background image

2. Si le ventilateur est

bruyant :

1. Si le ventilateur ne

démarre pas :

3. Si le ventilateur oscille :

4. Si l’éclairage ne fonc-

tionne pas :

guide de dépannage

Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre nouveau venilateur, il se peut  que celui-ci ait été mal monté,

installé ou branché.  Dans certains cas, de telles erreurs d´installation peuvent être prises pour des défectuisités.  En cas

de problémes, veuillez  consulter ce Guide de dépannage.  Si vous n´arrivez pas `a  résoudre un  probléme posé ou si

vous rencontrez des difficultés lors de l'installation du ventilateur, contactez notre Cente de service  clientéle  au  numéro

indiqué  sur la nomenclature des piéces détachées.

Danger: Avant toute maintenance ou nettoyage de l'unité, couper le courant au tableau électrique correspondant et ver-

rouiller les dispositifs de coupure de service afin d'empécher la remise accidentelle du courant. Lorsque les dispositifs de

coupure de courant ne peuvent pas être verrouillés, apposer avec soin un dispositif d'avertissement bien visible, tel

qu'une étiquette, sur le tableau électrique.

1. Vérifiez les fusibles du circuit principal et du circuit de dérivation ou les disjoncteurs.

2. Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et les connexions des fils de l’interrupteur

du boîtier d’interrupteur.

3. Assurez-vous que les réglages des commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur de télécom-

mande sont les mêmes.

PRÉCAUTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.

1. Assurez-vous que toutes les vis du carter du moteur sont bien vissées (pas trop serrées).

2. Assurez-vous que les vis qui relient le porte-pale du ventilateur au moteur sont bien serrées.

3. Assurez-vous que les serre-fils du boîtier interrupteur ne se choquent pas les uns contre les

autres ou contre la paroi intérieure du boîtier interrupteur.

PRÉCAUTION : Assurez-vous que le courant principal est coupé avant d'entrer dans le

logement de commutateur et/ou la verrière.

4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux émis par des commandes de variation

de vitesse transistorisées. NE PAS UTILISER de commande de variation de vitesse transistorisée.

5. Observez une période de « rodage » de 24 heures. La plupart des bruits associés à un nouveau

ventilateur disparaissent généralement après cette période.

1. Assurez-vous que la nervure de la garniture s’engage dans l’encoche de la rotule de la tige verti-

cale.

2. Assurez-vous que toutes les lames sont vissées fermement sur les porte-pales.

3. Assurez-vous que tous les porte-pales sont solidement fixés au moteur.

4. Assurez-vous que la garniture et le support de suspension sont bien serrés au boîtier de jonction

du plafond et que le boîtier de jonction est solidement installé à la solive du plafond.

5. Beaucoup de problèmes d’oscillation sont imputables au déséquilibre des pales du ventilateur.

Vérifiez ce niveau en sélectionnant un point du plafond situé juste au-dessus de l’extrémité d’une

des pales. Mesurez la distance entre la pale et le plafond. Faites tourner le ventilateur jusqu’à ce que

la pale suivante vienne se placer au point de repère et mesurez la distance à 3 mm près. Répétez

cette opération pour chaque pale. Si toutes les pales ne sont pas au même niveau, vous pouvez

ajuster leur niveau en suivant la procédure suivante. Pour ajuster l’extrémité d’une pale vers le bas,

insérez une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale au niveau des deux vis les plus

éloignées du moteur. Inversez la position de la rondelle si les pales se montent à partir du dessus du

porte-pale.

6. Si les pales du ventilateur continuent d’osciller, vous pouvez essayer de permuter deux pales

adjacentes (côte à côte) pour redistribuer le poids et améliorer le fonctionnement du ventilateur.

1. Assurez-vous que les branchements de fils sont correctement effectués, conformément au dia-

gramme fourni dans ce guide.

2. Assurez-vous que les fils allants vers le kit d’éclairage ne sont pas lâches ou déconnectés.

3. Assurez-vous que le kit d’éclairage ne présente aucun fil lâche ou déconnecté.

4. Assurez-vous que les ampoules ne sont pas grillées.

AVERTISSEMENT: les lumières du ventilateur ne s'allumeront pas avec des ampoules au

wattage supérieur à celui nécessaire. Deconnecter les lumières en éteignant l'interrup-

teur, le disjoncteur, ou par télécommande le cas échéant. Remplacer les ampoules par de

nouvelles au wattage adéquat, puis ouvrir le courant.

PRÉCAUTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée avant d’intervenir

dans le boîtier interrupteur.

Customer Service Center:

301 West Washington St.

Riverside, NJ 08075

1-800-519-4092

www.montecarlofans.com

Содержание 5SBR56 D-L Series

Страница 1: ...Owner s Manual Ceiling Fan Installation Instructions Total fan weight with light kit included For 5SBR56XXD L Series Fans READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 123109 ...

Страница 2: ... of fuel burning equipment may be affected by this unit s operation Follow the heating equip ment manufacturer s guideline safety standards such as those published by the National Fire Protection Association NFPA and the American Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities Before servicing or cleaning unit Switch power off at Service panel...

Страница 3: ...s and remove gate Save gate for use later 9 Lift mounting neck to mounting Plate and align screws 7 Secure mounting neck to the mount ing plate with screws to become a complete mounting bracket 8 Slide canopy ball arch assembly and yoke cover over downrod Thread lead wires and safety cable through downrod as shown Remove keeper from cross pin and then cross pin from yoke Replace keeper on cross pi...

Страница 4: ... units will communcate properly If you have other fans you can set to control from one transmitter by setting both receivers the same as the transmitter If you have more than one fan with remote You can set the dip switches to different positiosns to have seperate control Remote Transmitter Dip swtiches Remote Receiver Dip switches 26 Place blade arms onto the other side of the blade and aligning ...

Страница 5: ...ction of arrow 35 This step is for glass replacement only Remove 1 glass holder and place glass in decorative body of light kit Replace glass holder to hold glass in place 34 Plug white wire from fan to white wire from light kit Then plug black wire from fan to black wire from light kit 31 Remove cover by snaping off from top or bot tom Remove battery cover Install 12V battery into wall remote Dur...

Страница 6: ...right to dim to bright until button is released Light will maintain last setting if turned off FORWARD REVERSE Depress rev button allow a few seconds for remote to change rotation direction with fan running HIGH SPEED MEDIUM SPEED LOW SPEED FAN OFF SETTING Turns fan off only FAN REVERSE Press once to change direction of the fan Fanmust be running to reverse UPLIGHT ON OFF SET TING AND DIMMER Press...

Страница 7: ...er not supplied between the blade and blade holder at the screw closest to the motor To adjust a blade tip up insert washer not supplied between the blade and blade holder at the two screws farthest from the motor Reverse the position of the washer if blades mount from top of blade 6 If blade wobble is still noticeable interchanging two adjacent side by side blades can redis tribute the weight and...

Страница 8: ......

Страница 9: ... pour le fonctionnement en toute sécurité d équipements alimentés par du combustible peut être affecté par la mise en marche de cette unité Suivre les directives et appliquer les normes de sécurité indiquées par le fabricant d un tel équipement comme celles communiquées par l Association Nationale de la Protection contre les Incendies NFPA et par les Ingénieurs de l Association Américaine du Chauf...

Страница 10: ... étape 3 disposez la barre de sécurité par dessus les vis faites coulisser pour la mettre en place et serrez les 2 vis Installer la tige descendante avec les couvercles de monture et de chape dans la chape Aligner le trou de la tige descendante sur celui de la chape et monter la contre goupille Placer la pince d arrêt dans la con tre goupille 9 10 15 12 13 16 17 18 Utiliser ces trois vis pour atta...

Страница 11: ...us longs que le câble et qu ils ne sont soumis à aucun effort de tension 21 Montage destiné au Canada uniquement câble de sécurité Vis à bois à tête carrée câble de sécurité Vis à bois à tête carrée rondelle de blocage rondelle blanc noir Faire le câblage comme indiqué précédemment Le fil blanc du ventilateur doit être raccordé au fil blanc de la télécommande marqué N Raccorder le fil orange du ve...

Страница 12: ... voir encart Faire tourner le plateau tel illustré Installer ensuite la vis enlevée à l étape précédente au travers du trou fermé Bien serrer les 3 vis 32 Cette étape est pour le remplace ment de verre seulement Enlever un porte verre et placer le verre dans le boîtier décoratif du luminaire Remettre le porte verre pour main tenir le verre en place 34 36 Enlever le couvercle en désengageant le hau...

Страница 13: ...que le bouton soit libéré La lumière maintiendra pour la dernière fois le réglage si arrêtée EXPÉDIEZ INVERSE enfoncent le bouton de tour accordent quelques secon des pour que l extérieur change la direction de rotation avec le fonction nement de ventilateur À GRANDE VITESSE VITESSE MOYENNE À VITESSE RÉDUITE ÉVENTEZ OUTRE DU RÉGLAGE ventila teur de tours au loin seulement ÉVENTEZ L INVERSE la pres...

Страница 14: ... bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent généralement après cette période 1 Assurez vous que la nervure de la garniture s engage dans l encoche de la rotule de la tige verti cale 2 Assurez vous que toutes les lames sont vissées fermement sur les porte pales 3 Assurez vous que tous les porte pales sont solidement fixés au moteur 4 Assurez vous que la garniture et le support de suspen...

Страница 15: ...REV 1 2 4 04 Step 8 in safety tips step 2 page 2 battery remote Dec 30 09 4 VS 6 screws ...

Отзывы: