
INSTRUKTION / INSTRUCTION
4
Rev. 000 – 09.08. MA nr 1002766
4
Mora MMIX
РУССКИЙ
Монтаж
Установку должен производить специалист-водопроводчик или сантехник.
УВЕДОМЛЕНИЕ: При установке новых труб, их разъемы со стороны
смесителя следует тщательно промыть и очистить, и лишь потом
устанавливать смеситель.
A
Подключение крана: подсоедините кран-переключатель к смесителю [1].
Сдвиньте его в сторону смесителя и надежно завинтите [2], отвернув влево
при помощи параллельно смесителю, 3 мм шестигранного ключа [3].
Направление тока воды: вода будет течь из крана тогда, когда переключатель
расположен прямо [4]. Если повернуть его влево [5] или вправо [6], вода
потечет из душа.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК/ОБСЛУЖИВАНИЕ
B
Из смесителя вытекает слишком мало воды:
B:1
Открутите фильтрующую насадку [1] и прочистите ее.
B:2
Если это не помогает, прочистите ниппели перед смесителем [2],
предварительно отключив подачу воды. Демонтируйте смеситель со стены:
удерживая его на месте с помощью
гаечного ключа (a), открутите гайку другим таким ключом (b) (по час.
стрелке), не допуская при этом вращения ниппеля. Прочистите фильтры.
B:3
Если поток воды остается слабым, следует заменить картридж термостата
[3]: ослабьте крышку в месте отметки, используя гаечный ключ [4]. Извлеките
винт [5] и удерживаемую им ручку [6]. Удалите защитное кольцо [7].
Прикрутите крышку [8] на место: вставьте сердечник [9] и плотное его
удерживайте, не давая ему проворачиваться. Завинтите гайку [10] на место
специальным ключом (артикул. 891096). Извлеките картридж термостата [11]
и установите на его место новый картридж (сборка в обратном порядке).
C
Излив-переключатель течет в закрытом положении:
Замените верхнюю часть, предварительно перекрыв подачу воды. Снимите
регулирующую ручку [1], следуя шагам в
[
B:3
4-7]
и замените верхнюю часть
[2]. Отвинтите верхнюю часть гаечным ключом.
Установка механизма ECO-стоп.
Снимите регулирующую ручку [1],
следуя шагам в
[
B:3
4-7].
Снять стопорное кольцо и повернуть его по часовой
стрелке [c] для ограничения напора и против часовой стрелки [d] для увеличения
напора. Установить рукоятку регулятора напора воды
1
так, чтобы клавиша была
на одной линии с отметкой
2
на корпусе смесителя.
(а) стопорное кольцо (b) шпиндель (c) меньший напор (d) больший напор
Из смесителя течет только холодная / только горячая вода. Температура не
меняется при повороте соответствующей регулирующей ручки:
Смеситель неправильно подключен. Для начала перекройте подачу воды.
Горячая вода подключается к левой части смесителя (для контроля подачи
воды).
D
Калибровка температуры
Поверните сердечник (b) по час. стрелке для более холодной воды и против
час. стрелки для более горячей. Когда установлена нужная температура
(примерно 38°C), установите ограничитель для защитного кольца 1 так, чтобы
он находится напротив метки 2 на корпусе смесителя.
(a) защитное кольцо, (b) сердечник, (c) теплее, (d) холоднее.
ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
В случае угрозы замерзания:
(например в неотапливаемом летнем доме).
Слейте воду из подающей трубы и из смесителя. Откройте кран и оставьте
его в таком положении на некоторое время, чтобы остатки воды стекли. В
качестве дополнительной меры предосторожности вы можете демонтировать
весь смеситель и хранить его в отапливаемом помещении.
Очистка
Очистку хромированных поверхностей или поверхностей из нержавеющей стали
лучше всего производить мягкой тканью, смоченной мыльным раствором,
затем промыть чистой водой и протереть насухо. Не использовать щелочные,
кислотные, спиртовые, а также абразивные чистящие средства. Для удаления
известковых пятен использовать столовый уксус (не использовать винный уксус),
затем промыть водой. Избегать контактов с хлоридом алюминия (например,
дезодоранты).
NEDERLANDS
Wij raden u aan een beroep te doen op een professionele installateur voor verwarming,
ventilatie en sanitair (een VVS-installateur). OPGELET: Bij een nieuwe buisinstal-
latie moeten de leidingen tot de mengmachines schoongespoeld worden voordat u de
mengmachine monteert.
A
Installatie
A Montage van badpijp: Plaats de badpijp op de uitlaat van de [1]. Druk hem omhoog
tegen de mengmachine en schroef hem [2], naar links gericht, parallel mit dem Mischer,
vast met een 3 mm inbussleutel [3].
Omschakelaar: Wanneer de uitlaatpijp recht naar voren wijst, komt er water uit de uitlaat-
pijp [4]. Wanneer men de pijp naar links [5] of naar rechts [6] draait, komt er water uit de
douche.
STORINGZOEKEN/SERVICE
B
Slechte doorstroming:
B:1
Demonteer de waterstraalverzamelaar [1] en maak hem schoon.
B:2
Indien dat niet helpt: maak de filter schoon bij de inlaatnippels [2]: Sluit eerst de wa-
tertoevoer af. Demonteer de mengmachine vanaf de wandplaat: Houd hem vast met een
Engelse sleutel (a), zodat de nippel niet draait en schroef tegelijkertijd de moer in wijzerzin
vast met een andere Engelse sleutel (b). Maak de filter schoon.
B:3
Indien de doorstroming nog altijd slecht is, kunt u het thermostaatinzetstuk vervangen
[3]: Maak het deksel met de schroevendraaier los bij het merkteken [4]. Draai de schroef
los [5] en trek het stuurwiel eruit [6]. Verwijder de beschermingsring [7]. Schroef het
bovendeel [8] op de volgende manier los: Druk de spindel in [9] en houd hem vast zodat hij
niet meedraait. Schroef tegelijkertijd de moer [10] vast met het speciale Mora Armatur-
servicechap (Art.nr. 891096). Trek het thermostaatinzetstuk eruit [11] en monteer het
nieuwe in omgekeerde volgorde.
C
Bad- en/of douche afvoer blijven lekken wanneer de kraan dichtgedraaid
is.Bovendeel vervangen:
Sluit eerst de watertoevoer af. Demonteer het stuurwiel voor het regelen van de
hoeveelheid [1] in overeenstemming met [
B:3
4-7] en vervang het bovendeel [2]. Schroef
het bovendeel los met behulp van een Engelse sleutel.
Instelling van de ECO-stop.
Demonteer het stuurwiel voor het regelen van de
hoeveelheid [1] in overeenstemming met [
B:3
4-7]. Trek de stopring eraf en draai deze
rechtsom [c] voor een kleinere straal en linksom [d] voor en grotere straal. Monteer de
doorstroomregulator zo dat de drukknop
1
in het verlengde ligt van de aanduiding op het
menghuis
2
. (a) stopring (b) spin (c) kleine straal (d) grotere straal
Geeft alleen koud of warm water. De mengmachine reageert niet bij regeling van
de temperatuur:
De mengmachine is foutief aangesloten. Sluit eerst de watertoevoer af.
Warm water moet (door regeling van de hoeveelheid) aan de linkerkant van de mengmach-
ine aangesloten worden.
D
Kalibreren van de temperatuur
Kalibreer de mengmachine: Demonteer het temperatuurstuurwiel [1] in overeen-stemming
met [
B:3
4-6]. Draai de spindel (b) in wijzerzin voor kouder water en in tegenwijzerzin
voor warmer water. Wanneer de gewenste temperatuur op ongeveer 38 °C is ingesteld,
wordt stootklamp
1
van de beschermingsring gemonteerd, zodat hij op één lijn komt met
markering
2
op het menghuis.
(a) beschermingsring, (b) spindel, (c) warmer (d) kouder.
OVERIG
Bij risico op vorst:
(bijvoorbeeld in een onverwarmd buitenverblijf) Giet het water uit de
leiding en de mengmachine. Open het stuurwiel voor de hoeveelheid om de mengmachine
leeg te maken. Laat het stuurwiel voor de hoeveelheid in de open stand staan. Als alter-
natief kunt u voor alle zekerheid de mengmachine demonteren en hem in een verwarmde
ruimte bewaren.
REINIGEN
Gebruik voor het reinigen van verchroomde oppervlakken of oppervlakken met
een roestvrije uitstraling een neutraal of licht basisch (pH 6-9) reinigingsmiddel in
vloeibare vorm en een zachte doek. Voorbeelden van dergelijke reinigingsmiddelen
zijn zeepoplossingen of afwasmiddel (geen vaatwasmiddel). Gebruik geen organische
oplosmiddelen, reinigingsmiddelen op alcoholbasis, bijtende reinigingsmiddelen of
reinigingsmiddelen met schuurmiddel. Voor moeilijke kalkvlekken wordt huishoudazijn
(geen zuivere azijn) aanbevolen. Vermijd contact met aluminiumchloriden (bijv. deodorant).
Versleten producten kunnen geretourneerd worden aan Mora Armatur voor
recyclage.