background image

Based on the design of the conventional P-51, the Twin 
Mustang was developed for greater range and higher 
speeds.  This unique aircraft could be controlled from 
either cockpit, the pilot had full array of instruments, 
and the co-pilot had relief and emergency instruments.
Your Monogram F-82G Twin Mustang model features 
authentic detailing, spinning props, open or closed 
canopies, bombs, rockets, radar pod, drop tank, two 
seated pilots and decals for two colorful versions.

Basé sur le design du P-51 conventionnel, le Twin 
Mustang fut développé pour une plus grande portée 
et des vitesses supérieures. Cet avion unique peut se 

contrôler  de  l’un  ou  l’autre  des  postes  de  pilotage,  le 

pilote ayant la gamme complète des instruments et le 

copilote  ayant  les  instruments  de  relève  et  d’urgence.

Votre modèle Monogram de Twin Mustang F-82G offre 
des détails authentiques, des hélices mobiles, verrières 
ouvertes ou fermées, des bombes, roquettes, nacelle 
radar, réservoir largable, deux figurines de pilote en position 
assise et la décalcomanie pour deux versions en couleur.

Basado en el diseño del P-51 convencional, el Twin Mustang 
fue desarrollado para un mayor alcance y velocidades más 
altas.  Este avión único podía ser controlado desde cualquier 
cabina, el piloto tenía una amplia gama de instrumentos, 
y el copiloto tenía instrumentos de socorro y emergencia.
Su monograma del modelo F-82G Twin Mustang 
cuenta con detalles auténticos, accesorios giratorios, 
cubiertas abiertas o cerradas, bombas, cohetes, 
estación de radar, tanque de gota, dos pilotos 
sentados y calcomanías para dos versiones coloridas.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85525710200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85525710200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85525710200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5257 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011.  All rights reserved.

9

KIT 5257 

85525710200

TWIN MUSTANG F-82G

Содержание Twin Mustang F-82G

Страница 1: ...quées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène Grattez toute peinture et le placag...

Страница 2: ...hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las ca...

Страница 3: ...adio 10 Pilot Arm Bras du clapet pilote Brazo del piloto 11 Wing Antenna Antenne sur l aile Antena del ala 12 Co Pilot Copilote Copiloto 13 Pilot Pilote Piloto 14 Propeller Shaft Arbre hélice Eje de la hélice 15 Rt Main Gear Strut Contrefiche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho 16 Lt Main Gear Strut Contrefiche de train principal gauche Puntal del engranaje principal iz...

Страница 4: ...to 33 Canopy Frame Châssis de la verrière Marco del dosel 34 Instrument Panel Panneau d instruments Panel de instrumentos 35 Tail Wheel Roue arrière Rueda trasera 36 Support Support Soporte 37 Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 38 Lt Main Gear Door Porte du train principal gauche Puerta del engranaje principal izquierdo 39 Headrest Appuie tête R...

Страница 5: ...EEN GOGGLES OLIVE DRAB STRAPS TAN SUIT WHITE HELMET BRUN CHAUSSURES NOIR SATINÉ MASQUE COULEUR CHAIR VISAGE MAINS VERT LUNETTES GRIS VERT SANGLES HAVANE HABIT BLANC CASQUE MARRÓN ZAPATOS NEGRO SEMIBRILLANTE MÁSCARA CARNE CARA MANOS VERDE LENTES GRIS OLIVA CORREAS MARRÓN CLARO TRAJE BLANCO CASCO 19 19 11 A 7 A 38 16 A 4 5 42 41 8 31 H 30 30A 15 A 31 H 37 6 J L L L L L G K ...

Страница 6: ...ASK FLESH FACE HANDS GREEN GOGGLES OLIVE DRAB STRAPS TAN SUIT WHITE HELMET BRUN CHAUSSURES NOIR SATINÉ MASQUE COULEUR CHAIR VISAGE MAINS VERT LUNETTES GRIS VERT SANGLES HAVANE HABIT BLANC CASQUE MARRÓN ZAPATOS NEGRO SEMIBRILLANTE MÁSCARA CARNE CARA MANOS VERDE LENTES GRIS OLIVA CORREAS MARRÓN CLARO TRAJE BLANCO CASCO 2A 1A 35 H L ...

Страница 7: ...ASK FLESH FACE HANDS GREEN GOGGLES OLIVE DRAB STRAPS TAN SUIT WHITE HELMET BRUN CHAUSSURES NOIR SATINÉ MASQUE COULEUR CHAIR VISAGE MAINS VERT LUNETTES GRIS VERT SANGLES HAVANE HABIT BLANC CASQUE MARRÓN ZAPATOS NEGRO SEMIBRILLANTE MÁSCARA CARNE CARA MANOS VERDE LENTES GRIS OLIVA CORREAS MARRÓN CLARO TRAJE BLANCO CASCO 2A 1A 35 H L ...

Страница 8: ...EEN GOGGLES OLIVE DRAB STRAPS TAN SUIT WHITE HELMET BRUN CHAUSSURES NOIR SATINÉ MASQUE COULEUR CHAIR VISAGE MAINS VERT LUNETTES GRIS VERT SANGLES HAVANE HABIT BLANC CASQUE MARRÓN ZAPATOS NEGRO SEMIBRILLANTE MÁSCARA CARNE CARA MANOS VERDE LENTES GRIS OLIVA CORREAS MARRÓN CLARO TRAJE BLANCO CASCO 19 19 11 A 7 A 38 16 A 4 5 42 41 8 31 H 30 30A 15 A 31 H 37 6 J L L L L L G K ...

Страница 9: ...to 33 Canopy Frame Châssis de la verrière Marco del dosel 34 Instrument Panel Panneau d instruments Panel de instrumentos 35 Tail Wheel Roue arrière Rueda trasera 36 Support Support Soporte 37 Rt Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho 38 Lt Main Gear Door Porte du train principal gauche Puerta del engranaje principal izquierdo 39 Headrest Appuie tête R...

Страница 10: ...adio 10 Pilot Arm Bras du clapet pilote Brazo del piloto 11 Wing Antenna Antenne sur l aile Antena del ala 12 Co Pilot Copilote Copiloto 13 Pilot Pilote Piloto 14 Propeller Shaft Arbre hélice Eje de la hélice 15 Rt Main Gear Strut Contrefiche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho 16 Lt Main Gear Strut Contrefiche de train principal gauche Puntal del engranaje principal iz...

Страница 11: ...hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las ca...

Страница 12: ...quées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène Grattez toute peinture et le placag...

Отзывы: