama sandalyesinin ön kısmına 
doğru eğimli olduğundan emin olarak, güvenlik çubuğunu bacak arası 
kayışından kaydırarak her ayağın üstündeki slotlara geçiriniz. 

şek. 8
Üst ve alt arkalıkları ayakların üstündeki uygun slotlara geçiriniz. Arkalığın her iki 
ucundaki önceden delinmiş deliklerin her birine birer yuvarlak somun geçiriniz. 
Düz başlı tornavidayı kullanarak yuvarlak somunların yatay olmasını sağlayınız 
ve her iki arkalığı takmak için verilen Alyen anahtarını ve cıvataları kullanınız.
şek. 9
İstediğiniz pozisyonu seçerek ayaklığı, ön kısmı mama sandalyesinin ön 
kısmıyla aynı seviyeye gelene kadar sandalyenin iskeletine doğru itiniz. Uygun 
yüksekliğin slotlarını seçerek ayaklığın dönmediğinden emin olunuz. Oturma 
birimi ve ayaklığın yüksekliğini istediğiniz gibi ayarladıktan sonra aşırı sıkıp 
tahtaya zarar vermediğinizden emin olarak tüm cıvataları sıkınız.
şek. 10
Arkalığın yastığını üst arkalıktan geçirerek cırtcırtları takınız. 

Mama sandalyesinin 2. ve 3. aşama için birleştirilmesi

şek. 11
Slotun yatay olmasını sağlamak için düz başlı bir tornavida kullanarak yuvarlak 
somunları tahta desteğin her iki yanındaki önceden delinmiş deliklere takınız. 
Ardından verilen alyen anahtarını ve cıvataları kullanarak tahta desteği ve her 
iki metal desteği ayaklara takınız.

Lütfen dikkat ediniz: Bu aşamada cıvataları tamamen sıkmayınız.

şek. 12
Gerekirse, istediğiniz pozisyonu seçerek oturma birimini, ön kısmı mama 
sandalyesinin ön kısmıyla aynı seviyeye gelene kadar sandalyenin iskeletine 
doğru itiniz. İlgili yükseklikteki slotları seçerek sandalyenin dönmediğinden ve 
oturma birimi arkasının ayakları en az 20 mm geçtiğinden emin olunuz. 
şek. 13
Üst ve alt arkalıkları ayakların üstündeki uygun slotlara geçiriniz. Arkalığın her iki 
ucundaki önceden delinmiş deliklerin her birine birer yuvarlak somun geçiriniz. 
Düz başlı tornavidayı kullanarak yuvarlak somunların yatay olmasını sağlayınız 
ve her iki arkalığı takmak için verilen Alyen anahtarını ve cıvataları kullanınız.
şek. 14
İstediğiniz pozisyonu seçerek ayaklığı, ön kısmı mama sandalyesinin ön 
kısmıyla aynı seviyeye gelene kadar sandalyenin iskeletine doğru itiniz. Uygun 
yüksekliğin slotlarını seçerek ayaklığın dönmediğinden emin olunuz. Oturma 
birimi ve ayaklığın yüksekliğini istediğiniz gibi ayarladıktan sonra aşırı sıkıp 
tahtaya zarar vermediğinizden emin olarak tüm cıvataları sıkınız.

ürünün korunması

Gevşeme ve giysi ya da vücudun herhangi bir kısmının takılma veya sıkışma 
riski altında olup olmadığından emin olmak için tüm parçaları periyodik olarak 
kontrol ediniz. Gevşek parçalar doğru alet kullanılarak sıkılmalıdır. Herhangi bir 
parça kaybolursa veya kırılırsa Mothercare’den doğru yedek parçalar gelene 
kadar mama sandalyesini kullanmayınız.
•  Mama sandalyesi, ılık su ve hafif deterjanlı sünger ile silinebilir. Hafif bir 
dezenfektan kullanılabilir.
•  Zor lekeler, aşındırmayan krem bir temizleyici ile çıkarılabilir.
•  Aşındırıcı, amonyaklı, çamaşır sulu veya alkollü temizleyicilerle silmeyiniz. 

güvenlik notları

UYARI! ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİ SİZİN SORUMLULUĞUNUZDADIR.
•  Verilen güvenlik ekipmanı olmadan ve doğru şekilde takılıp ayarlandığından
  emin olmadan sandalyeyi 3 yaş altındaki çocuklar için kullanmayınız.
•  Bebeğinizi oturtmadan önce tüm parçaları eskime olasılığına karşı kontrol
  ediniz.
•  Oturma birimi ve ayaklığın her zaman iskelete sıkı bir şekilde geçtiğinden
  emin olunuz.
Oturma birimi veya ayaklığın herhangi bir sebepten gevşemesi halinde mama 
sandalyesini kullanmayınız.
•  Çocuğunuzu tek başına bırakmayınız.
•  Bu ürünü ateşten ve doğrudan ısı kaynaklarından uzak tutunuz.
•  Sadece düz yüzeylerde kullanınız.
•  Kablo ve kordonlardan uzak tutunuz.
•  Mama sandalyesini bebeğiniz içindeyken hareket ettirmeyiniz.
•  Kullanmadığınız zamanlarda mama sandalyesini kaldırınız. Oyuncak olarak
  kullanılmamalıdır.
•  Sadece Mothercare tarafından onaylanan parçaları kullanınız.

Çocuğunuzun güvenliği sizin sorumluluğunuzdadır.

Bu ürünle ilgili bir sorununuz varsa veya yedek parçaya ihtiyaç duymanız 
halinde en yakınınızdaki Mothercare mağazasıyla irtibata geçiniz.

Содержание adjust with me highchair

Страница 1: ...adjust with me highchair user guide IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE...

Страница 2: ...ct the best seat and foot rest positions for your child The below guide has been written to help you select the best positions for the seat and foot rest for your child s growth stage stage 1 6 9 mont...

Страница 3: ...ser guide before attempting to assemble your product Unpack your product carefully onto a soft level surface such as a carpeted floor Familiarise yourself with the parts by comparing them with the par...

Страница 4: ...er to ensure that the slot is horizontal Then using the Allen key and screws provided attach the wooden brace to the legs Please note do not fully tighten any of the screws yet Slide the smaller loop...

Страница 5: ...at is level with the front of the high chair Please ensure that the seat isn t twisted by selecting slots of a corresponding height and that the rear of the seat extends past the legs by at least 20mm...

Страница 6: ...tch restraint though the seat and cushion from underneath fig 7 To fit the safety bar slide the safety bar through the crotch restraint then insert the safety bar into the slots at the top of each leg...

Страница 7: ...horizontal and use the Allen key and screws provided to attach both of the back rests 6 fig 9 Select the desired position and firmly push the foot rest into the chair frame until the front of the foo...

Страница 8: ...assembling the highchair for stage 1 7 fig 10 Slip the seat back cushion over the upper back rest and secure with the touch fastener...

Страница 9: ...ed attach the wooden brace and both metal braces to the legs Please note do not fully tighten any of the screws yet 8 fig 12 If required select the desired position and firmly push the seat into the c...

Страница 10: ...e horizontal and use the Allen key and screws provided to attach both of the back rests 9 fig 14 Select the desired position and firmly push the foot rest into the chair frame until the front of the f...

Страница 11: ...d not be used as a toy Only use Mothercare approved spare parts 10 care of your product Periodically check all fittings to ensure none have come loose and that there is no risk of clothing or parts of...

Страница 12: ......

Страница 13: ...ue extr mit s des dossiers l aide d un tournevis t te plate assurez vous que les crous barillets sont horizontaux et utilisez la cl hexagonale et les vis fournies pour fixer les deux dossiers fig 9 S...

Страница 14: ...raubendreher horizontal aus und befestigen Sie beide R ckenlehnen mithilfe der mitgelieferten Schrauben und des Inbusschl ssels Abb 9 W hlen Sie die geeignete Position und dr cken Sie das Trittbrett f...

Страница 15: ...re 6 BSEN14988 2006 1 6 9 1 4 9 12 2 5 3 2 7 2 6 3 10 3 12 4 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 1g 1h 2 1i Allen 1j 1k 6 1l 10 1m 1n 1 2 Allen 3 4 20mm 5 6 7 8 Allen 9 10 2 3 11 Allen 12 20mm 13 Allen 14 Mothercare...

Страница 16: ......

Страница 17: ...w odpowiednie szczeliny u g ry n g W o y nak tki tulejkowe w poszczeg lne wywiercone fabrycznie otwory na obydwuko cach opar P askim rubokr tem ustawi szczeliny nakr tek tulejkowych w poziomie i klucz...

Страница 18: ...thercare 6 BSEN14988 2006 a 1 6 9 1 4 9 12 2 5 3 2 7 2 6 3 10 3 12 4 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 1g 1h x 2 1i 1j 1k x 6 1l x 10 1m 1n 1 2 3 4 20 5 6 7 8 9 10 2 3 11 12 20 13 14 Mothercare 3 Mothercare Motherc...

Страница 19: ...n la parte frontal de la trona fig 8 Introduzca los respaldos superior e inferior en las ranuras adecuadas situadas en la parte superior de las patas Introduzca una tuerca cil ndrica dentro de cada un...

Страница 20: ...yuvarlak somun ge iriniz D z ba l tornaviday kullanarak yuvarlak somunlar n yatay olmas n sa lay n z ve her iki arkal takmak i in verilen Alyen anahtar n ve c vatalar kullan n z ek 9 stedi iniz pozis...

Отзывы: