background image

Placez le porte-pale principal sur chaque pale,

puis installez 3 vis et serrez à fond. Répétez ce

processus une fois pour chaque pale.

28

Reliez tous les fils électriques à la source

d’énergie en utilisant les capuchons élec-

triques fournis à cet effet. Assurez-vous

qu’aucun filament ne dépasse des capu-

chons électriques. Après avoir établi les

liaisons électriques, vous devez étaler les

fils en mettant le conducteur mis à la

masse et le conducteur de mise à la terre

de l’appareillage d’un côté du boîtier de

sortie de courant et le conducteur non mis

à la terre de l’autre côté de la boîte de

sortie de courant.

24

Pour remonter la barre de sécuité que vous

avez démontée à l’étape3/9, disposez la barre

de sécurité par-dessus les vis, faites-coulisser

pour la mettre en place et serrez les 2 vis.

25

Serrer les 2 vis de blocage de la tige

descendante et les contre-écrous.

Suspendez le ventilateur monté depuis le sup-

port de suspension installé au plafond à l’étape

précédente. Assurez-vous que le ventilateur est

bien droit. Faites pivoter le ventilateur jusqu’à

ce que la languette du support de suspension

s’engage dans la fente de la rotule de la tige

verticale. Ceci empêche le bâti du ventilateur de

pivoter lorsque les lames sont en mouvement.

19

20

Installez le récepteur de télécommande en le

faisant coulisser dans l’ouverture pratiquée sur le

support de suspension. Assurez-vous que les

commutateurs DIP sur l’émetteur et le récepteur

sont réglés sur la même position. Voir la figure

40 pour le fonctionnement de la télécommande.

22

Pour le montage destiné au Canada, que ce soit

selon la méthode de suspension encastrée ou

selon la méthode de la tige verticale, le câble

de sécurité doit être installé dans les poutres

de la charpente du bâtiment à l’aide des ron-

delle, rondelle de blocage, vis à bois à tête car-

rée de 7,62 cm fournies à cet effet. Assurez-

vous que lorsque le câble de sécurité est

entièrement déplié, les fils de connexion sont

plus longs que le câble et qu’ils ne sont soumis

à aucun effort de tension.

21

Montage destiné au Canada uniquement

câble de sécurité

Vis à bois à tête carrée

câble de sécurité

Vis à bois à tête carrée

rondelle de blocage

rondelle

blanc

noir

Faire le câblage comme indiqué précédemment.

Le fil blanc du ventilateur doit être raccordé au fil

blanc de la télécommande marqué N. Raccorder le

fil orange du ventilateur au fil orange de la télé-

commande marqué Light/Up. Raccorder le fil noir

du ventilateur au fil noir de la télécommande mar-

qué L, et le fil blanc de la maison au fil blanc de la

télécommande marqué AC N. Raccorder le fil noir

de la maison au fil noir de la télécommande mar-

qué AC L et raccorder tous les fils de mise à terre

verts au fil de mise à terre de la maison.

orange

bleu

verts

noir

23

Ventilateur

Maison

blanc 

églez les commutateurs DIP sur l’émetteur de télé-

commande et sur le récepteur de télécommande sur

les mêmes commandes. Ceci est obligatoire si vous

voulez que les deux unités communiquent correcte-

ment. D’autres ventilateurs peuvent être réglés sur un

émetteur en réglant les deux récepteurs sur les

mêmes commandes que l’émetteur. Si vous avez

plusieurs ventilateurs comportant leur propre émet-

teur, vous pouvez régler les commutateurs DIP sur dif-

férentes positions pour pouvoir les commander

séparément.

26

Commutateurs DIP

de l’émetteur de

télécommande

Le commutateur DIP de

télécommande est situé

en haut du ventilateur.

Installez l’ensemble pale / porte-pale au moteur

du ventilateur en utilisant les vis à moteur

grand format. Répétez ce processus 4 fois sup-

plémentaires jusqu’à ce que vous ayez assem-

blé toutes les pales.

29

Installez la garniture au plafond et alignez les

trous piriformes avec les vis sur la partie

inférieure du support de suspension. Faites piv-

oter la garniture dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre pour la mettre en posi-

tion de blocage. Serrez les vis pour fixer la gar-

niture. Voir l’encart relatif à la forme des trous

piriformes.

27

Desserrer 2 des 3 vis qui maintiendront le

plateau du système d’éclairage. Enlever la vis

associée au trou fermé du plateau, tel illustré

par l’encart.

30

Содержание 5SBR56 D-L Series

Страница 1: ...Owner s Manual Ceiling Fan Installation Instructions Total fan weight with light kit included For 5SBR56XXD L Series Fans READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 123109 ...

Страница 2: ... of fuel burning equipment may be affected by this unit s operation Follow the heating equip ment manufacturer s guideline safety standards such as those published by the National Fire Protection Association NFPA and the American Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities Before servicing or cleaning unit Switch power off at Service panel...

Страница 3: ...s and remove gate Save gate for use later 9 Lift mounting neck to mounting Plate and align screws 7 Secure mounting neck to the mount ing plate with screws to become a complete mounting bracket 8 Slide canopy ball arch assembly and yoke cover over downrod Thread lead wires and safety cable through downrod as shown Remove keeper from cross pin and then cross pin from yoke Replace keeper on cross pi...

Страница 4: ... units will communcate properly If you have other fans you can set to control from one transmitter by setting both receivers the same as the transmitter If you have more than one fan with remote You can set the dip switches to different positiosns to have seperate control Remote Transmitter Dip swtiches Remote Receiver Dip switches 26 Place blade arms onto the other side of the blade and aligning ...

Страница 5: ...ction of arrow 35 This step is for glass replacement only Remove 1 glass holder and place glass in decorative body of light kit Replace glass holder to hold glass in place 34 Plug white wire from fan to white wire from light kit Then plug black wire from fan to black wire from light kit 31 Remove cover by snaping off from top or bot tom Remove battery cover Install 12V battery into wall remote Dur...

Страница 6: ...right to dim to bright until button is released Light will maintain last setting if turned off FORWARD REVERSE Depress rev button allow a few seconds for remote to change rotation direction with fan running HIGH SPEED MEDIUM SPEED LOW SPEED FAN OFF SETTING Turns fan off only FAN REVERSE Press once to change direction of the fan Fanmust be running to reverse UPLIGHT ON OFF SET TING AND DIMMER Press...

Страница 7: ...er not supplied between the blade and blade holder at the screw closest to the motor To adjust a blade tip up insert washer not supplied between the blade and blade holder at the two screws farthest from the motor Reverse the position of the washer if blades mount from top of blade 6 If blade wobble is still noticeable interchanging two adjacent side by side blades can redis tribute the weight and...

Страница 8: ......

Страница 9: ... pour le fonctionnement en toute sécurité d équipements alimentés par du combustible peut être affecté par la mise en marche de cette unité Suivre les directives et appliquer les normes de sécurité indiquées par le fabricant d un tel équipement comme celles communiquées par l Association Nationale de la Protection contre les Incendies NFPA et par les Ingénieurs de l Association Américaine du Chauf...

Страница 10: ... étape 3 disposez la barre de sécurité par dessus les vis faites coulisser pour la mettre en place et serrez les 2 vis Installer la tige descendante avec les couvercles de monture et de chape dans la chape Aligner le trou de la tige descendante sur celui de la chape et monter la contre goupille Placer la pince d arrêt dans la con tre goupille 9 10 15 12 13 16 17 18 Utiliser ces trois vis pour atta...

Страница 11: ...us longs que le câble et qu ils ne sont soumis à aucun effort de tension 21 Montage destiné au Canada uniquement câble de sécurité Vis à bois à tête carrée câble de sécurité Vis à bois à tête carrée rondelle de blocage rondelle blanc noir Faire le câblage comme indiqué précédemment Le fil blanc du ventilateur doit être raccordé au fil blanc de la télécommande marqué N Raccorder le fil orange du ve...

Страница 12: ... voir encart Faire tourner le plateau tel illustré Installer ensuite la vis enlevée à l étape précédente au travers du trou fermé Bien serrer les 3 vis 32 Cette étape est pour le remplace ment de verre seulement Enlever un porte verre et placer le verre dans le boîtier décoratif du luminaire Remettre le porte verre pour main tenir le verre en place 34 36 Enlever le couvercle en désengageant le hau...

Страница 13: ...que le bouton soit libéré La lumière maintiendra pour la dernière fois le réglage si arrêtée EXPÉDIEZ INVERSE enfoncent le bouton de tour accordent quelques secon des pour que l extérieur change la direction de rotation avec le fonction nement de ventilateur À GRANDE VITESSE VITESSE MOYENNE À VITESSE RÉDUITE ÉVENTEZ OUTRE DU RÉGLAGE ventila teur de tours au loin seulement ÉVENTEZ L INVERSE la pres...

Страница 14: ... bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent généralement après cette période 1 Assurez vous que la nervure de la garniture s engage dans l encoche de la rotule de la tige verti cale 2 Assurez vous que toutes les lames sont vissées fermement sur les porte pales 3 Assurez vous que tous les porte pales sont solidement fixés au moteur 4 Assurez vous que la garniture et le support de suspen...

Страница 15: ...REV 1 2 4 04 Step 8 in safety tips step 2 page 2 battery remote Dec 30 09 4 VS 6 screws ...

Отзывы: