background image

13. Le siège de sécurité doit rester fixé dans le véhicule par l'intermédiaire 

de la ceinture de sécurité et du système Isoclick Fix®, même si l'enfant 
n'y est pas assis. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance, qu’il se 
trouve assis dans le siège ou en dehors du véhicule.

14. Prenez contact avec notre service d’assistance à la clientèle pour toute 

question liée à l'utilisation ou l’installation du siège de sécurité pour 
enfants, au +34 943 833 013.

15. Veuillez maintenir le siège de sécurité à l'abri des produits corrosifs.

16. Le fabricant garantit la qualité de ses produit mais pas la qualité des 

produits d’occasion ou appartenant à d’autres marques.

17. Les illustrations des instructions sont uniquement informatives. Le 

système de retenue de l'enfant peut présenter certaines différences 
par rapport aux photographies et images du manuel d’instructions. Ces 
variations n'affectent pas son homologation par la réglementation ECE 
R44/04.

18.  Vérifiez dans la brochure jointe sur les véhicules compatibles, si la marque 

et le modèle de votre véhicule est incluse dans la liste, afin d'assurer 
l'installation correcte du siège dans le véhicule.

58

Содержание ZITI FIX 123

Страница 1: ...MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION MANUAL DE INSTALAÇÃO 安装手册 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS PORTUGUÉS CHINO 04 26 52 76 100 Instrucciones de uso Sistema de retención infantil Grupo 1 2 3 de 9 a 36 kg de 9 meses a 12 años aprox ...

Страница 5: ...STALACIÓN EN EL VEHÍCULO GRUPO 1 14 5 1 Instalación de la silla 14 5 2 Instalación del niño en la silla 18 5 3 Ajuste en altura del reposacabezas 21 6 INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO GRUPO 2 3 22 6 1 Retirada del arnés 22 6 2 Instalación el niño en la silla 23 6 3 Instalación del niño 24 7 CUIDADO DE LA SILLA 25 8 GARANTÍA 26 ...

Страница 6: ...as 04 Protectores laterales 06 Hebilla del arnés de 5 puntos 03 Protectores de hombro 05 Guías cinturón abdominal 07 Tapa del asiento 09 Correa de ajuste del arnés 08 Botón de ajuste del arnés 02 Guía del cinturón diagonal grupo 2 3 ...

Страница 7: ...10 Botón regulador de altura del cabezal 14 Adaptador Isoclick Fix 11 Guía del cinturón diagonal grupo 1 12 Conector de los protectores de hombro 13 Conector del arnés de seguridad ...

Страница 8: ...os daños En ese caso el fabricante no tendrá ningún tipo de responsabilidad 4 Esta silla es acorde a la normativa de Regulación ECE R44 04 y puede ser instalada en la mayoría de vehículos equipados con cinturones de 3 puntos acordes a la Regulación ECE 16 No obstante siempre debe probar la silla en su vehículo y con el niño a a bordo antes de la compra para asegurarse que el modelo cumple con sus ...

Страница 9: ...ser reemplazados 9 No deje objetos pesados en el interior del coche porque en caso de accidente podrían lesionar al niño 10 Compruebe que la hebilla está correctamente cerrada porque en caso de emergencia el niño podrá ser liberado rápidamente 11 Verifique que ninguna parte de la silla infantil está atrapada en la puerta del vehículo o en un asiento reclinable Además revise que la silla de segurid...

Страница 10: ... favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos corrosivos 16 El fabricante garantiza la calidad de sus productos pero no la calidad de los productos de segunda mano u otras marcas 17 Las ilustraciones de las instrucciones son meramente informativas El sistema de retención infantil puede presentar pequeñas diferencias respecto a las fotografías o imágenes del manual de instrucciones Estas...

Страница 11: ...ropiada Cinturón abdominal y diagonal 3 puntos fig A Cinturón abdominal 2 puntos fig B Solamente debe ser utilizado en este asiento Si tiene el cinturón abdominal y cinturón diagonal 3 puntos Instalación opcional 3 PUESTOS DE INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO B A 11 ...

Страница 12: ...do el cabezal fig 1 Es importante montar de nuevo el cabezal en su posición cuando vaya a viajar un adulto La silla no debe de transportarse en el vehículo sin sujetarla aun cuando el niño no viaje en la silla Es muy importante tener esto en cuenta para evitar cualquier daño que pueda provocar la silla en un accidente Por lo tanto la silla debe de permanecer instalada durante la conducción Procure...

Страница 13: ...fig 2 fig 1 13 ...

Страница 14: ...k Fix 14 girandolos hasta que estén completamente desplegados fig 1 2 Coloque la silla infantil en el asiento del vehículo y desplace los adaptores de sistema Isoclick Fix contra el sistema isofix del vehículo hasta que se engachen y se cierren haciendo click fig 2 y 3 CLICK Solamente GRUPO 1 Desde aprox 9 meses a 4 años 9 18 Kg fig 3 fig 2 fig 1 14 ...

Страница 15: ...abdominal del cinturón de seguridad del vehículo por encima del elevador asegurándose que la cinta quede colocada pasando por las guías del cinturón abdominal 05 y por delante de la hebilla de seguridad 06 fig 5 ATENCIÓN Isoclick Fix es un sistema de sujección adicional de la silla al vehículo La silla deberá ir siempre instalada con el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo fig 4 fig 5 15...

Страница 16: ...ndo a pasar la hebilla de seguridad 06 por el mismo ojal de la tapa fig 6 El cinturón debe quedar por debajo del tapizado 4 Conecte el cinturón del vehículo a la hebilla asegurándose de que oiga un Click fig 7 y tense la parte diagonal del cinturón para asegurar la máxima tensión del cinturón abdominal CLICK fig 7 fig 6 16 ...

Страница 17: ...erior del respaldo fig 8 Asegurese de pasar la cinta por dentro de la guia del cinturón por ambos lados 6 Tire de la parte del cinturón diagonal para reducir las holguras que puedan quedar tras la instalación previa fig 9 fig 9 fig 8 17 ...

Страница 18: ...ble fig 1 y que la posición del arnés está a la altura correcta Verifique que la altura de las cintas del arnés es la adecuada Es muy importante que los hombros del niño deben quedar justo por debajo de las ranuras de paso del arnés fig 2 Solamente GRUPO 1 Desde aprox 9 meses a 4 años 9 18 Kg fig 1 fig 2 18 ...

Страница 19: ... la parte pectoral de este a la vez que presiona el botón de ajuste de arnés fig 3 3 Abra la hebilla 06 Para facilitar la instalación del niño puede colocar las cintas del arnés en el apoyabrazos fig 4 y siente al niño en la silla fig 4 fig 3 19 ...

Страница 20: ...billa 06 hasta oír un Click fig 5 5 Estire la cinta de ajuste de arnés para dar la tensión correcta al arnés 09 Recuerde que para garantizar la seguridad del niño los arneses deben quedar bien ceñidos fig 6 fig 5 fig 6 20 ...

Страница 21: ...s cintas de retención de los protectores de hombro 13 desde la parte posterior de la silla fig 1 2 Estire las cintas por delante de la silla hasta que salga toda la cinta fig 2 3 Cambie la posición del arnés en función de la altura del niño No olvide también cambiar la altura de los protectores de hombro 03 4 Vuelva a fijar las cintas pectorales al conector de los arneses 12 13 fig 3 fig 2 fig 1 2...

Страница 22: ...respondientes 12 13 desde la parte posterior de la silla fig 1 2 Estire de las cintas pectorales y las de los disipadores pectorales por delante de la silla hasta que salgan toda la cintas fig 2 3 Estire las cintas pectorales por debajo del elevador y retirelas de la silla fig 3 Solamente GRUPO 2 3 Desde aprox 4 a 12 años 15 36 Kg fig 3 fig 2 fig 1 22 ...

Страница 23: ...y desplace los adaptores de sistema Isoclick Fix contra el sistema ixofix del vehículo hasta que se engachen y se cierren haciendo click fig 2 3 4 Levante en tapizado del asiento de la silla y retire el anclaje de la hebilla pasandola por el agujero del asiento para liberar así la hebilla del arnés 06 fig 4 5 Vuelva a enfundar el tapizado en el elevador fig 4 CLICK fig 3 fig 2 fig 1 23 ...

Страница 24: ...e el cinturón de seguridad del vehículo conectándolo a la hebilla y oira un Click asegurese de que la cinta abdominal pase por debajo de los apoya brazos y la cinta pectoral pase por la guía del cinturón diagonal 2 Solamente GRUPO 2 3 Desde aprox 4 a 12 años 15 36 Kg CLICK fig 2 fig 1 24 ...

Страница 25: ...samente antes de su uso 2 A medida que el niño va creciendo se deberá ajustar la altura del cabezal Para hacerlo se deberá apretar el botón rojo marcado con un PUSH 10 y desplazar el cabezal hacia arriba hasta llegar a la posición correcta fig 3 INSTRUCCIONES DE LAVADO La funda es desmontable y lavable a 30 sólo se debe secar al aire libre Lavar en máquina en frio No usar lejía Limpieza en seco cu...

Страница 26: ...n los productos 2 Garantizada la reparación totalmente gratuita de defectos originarios 3 En los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del artículo adquirido por otro de similares características o a la devolución del ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...SPANISH ENGLISH FRENCH PORTUGUESE CHINESE 04 26 52 76 100 Instructions for use Child restraint system Group 1 2 3 from 9kg to 36 kg from 9 months to 12 years of age approx ...

Страница 29: ...LLATION IN GROUP 1 VEHICLES 38 5 1 Child seat installation 38 5 2 Fastening the child into the child seat 42 5 3 Harness adjustment 45 6 INSTALLATION IN GROUP 2 3 VEHICLES 46 6 1 Removing the harness 46 6 2 Fastening the child into the child seat 47 6 3 Fastening in the child 48 7 CHILD SEAT MAINTENANCE 49 8 WARRANTY 50 ...

Страница 30: ...EW 01 Headrest 04 Side protection 06 5 point buckle harness 03 Shoulder protection 05 Lap belt guide 07 Child seat cover 09 Harness adjustment strap 08 Harness adjustment button 02 Diagonal belt guide group 2 3 ...

Страница 31: ...10 Headrest height adjustment button 14 Isoclick Fix adapter 11 Diagonal belt guide group 1 12 Shoulder protection connector 13 Safety harness connector ...

Страница 32: ...s should occur as a result of incorrect installation the manufacturer will take no form of responsibility 4 This child seat is in accordance with the ECE R44 04 Regulations andmay be installed in the majority of vehicles equipped with 3 point safety belts in accordance with ECE Regulation 16 However child seat should always be tested in your vehicle with the child seated prior to purchasing in ord...

Страница 33: ...eplaced 9 Do not leave heavy objects inside the car as these may injure the child in the event of an accident 10 Make sure that the buckle is correctly fastened so that the child can be quickly freed in case of emergency 11 Ensure that no part of the child seat is caught in the door of the vehicle or in a reclining seat In addition ensure that the safety seat is correctly installed and secured 12 ...

Страница 34: ...t away from corrosive products 16 The manufacturer guarantees the quality of its own products but not the quality of second hand products or products belonging to other companies 17 Instruction illustrations are for informational purposes only The child restraint system may contain small differences compared to the photographs or images in the instruction manual These variations do not affect its ...

Страница 35: ...proper installation Lap and diagonal belt 3 points fig A Lap belt 2 points fig B The child seat must only be used in this seat if it has a lap and diagonal belt 3 points Optional installation 3 INSTALLATION POSITIONS WITHIN THE VEHICLE B A 35 ...

Страница 36: ... fig 1 It is important to replace the headrest in its position when an adult is travelling The child seat must not be transported in the vehicle without being buckled in even when the child is not travelling in the child seat It is very important to keep this in mind in order to avoid any damage that the child seat could cause in the event of an accident The child seat must therefore remain instal...

Страница 37: ...fig 1 fig 2 37 ...

Страница 38: ...Fix 14 adapters turning them until they are fully opened fig 1 2 Place the child seat in the vehicle seat and push the Isoclick Fix system adapters up against the vehicle s isofix system until they hook and close with a click fig 2 and 3 CLICK Only GROUP 1 From approx 9 months to 4 years of age 9Kg 18Kg fig 3 fig 2 fig 1 38 ...

Страница 39: ...2 Pass the lap portion of the vehicle safety belt over the booster ensuring that the belt is placed through the lap belt guides 05 and in front of the safety buckle 06 fig 5 WARNING Isoclick Fix is an additional system for fastening the child seat to the vehicle The child seat must always be installed with the vehicle s 3 point safety belt fig 4 fig 5 39 ...

Страница 40: ...d again passing the safety buckle 06 through the same buttonhole in the coveri fig 6 The belt must remain under the cover 4 Connect the vehicle s safety belt to the buckle ensuring that you hear a Click fig 7 and tauten the diagonal portion of the belt to ensure the lap belt s maximum tension CLICK fig 7 fig 6 40 ...

Страница 41: ...rtion of the back of the child seat fig 8 Make sure to pass the belt through the belt guide on each side 6 Pull the diagonal portion of the belt in order to reduce any openings that may remain after prior installation fig 9 fig 9 fig 8 41 ...

Страница 42: ...ssible position fig 1 and that the harness is placed at the correct height Check that the height of the harness belts is appropriate It is very important that the child s shoulders reach just below the harness slot fig 2 Only GROUP 1 From approx 9 months to 4 years of age 9Kg 18Kg fig 1 fig 2 42 ...

Страница 43: ...e chest portion while pressing the harness adjustment button fig 3 3 Open the buckle 06 In order to make it easier to fasten in the child you may place the harness belts on the arm rests fig 4 and place the child in the child seat fig 4 fig 3 43 ...

Страница 44: ...l you hear a Click fig 5 5 Stretch the harness adjustment belt in order to give the harness the correct amount of tension 09 Remember that in order to guarantee the child s safety harnesses must be well tightened fig 6 fig 5 fig 6 44 ...

Страница 45: ...aint belts must be removed from the shoulder protectors 13 from the upper portion of the child seat fig 1 2 Pull the belts forward from the child seat until the entire belt comes out fig 2 3 Change the harness position in accordance with the child s height Also do not forget to change the height of the shoulder protectors 03 4 Re attach the chest belts to the harness connector 12 13 fig 3 fig 2 fi...

Страница 46: ...nnectors 12 13 on the rear section of the child seat fig 1 2 Pull the chest belts and the chest dissipators forward from the child seat until the entire belt comes out fig 2 3 Pull the chest belts under the booster and remove them from the child seat fig 3 Only GROUP 2 3 From approx 4 to 12 years of age 15Kg 36Kg fig 3 fig 2 fig 1 46 ...

Страница 47: ...push the Isoclick Fix system adapters up against the vehicle s isofix system until they hook and close with a click fig 2 3 4 Lift the child seat cover from the child seat and remove the buckle anchoring point by passing it through the hole in the child seat to free the harness buckle 06 fig 4 5 Replace the cover on the booster fig 4 CLICK fig 3 fig 2 fig 1 47 ...

Страница 48: ... immediately attach the vehicle safety belt connecting it to the buckle and hearing a Click ensuring that the lap belt passes under the arm rests and the chest belt passes through the diagonal belt guide 2 Only GROUP 2 3 From approx 4 to 12 years of age 15Kg 36Kg CLICK fig 2 fig 1 48 ...

Страница 49: ...hild seat 4 Dry thoroughly prior to use 2 As the child grows the headrest height must be adjusted To do so push the red button marked PUSH 10 and move the headrest upwards until it reaches the correct position fig 3 WASHING INSTRUCTIONS The cover is removable and washable at 30 it should only be air dried Machine wash cold Do not use bleach Dry clean any solvent except trichlorethylene Do not use ...

Страница 50: ...ed with the products 2 Total repair of original defects is guaranteed free of charge 3 Ifrepairs carried out are not satisfactory and the product does not meet the optimal conditions for fulfilling its intended use the holder of the warranty shall have the right to substitute the acquired article with another one of similar characteristics or have the price paid returned in the 2 years following t...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...ESPAGNOL ANGLAIS FRANÇAIS PORTUGAIS CHINOIS 04 26 52 76 100 Notice d utilisation Système de retenue pour enfant Groupe 1 2 3 de 9 à 36 kg âgé d environ 9 mois à 12 ans ...

Страница 53: ...TALLATION DANS LE VÉHICULE GROUPE 1 62 5 1 Installation du siège 62 5 2 Installation de l enfant dans le siège 66 5 3 Réglage du harnais 69 6 INSTALLATION DANS LE VÉHICULE GROUPE 2 3 70 6 1 Retrait du harnais 70 6 2 Installation de l enfant dans le siège 71 6 3 Installation de l enfant 72 7 ENTRETIEN DU SIÈGE 73 8 GARANTIE 74 53 ...

Страница 54: ...s latérales 06 Boucle du harnais à 5 points 03 Protections d épaule 05 Guides de ceinture abdominale 07 Couverture du siège 09 Sangle de réglage du harnais 08 Réglage de réglage du harnais 02 Guide de la ceinture de sécurité diagonale groupe 2 3 ...

Страница 55: ...outon de réglage de la hauteur de l appuie tête 14 Adaptateur Isoclick Fix 11 Guide de la ceinture de sécurité diagonale groupe 1 12 Connecteur des protections d épaule 13 Connecteur du harnais de sécurité ...

Страница 56: ...aves Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable dans ce cas 4 Ce siège est conforme aux dispositions du règlement ECE R44 04 et il peut être installé dans la plupart des véhicules équipés de ceinture à 3 points en accord avec la réglementation ECE 16 Cependant vous devez toujours essayer le siège dans votre véhicule avec l enfant à bord avant l achat afin de vous assurer que le modèle répon...

Страница 57: ...recte devront être remplacés 9 Ne laissez pas d objets lourds dans la voiture car ils pourraient blesser l enfant en cas d accident 10 Vérifiez que la boucle est correctement fermée car en cas d urgence l enfant pourra être libéré rapidement 11 Vérifiez qu aucune partie du siège pour enfant n est prise dans la porte du véhicule ou dans un siège inclinable Vérifiez également que le siège de sécurit...

Страница 58: ...nir le siège de sécurité à l abri des produits corrosifs 16 Le fabricant garantit la qualité de ses produit mais pas la qualité des produits d occasion ou appartenant à d autres marques 17 Les illustrations des instructions sont uniquement informatives Le système de retenue de l enfant peut présenter certaines différences par rapport aux photographies et images du manuel d instructions Ces variati...

Страница 59: ...quate Ceinture abdominale et diagonale 3 points fig A Ceinture abdominale 2 points fig B Ce siège ne doit être utilisé qu avec une ceinture abdominale et une ceinture diagonale 3 points Installation facultative 3 POSITIONS D INSTALLATION DANS LE VÉHICULE B A 59 ...

Страница 60: ... tête ou en le démontant fig 1 Il est important de remonter l appuie tête dans sa position lorsque vous voyagerez avec un adulte Le siège ne doit pas être transporté dans le véhicule sans être fixé même si l enfant ne voyage pas dedans Il est très important de tenir compte de ceci afin d éviter les blessures que pourrait provoquer le siège lors d un accident Le siège doit donc rester installé pend...

Страница 61: ...fig 1 fig 2 61 ...

Страница 62: ...tournant jusqu à ce qu ils soient complètement dépliés fig 1 2 Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule et déplacez les adaptateurs du système Isoclick Fix contre le système isofix du véhicule jusqu à ce qu ils soient accrochés et verrouillés en faisant un clic fig 2 et 3 CLICK Seulement GROUPE 1 D environ 9 mois à 4 ans 9 18 kg fig 3 fig 2 fig 1 62 ...

Страница 63: ...ssez la partie abdominale de la ceinture de sécurité du véhicule au dessus du rehausseur en vous assurant que le sangle passe par les guides de la ceinture abdominale 05 et devant la boucle de sécurité 06 fig 5 ATTENTION Isoclick Fix est un système additionnel de fixation du siège au véhicule Le siège devra toujours être fixé avec la ceinture de sécurité à 3 points du véhicule fig 4 fig 5 63 ...

Страница 64: ...nt à nouveau la boucle de sécurité 06 par le même orifice de la housse fig 6 La ceinture doit rester sous le revêtement 4 Reliez la ceinture du véhicule à la boucle en vous assurant de bien entendre un clic fig 7 et tendez la partie diagonale de la ceinture pour garantir la tension maximale de la ceinture abdominale CLICK fig 7 fig 6 64 ...

Страница 65: ...ieure du dossier fig 8 Assurez vous de passer la sangle dans le guide de la ceinture des deux côtés 6 Tirez sur la partie de la ceinture diagonale pour réduire les espaces qui peuvent rester après l installation préalable fig 9 fig 9 fig 8 65 ...

Страница 66: ...asse possible fig 1 et que la position du harnais soit à la hauteur correcte Vérifiez que la hauteur des sangles du harnais est adéquate Il est très important que les épaules de l enfant soient juste sous les rainures de passage du harnais fig 2 Seulement GROUPE 1 D environ 9 mois à 4 ans 9 18 kg fig 1 fig 2 66 ...

Страница 67: ...ectorale de ce dernier tout en appuyant sur le bouton de réglage du harnais fig 3 3 Ouvrez la boucle 06 Pour faciliter l installation de l enfant vous pouvez placer les sangles du harnais sur l accoudoir fig 4 et asseoir l enfant dans le siège fig 4 fig 3 67 ...

Страница 68: ...usqu à entendre un clic fig 5 5 Tendez la sangle de réglage du harnais pour donner la tension correcte au harnais 09 Rappelez vous que pour garantir la sécurité de l enfant les harnais doivent être bien serrés fig 6 fig 5 fig 6 68 ...

Страница 69: ...retenue des protecteurs d épaule 13 à partir de la partie arrière du siège fig 1 2 Tendez les sangles vers l avant du siège jusqu à ce que sorte toute le sangle fig 2 3 Modifiez la position du harnais en fonction de la hauteur de l enfant N oubliez pas de modifier aussi la hauteur des protecteurs d épaule 03 4 Fixez à nouveau les sangles pectorales au connecteur des harnais 12 13 fig 3 fig 2 fig 1...

Страница 70: ... correspondants 12 13 depuis la partie arrière du siège fig 1 2 Tendez les sangles pectorales et celles des dissipateurs pectoraux vers l avant du siège jusqu à ce que sortent toutes les sangles fig 2 3 Tendez les sangles pectorales sous le rehausseur et les retirez du siège fig 3 Seulement GROUPE 2 3 D environ 4 à 12 ans 15 36 kg fig 3 fig 2 fig 1 70 ...

Страница 71: ...acez les adaptateurs du système Isoclick Fix contre le système isofix du véhicule jusqu à ce qu ils soient accrochés et verrouillés en faisant un clic fig 2 3 4 Relevez le revêtement de la base du siège et retirez l ancrage de la boucle en la passant par le trou de la base pour libérer ainsi la boucle du harnais 06 fig 4 5 Remettez le revêtement sur le rehausseur fig 4 CLICK fig 3 fig 2 fig 1 71 ...

Страница 72: ...z la ceinture de sécurité du véhicule en le reliant à la boucle et vous entendrez un clic Assurez vous que la sangle abdominale passe sous les accoudoirs et la sangle pectorale passe par le guide de la ceinture diagonale 2 Seulement GROUPE 2 3 D environ 4 à 12 ans 15 36 kg CLICK fig 2 fig 1 72 ...

Страница 73: ...l utiliser 2 Au fur et à mesure que l enfant grandit vous devrez adapter la hauteur de l appuie tête Pour ce faire vous devrez appuyer sur le bouton rouge où est marqué PUSH 10 et déplacer l appuie tête vers le haut jusqu à arriver à la position correcte fig 3 INSTRUCTIONS DE LAVAGE La housse est amovible et lavable à 30 C Sécher uniquement en plein air Laver en machine à froid Ne pas utiliser d e...

Страница 74: ... mode d emploi fourni avec les produits 2 Réparation totalement gratuite des défauts originaires garantie 3 Dans le cas où la réparation effectuée ne serait pas satisfaisante et où l objet ne disposerait pas des conditions optimales pour être utilisé dans le but prévu à l origine le titulaire de la garantie aura droit au remplacement de l article acquis contre un autre aux caractéristiques similai...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...ESPANHOL INGLÊS FRANCÊS PORTUGUÊS CHINÊS 04 26 52 76 100 Instruções de funcionamento Sistema de retenção para crianças Grupo 1 2 3 de 9 a 36 kg de 9 meses a 12 anos aprox ...

Страница 77: ...ULO 84 5 INSTALAÇÃO NO VEÍCULO GRUPO 1 86 5 1 Instalar a cadeira 86 5 2 Instalar a criança na cadeira 90 5 3 Ajustar o arnês 93 6 INSTALAÇÃO NO VEÍCULO DO GRUPO 2 3 94 6 1 Remover o arnês 94 6 2 Instalar a criança na cadeira 95 6 3 Instalar a criança 96 7 CUIDADOS A TER COM A CADEIRA 97 8 GARANTIA 98 ...

Страница 78: ... de cabeça 04Protetores laterais 06 Fivela do arnês de 5 pontos 03 Protetores de ombro 05 Guias cinto abdominal 07 Tampa do assento 09 Correia de ajuste do arnês 08 Botão de ajuste do arnês 02 Guia do cinto diagonal grupo 2 3 ...

Страница 79: ...10 Botão regulador da altura do cabeçal 14 Adaptador Isoclick Fix 11 Guia do cinto diagonal grupo 1 12 Conexão dos protetores de ombro 13 Conetor do arnês de segurança ...

Страница 80: ...ocar sérios danos Nesse caso o fabricante não assumirá qualquer tipo de responsabilidade 4 Esta cadeira cumpre as regras do regulamento ECE R44 04 e pode ser instalada na maioria dos veículos equipados com cintos de 3 pontos em conformidade com o Regulamento ECE 16 No entanto deve sempre testar o assento no seu veículo e com a s criança s a bordo antes da compra para garantir que o modelo satisfaz...

Страница 81: ...reta devem ser substituídos 9 Não deixe objetos pesados dentro do carro porque podem magoar a criança em caso de acidente 10 Verifique se a fivela está bem fechada porque em caso de emergência a criança pode ser libertada rapidamente 11 Certifique se de que nenhuma parte da cadeira de criança está presa na porta do veículo ou num assento reclinável Para além disso comprove que a cadeira de seguran...

Страница 82: ...33 013 15 Mantenha a cadeira de segurança longe de produtos corrosivos 16 O fabricante garante a qualidade dos seus produtos mas não a qualidade dos produtos em segunda mão ou de outras marcas 17 As ilustrações das instruções são apenas informativas O sistema de retenção infantil pode apresentar pequenas diferenças relativamente às fotografias ou imagens do manual de instruções Estas variações não...

Страница 83: ...orreta inapropriada Cinto abdominal e diagonal 3 pontos fig A Cinto abdominal 2 pontos fig B Apenas se deve utilizar neste assento se tiver o cinto abdominal e o cinto diagonal 3 pontos Instalação opcional 3 POSTOS DE INSTALAÇÃO NO VEÍCULO B A 83 ...

Страница 84: ... ou desmontar o cabeçal fig 1 É importante montar de novo o cabeçal na sua posição habitual quando o assento for ocupado por um adulto A cadeira não deve ser transportado no veículo sem estar presa mesmo se a criança não viajar na cadeira É muito importante ter isso em consideração para evitar qualquer dano que possa causar a cadeira num acidente Por isso a cadeira deve estar instalada durante a c...

Страница 85: ...fig 1 fig 2 85 ...

Страница 86: ... rodando os até que estejam completamente desapertados fig 1 2 Coloque a cadeira infantil no assento do veículo e alinhe os adaptadores do sistema Isoclick Fix com o sistema Isofix do veículo pressionando até que se encaixem e fechem com um clique fig 2 e 3 CLIQUE Apenas para GRUPO 1 Aprox de 9 meses a 4 anos 9 18 Kg fig 3 fig 2 fig 1 86 ...

Страница 87: ... parte abdominal do cinto de segurança do veículo por cima do banco elevatório assegurando se de que a faixa fica colocada e a passar pelas guias do cinto abdominal 05 e pela frente da fivela de segurança 06 fig 5 ATENÇÃO O Isoclick Fix é um sistema de fixação adicional da cadeira ao veículo A cadeira deve ser sempre instalada com o cinto de segurança de 3 pontos do veículo fig 4 fig 5 87 ...

Страница 88: ...anta e voltando a passar a fivela de segurança 06 pelo mesmo orifício da tampa fig 6 O cinto deve ficar por baixo do estofo 4 Una o cinto do veículo à fivela assegurando se de que ouve um clique fig 7 e coloque a parte diagonal do cinto em tensão para assegurar a tensão máxima do cinto abdominal CLIQUE fig 7 fig 6 88 ...

Страница 89: ...te superior do encosto fig 8 Certifique se de passar a faixa pelo interior da guia do cinto em ambos os lados 6 Puxe a parte do cinto diagonal para reduzir as folgas que possam existir após a instalação prévia 9 fig 9 fig 8 89 ...

Страница 90: ...e for possível fig 1 e que a posição do arnês esteja à altura correta Verifique se a altura das faixas do arnês é a adequada É muito importante que os ombros da criança estejam precisamente abaixo dos orifícios de passagem do arnês fig 2 Apenas para GRUPO 1 Aprox de 9 meses a 4 anos 9 18 Kg fig 1 fig 2 90 ...

Страница 91: ... a parte peitoral ao mesmo tempo que pressiona o botão de ajuste do mesmo fig 3 3 Abra a fivela 06 Para facilitar a instalação da criança pode colocar as correias do arnês no apoio de braços fig 4 e sente a criança na cadeira fig 4 fig 3 91 ...

Страница 92: ...fivela 06 até ouvir um clique fig 5 5 Estique a faixa de ajuste do arnês para lhe conferir a tensão correta 09 Lembre se de que para garantir a segurança da criança os arneses devem estar bem presos fig 6 fig 5 fig 6 92 ...

Страница 93: ...s de retenção dos protetores de ombro 13 a partir da parte posterior da cadeira fig 2 Estique as faixas diante da cadeira até que toda a faixa saia para fora fig 2 3 Mude a posição do arnês em função da altura da criança Não se esqueça de alterar a altura dos protetores de ombro 03 4 Volte a fixar as faixas peitorais ao conetor dos arneses 12 13 fig 3 fig 2 fig 1 93 ...

Страница 94: ...ndentes 12 13 a partir da parte posterior da cadeira fig 1 2 Estique as faixas do peito e as dos dissipadores peitorais pela frente da cadeira até que saiam todas as faixas fig 2 3 Estique as faixas peitorais por baixo do banco elevatório e retire as da cadeira fig 3 Apenas para GRUPO 2 3 De aprox 4 a 12 anos 15 36Kg fig 3 fig 2 fig 1 94 ...

Страница 95: ... alinhe os adaptadores do sistema Isoclick Fix com o sistema Isofix do veículo pressionando até que se encaixem e fechem com um clique fig 2 3 4 Levante o estofo do assento da cadeira e retire a ancoragem da fivela passando a pelo orifício do assento de forma a libertar a fivela do arnês 06 fig 4 5 Volte a enfiar o estofo no banco elevatório fig 4 CLIQUE fig 3 fig 2 fig 1 95 ...

Страница 96: ...ue o cinto de segurança do veículo unindo o à fivela até ouvir um clique Deverá assegurar se de que a faixa abdominal passa por baixo dos apoios de braços e a faixa peitoral passa pela guia do cinto diagonal 2 Apenas para GRUPO 2 3 De aprox 4 a 12 anos 15 36Kg CLIQUE fig 2 fig 1 96 ...

Страница 97: ...osamente antes da sua utilização 2 À medida que a criança vai crescendo deverá ajustar se a altura do cabeçal Para isso deverá pressionar o botão vermelho com a menção PUSH 10 e deslocar o cabeçal para cima até chegar à posição correta fig 3 INSTRUÇÕES DE LAVAGEM A cobertura é desmontável e lavável a 30 e apenas deve ser seca ao ar livre Lavar na máquina a frio Não usar lixívia Limpeza a seco qual...

Страница 98: ...acompanham os produtos 2 Está garantida a reparação totalmente gratuita de defeitos de fábrica 3 Caso a reparação efetuada não tiver sido satisfatória e o produto não reúna as condições adequadas para cumprir as funções de utilização a que se destina o titular da garantia terá direito à substituição do artigo adquirido por outro de características similares ou à devolução do preço pago nos 2 anos ...

Страница 99: ...99 ...

Страница 100: ...西班牙语 英语 法语 葡萄牙语 中文 04 26 52 76 100 使用说明 儿童固定系统 从9到36kg 1 2 3组 大约从9个月到12岁 ...

Страница 101: ...中文 1 概述 102 2 警告 104 3 车内安装位置 107 4 车内安装 108 5 车内安装 组 1 110 5 1 座椅安装 110 5 2 将儿童放置在座椅上 114 5 3 调整安全带 117 6 车内安装 组 2 3 118 6 1 取下安全带 118 6 2 将儿童放置在座椅上 119 6 3 放置儿童 120 7 座椅护理 121 8 保修 122 ...

Страница 102: ...1 概述 01 头枕 04 侧保护装置 06 五点式安全带扣 03 保护装置 肩膀 05 束腹带指引 07 座椅套 09 安全带调整皮带 08 安全带调整按钮 02 斜跨安全带指引 组 2 3 ...

Страница 103: ...10 头部高度调节按钮 14 Isoclick Fix 适配器 11 斜跨安全带指引 组 1 12 肩膀保护装置接口 13 安全带接口 ...

Страница 104: ...从9个月到4岁 2 此儿童座椅可以不与为15到38kg的儿童 大约从4岁到12岁 设计的安全 带系统一同使用 3 请仔细阅读说明 因为不正确的安装可能会导致严重的伤害 在此情 况下 生厂商不负任何责任 4 本座椅符合ECE R44 04法规规定 可以安装在大部分根据ECE 16 规定 的带有三点式安全带的车辆上 然而 在购买前 您应当总是在您的 车上和您的孩子一起试用座椅 以便确保此型号满足您所有的需求 不允许使用只带有两点式安全带的座椅 在车辆上安装儿童座椅前 请仔细阅读 104 ...

Страница 105: ...能会降低固定系统的有效性 7 避免儿童安全椅与阳光直接接触 因为座椅可能会变热并伤害儿童 8 出现损坏或者被不正确使用的安全带配件或座椅必须更换 9 不要在车内放置重物 因为一旦发生事故 可能会对儿童造成伤害 10 检查安全带扣十分正确扣合 因为在紧急情况下 儿童可以迅速被取出 11 确保儿童座椅无任何部分卡在车门或者躺椅上 此外 检查安全椅是否 安全正确的安装固定 12 不要试图拆卸儿童椅或安全带 或对其进行改装或添加部件 因为可能 会严重影响其基本功能和安全性 105 ...

Страница 106: ...童在安全椅上时 不得单独呆在无人值守的车 内 您不得在车外 14 如果您对安全椅的使用和安装有任何疑问 请致电联系客户服务 34 943 833 013 15 请将安全椅远离腐蚀性产品 16 生产商保证其产品质量 但不保证二手产品或其他品牌产品质量 17 本说明书中的图示仅用于提供信息 儿童固定系统可能会与本使用 说明书上的照片和图示有细微差异 此细微差异不会影响其通过ECE R44 04 法规批准 18 如果您的车子的品牌和型号在列 请参阅兼容车型附带的小册子 以 便保证座椅在车上的正确安装 106 ...

Страница 107: ...安装正确 合适 安装不正确 不合适 三点式腹带和斜跨带 图 A 两点式腹带 图 B 如果您有 三点式 腹带和斜跨带 仅仅 只能在此座椅上使用 可选安装 3 车内安装位置 B A 107 ...

Страница 108: ... 在车辆后排的座椅或者前排的副驾驶座上 座椅应当尽可能的与车辆的座椅贴合 在配有系列头枕的车辆上 可以通过 调整高度或去除头枕来进行更好的安装 图1 当成人使用时 重新在位置上安装回头枕是十分重要的 即使没有儿童在座椅上 座椅也不得在没有固定的情况下放置在车内行驶 这一点十分重要 以便避免在事故中可能出现的对座椅的损坏 因此在行驶 过程中 座椅应当始终安装在椅子上 请确保安装在车辆后排座位上的座椅和前排的座位之间的距离达到最大 图2 108 ...

Страница 109: ...图1 图2 109 ...

Страница 110: ...5 车内安装 组 1 5 1 座椅安装 5 1 1 Isoclick Fix 适配器的安装 1 取出Isoclick Fix 适配器 14 转动直到它们完全展开1 2 将座椅放置在车辆的座位上 将 Isoclick Fix 系统适配器移动到车辆的 isofix系统对面直到挂住 进行 点击 关闭 图2和3 点击 仅仅对于组1大约从9个月到4岁 9 18 Kg 图3 图2 图1 110 ...

Страница 111: ...5 1 2 车辆安全带的安装 1 提升升降垫 07 后部 确保取出 护罩的带扣 06 图4 2 将车辆的安全带腹部位置放到升 降机的上面 保证带子通过腹带 05 上的向导和安全扣 06 的前 部进行放置 图5 注意 Isoclick Fix 是一个车辆座 椅附带的固定系统 座椅应当总 是佩带有三点式安全带安装 图4 图5 111 ...

Страница 112: ...3 重新将升降垫放置到原来的位置 固定尼龙搭扣以保证其不会抬升 重 新将安全扣 06 通过同一护套扣环 图6 安全带应当在垫子的下方 4 将车辆安全带扣上 确保听见 咔嚓 的声音 图7 并紧固安全带对 角部分 以便确保腹带的最大张力 点击 图7 图6 112 ...

Страница 113: ...5 将安全带通过靠背的上部 图8 确保安全带从两边通过安全带向导的 内部 6 拉紧斜跨带部分 以便缩小之前安装留下的差距 图9 图9 图8 113 ...

Страница 114: ...5 2 将儿童放置在座椅上 1 确保头枕 01 的位置尽可能的低 图1 并且确保安全带的在合适的高度 检查 安全带的高度是否合适 非常重要的一 点是 儿童的肩膀应当正好在安全带通 过槽的下方 图2 仅仅对于组1大约从9个月到4岁 9 18 Kg 图1 图2 114 ...

Страница 115: ...2 拉住安全带胸部部分 同时按安全带调整按钮 松开安全带 图3 3 打开扣环 06 为了便于儿童的放置 您可以将安全带放置在扶手上 图 4 并将儿童放在座椅上 图4 图3 115 ...

Страница 116: ...点击 4 扣紧带扣 06 直到听见 咔嚓 一声 图5 5 拉伸安全带 09 以便使其具有合适的张力请记住 为了确保儿童的安 全 安全带应当合适的绕在儿童身上 图6 图5 图6 116 ...

Страница 117: ... 安全带的调整 仅仅对于组1大约从9个月到4岁 9 18 Kg 1 为了改变安全带的位置 您需要从安全带接口 12 处拆下胸部的安全 带 从座椅后部的肩部的保护装置 13 上拆下固定的安全带 图 1 2 从座椅前部拉伸安全带 直到整个安全带出来 图2 3 根据儿童的高度改变安全带的位置 不要忘记同样改变肩部保护装置的 高度 03 4 重新将胸部安全带固定在安全带接口 12 13 上 图3 图2 图1 117 ...

Страница 118: ...6 车内安装 组 2 3 6 1 取下安全带 1 从座椅后部相应的接口 12 13 上 取下胸部的安全带以及胸部槽体上的 安全带 图1 2 从座椅前部拉伸胸部安全带和胸部槽体上的安全带 直到整个安全带出 来 图2 3 从升降器下方拉伸胸部安全带并将其从座椅上取下 图3 仅仅对于组2 3 大约从4岁到12岁 15 36 Kg 图3 图2 图1 118 ...

Страница 119: ...6 2 座椅安装 1 取出Isoclick Fix 适配器 12 转动直到它们完全展开 图1 2 将儿童座椅放置在车辆的座位上 将 Isoclick Fix 系统适配器移动到车 辆的isofix系统对面直到挂住 进行 点击 关闭 图2和3 4 提升座椅底座的垫子 取下固定扣 将其通 过座垫上的孔以便松开安全带扣 06 图 4 5 重现将垫子套在升降器上 图4 点击 图3 图2 图1 119 ...

Страница 120: ...6 3 将儿童放置在座椅上 1 将儿童坐着放在椅子上 之后放上车辆安全带将其与扣环相连 听见一 声 咔嚓 声 确保腹部的安全带通过扶手下方 胸部安全带通过斜跨 安全带的向导 2 仅仅对于组2 3 大约从4岁到12岁 15 36 Kg 点击 图2 图1 120 ...

Страница 121: ...部分进行清洗 请使用中性清洁剂和温水 2 确保无任何肥皂进入环扣或金属部件中 3 在座椅的任何部分上都不要使用化学产品或者漂白剂 4 在使用前请彻底晾干 2 随着儿童的成长 应当一同调整头枕的高度 为了进行头枕的高度调整 按住标有推 10 字样的红色按钮 将头枕移向高处直到正确 的位置 图3 清洗说明 套子可以拆卸并在30 温度下 清洗 并只能晾干 冷水机洗 不能漂白 干洗 除三氯乙烯外的任 何清洗剂 请勿烘干 请勿熨烫 30 C 121 ...

Страница 122: ...障23 2003六月十号颁布的法律 对自购买日期起为期两年以内的产品 提供任何制造缺陷上的产品保证 1 因使用不当或不遵守产品说明中的安装和保养安全条例而造成的产品缺 陷或故障的情况除外 2 保证对于任何制造缺陷完全免费维修 3 如果对实施的维修服务不满意 产品不能在最佳条件下进行应有的工 作 自购买之日两年内 产品保证书持有人可以对购买产品进行更换 或者按购买价格全额退款 4 如果购买产品经由非本公司授权人员的维修或尝试维修 产品保证书自 动视为失效 122 ...

Страница 123: ...123 ...

Страница 124: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián Gipuzkoa SPAIN T 34 943 833 013 F 34 943 833 004 ...

Отзывы: