background image

 5 

 

 

IT - POSIZIONAMENTO DEL DEFLETTORE 

 

Prima di accendere la stufa è necessario inserire il deflettore nella parte 
superiore  della  camera  di  combustione  e  posizionarlo  come  indicato 
nelle  figure.  Rimuovere  e  pulire  il  deflettore  almeno  una  volta  al  mese. 
Una  mancata  pulizia  può  compromettere  il  buon  funzionamento  della 
stufa. 
 

EN - POSITIONING THE DEFLECTOR 

 

Before turning on the stove, it is necessary to insert the deflector in the 
upper  part  of  the  combustion  chamber  and  position  it  as  shown  in  the 
figures. Remove and clean the deflector at least once a month. Failure to 
clean can compromise the proper function of the stove. 
 

ES - POSICIONAMIENTO DEL DEFLECTOR 

 

Antes  de  encender  la  estufa,  es  necesario  insertar  el  deflector  en  la 
parte superior de la cámara de combustión y colocarlo como se muestra 
en las figuras. Quitar y limpiar el deflector al menos una vez al mes. La 

falta de limpieza puede comprometer el buen funcionamiento de la estufa.

 

 

FR - POSITIONNEMENT DÉFLECTEUR 

 

Il  est  nécessaire  d'insérer  le  déflecteur  dans  la  partie  supérieure  de  la 
chambre de combustion et de le positionner comme indiqué sur les figu-
res. Retirez et nettoyez le déflecteur au moins une fois par mois. Ne pas 
nettoyer peut compromettre le bon fonctionnement du poêle. 

 

DE - AUFSTELLUNG VANE DEFLEKTOR 

 

Es  ist  notwendig,  den  Deflektor  in  den  oberen  Teil  der  Brennkammer 
einzuführen und wie in den Abbildungen gezeigt zu positionieren. Entfer-
nen und reinigen Sie den Deflektor mindestens einmal im Monat. Wenn 
das Gerät nicht gereinigt wird, kann dies die einwandfreie Funktion des 
Ofens beeinträchtigen.    

 

PT - POSICIONANDO O DEFLECTOR 

 

Antes de colocar a estufa em funcionamento é necessário inserir o de-
fletor na parte superior da câmara de combustão e colocá-lo como indi-
cado  na  figura.  Remover  e  limpar  o  defletor  pelo  menos  uma  vez  por 
mês. Uma falta de limpeza pode comprometer o bom funcionamento da 
estufa. 

 

DA - PLACERINGEN AF RØGVENDERPLADEN 

 

Før  ovnopstart  er  det  nødvendigt  at  indsætte  røgvenderpladen  øverst  i 
brændkammeret og placere den, som vist på figurerne. Udtag og rengør 
røgvenderpladen  mindst  en  gang  hver  måned.  Mangel  på  rengøring  af 
røgvenderpladen kan nedsætte ovnens funktions-evne.

 

 

NL - PLAATSEN VAN DE BRANDERPLAAT 

 

Voordat  je  de  kachel  aan  zet,  is  het  belangrijk  om  de  branderplaat  te 
plaatsen boven in de kachel en plaats de aslade onderin de kachel. Het 
is belangrijk dat de branderplaat 1x in de maand word schoongemaakt, 
als  dit  niet  word  gedaan,  kan  de kachel  vervuild  raken  en minder goed 
branden. 

 

SK - UMIESTNENIE DEFLEKTORA 

 

Skôr  než  kachle  zapnete,  je  potrebné  vložiť  deflektor  do  hornej  časti 
spaľovacej komory a umiestniť ho tak, ako je znázornené na obrázkoch. 
Deflektor  vyberajte  a  čistite  minimálne  raz  mesačne.  Zanedbanie  čiste-
nia deflektora môže ohroziť správne fungovanie kachlí. 
 

CS -   UMÍSTĚNÍ DEFLEKTORU

 

 

Před tím než kamna zapnete, je třeba vložit deflektor do horní části spa-
lovací komory a umístit jej tak, jak je znázorněno na obrázcích. Deflektor 
vybírejte  a  čistěte  minimálně  jednou  měsíčně.  Zanedbání  čištění  defle-
ktoru může ohrozit správné fungování kamen. 
 

PL - POZYCJONOWANIE DEFLECTORA 

 

Przed  włączeniem  pieca  należy  założyć  deflektor  w  górnej  części  ko-
mory  spalania  i  ustawić  go  tak,  jak  pokazano  na  rysunkach.  Usuń  i 
wyczyść deflektor przynajmniej raz w miesiącu. Brak czyszczenia może 
negatywnie wpłynąć na prawidłowe działanie pieca. 
 

RO - POZIȚIONAREA DEFLECTORULUI 

 

Înainte  de  a  porni  aragazul,  este  necesar  să  introduceți  deflectorul  în 
partea  superioară  a  camerei  de  ardere  și  să-l  poziționați  așa  cum  se 
arată  în  figuri.  Scoateți  și  curățați  deflectorul  cel  puțin  o  dată  pe  lună. 
Neefectuarea curățării poate compromite funcția adecvată a aragazului

Содержание GLOBE GLASS A 7

Страница 1: ...EDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA U IVATELSK P RU KA DEDYKOWANA INSTRUKCJA MANUAL DEDICAT G...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...st Teplota v fukov ch plyn Minim ln tah CO 13 O2 PME 13 O2 Vzd lenost od ho la v ch materi l IT EN ES DE PT U M 7 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducida Therm...

Страница 4: ...T SERIEL SERIELLE SCHNITTSTELLE PORTA SERIAL SERIEL PORT SERIEEL S RIOV PORT S RIOV PORT PORT SZEREGOWY PORT SERIAL FUSIBILE FUSE FUSIBLE FUSIBLES SICHERUNG FUS VEL SIKRING ZEKERING POISTKA POJISTKA B...

Страница 5: ...fukov ch plyn Minim ln tah CO 13 O2 PME 13 O2 Vzd lenost od ho la v ch materi l IT EN ES DE PT U M 7 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia t rmica introducida Thermische zugef...

Страница 6: ...SE CONECTOR STIK CONNECTOR KONEKTOR KONEKTOR Z CZE CONECTOR CONNETTORE TERMOSTATO CANALIZZAZIONE DUCT THERMOSTAT CONNECTOR CONECTOR TERMOSTATO CANALIZACION CONNECTEUR THERMOSTAT CANALISATION SCHALTSTE...

Страница 7: ...c mara de combust o e coloc lo como indi cado na figura Remover e limpar o defletor pelo menos uma vez por m s Uma falta de limpeza pode comprometer o bom funcionamento da estufa DA PLACERINGEN AF R...

Страница 8: ...6 3 2 4 5...

Страница 9: ...vazie a gaveta de cinzas Antes de prosseguir certifique se de que nenhuma brasa esteja acesa A frequ ncia da limpeza pode variar de pendendo do tempo de uso da estufa e da qualidade dos pellets DA REN...

Страница 10: ...s Ofens PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES EST TICOS Siga as instru es abaixo enumeradas para a montagem correta dos pain is laterais e de topo da estufa DA INSTRUKTIONER TIL MONTERING AF DE...

Страница 11: ...9 2 1...

Страница 12: ...10 4 3...

Страница 13: ...11 6 5...

Страница 14: ...12 8 7...

Страница 15: ...13 10 9...

Страница 16: ...14 12 11...

Страница 17: ...15 13...

Страница 18: ..._______________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ _______________________________________________________...

Страница 19: ...1...

Страница 20: ...odukte zu ndern A Moretti fire s r l n o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste folheto e estar livre para mudar sem aviso pr vio as caracter sticas de seus produco Moretti fire s r...

Отзывы: