background image

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany

Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

A-1891.99.01.02.2018

2

3

4

2

1

Enceintes murales Public Adress

Cette notice s’adresse aux installateurs 
possédant des connaissances spécifiques 
en sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la 
présente notice avec attention avant l’ins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous 
y reporter ultérieurement.

1  Possibilités d’utilisation

Ces paires d’enceintes sont spécialement 
conçues pour une utilisation dans des instal-
lations de sonorisation Public Adress. Grâce 
à leur système 2 voies, on obtient une bonne 
qualité sonore et compréhension des paroles. 
Les enceintes sont équipées d’un transforma-
teur pour un fonctionnement dans des installa-
tions 100 V, mais elles peuvent également être 
directement reliées à une sortie amplificateur 
basse impédance. Un sélecteur rotatif permet 
d’adapter la puissance de branchement.

Via l’étrier de montage, les enceintes 

peuvent être fixées sur un mur ou au plafond. 
Elles sont également adaptées pour une ins-
tallation en extérieur grâce au boîtier étanche 
(type protection IP 65).

2  Conseils importants

Les enceintes répondent à toutes les directives 
nécessaires de l’Union européenne et portent 
donc le symbole  .

• 

Protégez les enceintes des températures 
extrêmes (plage de température autorisée : 
0 – 40 °C).

• 

Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits 
chimiques ou produits de nettoyage agres-
sifs.

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas 
de dommages matériels ou corporels résul-
tants si les enceintes sont utilisées dans un 
but autre que celui pour lequel elles ont été 
conçues, si elles ne sont pas correctement 
installées, si elles sont en surcharge ou si elles 
ne sont pas correctement réparées ; en outre, 
la garantie deviendrait caduque.

Lorsque les enceintes sont définitive-
ment retirées du service, vous devez les 
déposer dans une usine de recyclage 
adaptée pour contribuer à leur élimi-
nation non polluante.

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

3  Installation

AVERTISSEMENT

Pendant le fonctionnement, 
une tension dangereuse 
jusqu’à 100 V est présente 
sur le câble haut-parleur. 
Seul un personnel qualifié 
peut effectuer l’installation.

Faites attention à la charge de l’amplificateur 
PA par les enceintes ; une surcharge peut  
endommager l’amplificateur.

1) Avant d’installer l’enceinte, éteignez l’ampli-

ficateur PA pour que le câble haut-parleur ne 
soit pas porteur de tension.

2) Retirez le support plastique (4) de l’étrier  

métallique (3) et avec deux vis, vissez-le à 
l’endroit souhaité (par exemple mur ou 

 

plafond).

3) Fixez l’étrier métallique (3) avec ses deux vis 

cruciformes sur le support plastique. Sélec-
tionnez les trous sur l’étrier de montage les 
mieux adaptés pour orienter l’enceinte à 
votre convenance.

4) Fixez l’enceinte (1) avec les vis (2) sur l’étrier 

métallique. Avant de serrer les vis, connec-

tez l’enceinte et orientez-la vers la zone de 
sonorisation.

5) Retirez le couvercle des connexions.

6) Réglez la puissance nominale voulue pour le 

fonctionnement 100 V sur le sélecteur rota-
tif ou sélectionnez la position «8 Ω» si l’en-
ceinte doit directement fonctionner à une 
sortie amplificateur basse impédance.

ATTENTION !

 En position «8 Ω», ne faites 

jamais fonctionner l’enceinte dans une ins-
tallation 100  V ; l’enceinte et éventuellement 
l’amplificateur peuvent être endommagés.

7) Reliez le câble aux bornes. Veillez à ce que 

toutes les enceintes aient la même polarité 
(par exemple 

 = borne rouge).

8) Replacez le couvercle des connexions.

Tout droit de modification réservé.

WALL-  04T ⁄   WS     

Réf. num. 16.3570

WALL-  05T ⁄   WS     

Réf. num. 16.3590

WALL-  06T ⁄   WS     

Réf. num. 16.3610

WALL-  04T ⁄  SW     

Réf. num. 16.3560

WALL-  05T ⁄  SW     

Réf. num. 16.3580

WALL-  06T ⁄  SW     

Réf. num. 16.3600

Français

Caractéristiques techniques

WALL-04T/…

WALL-05T/…

WALL-06T/…

Puissance nominale

 

Mode  100 V

 

Mode 8 Ω

  

16 / 8 / 4 / 2 W 

30 W

16 / 8 / 4 / 2 W 

40 W

32 / 16 / 8 / 4 W 

50 W

Puissance musique

60 W

80 W

100 W

Bande passante

90 – 20 000 Hz

80 – 20 000 Hz

70 – 20 000 Hz

Pression sonore

87 dB (1 W/1 m)

89 dB (1 W/1 m)

90 dB (1 W/1 m)

Pression sonore nom. max.

100 dB

104 dB

106 dB

Haut-parleurs

 Grave-médium

  Aigu à dôme

10 cm (4”)

12 mm (½”) 

13 cm (5”)

12 mm (½”) 

16 cm (6”)

25 mm (1”) 

Branchements

bornes

Dimensions (avec étrier)

 Largeur

 Hauteur

 Profondeur

130 mm

197 mm

164 mm

163 mm

252 mm

203 mm

196 mm

303 mm

250 mm

Poids

1,8 kg

2,6 kg

3,5 kg

Type protection

IP 65

Température fonc.

0 – 40 °C

Содержание WALL-04T-SW

Страница 1: ...e Die Lautsprecher entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit ge kennzeichnet Schützen Sie die Lautsprecher vor extremen Temperaturen zulässiger Einsatztemperatur bereich 0 40 C Verwenden Sie für die Reinigung keine ag gressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien Werden die Lautsprecher zweckentfremdet nicht richtig installiert überlastet oder nicht fachgerecht repariert k...

Страница 2: ...put out of operation definitively take them to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environ ment 3 Installation WARNING During operation there is a haz ard of contact with a voltage of up to 100V at the speaker cable Installation must be made by skilled personnel only Observe the load of the PA amplifier by the speakers An overload may damage the am plifier 1 Before i...

Страница 3: ...polluante CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 3 Installation AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement une tension dangereuse jusqu à 100V est présente sur le câble haut parleur Seul un personnel qualifié peut effectuer l installation Faites attention à la charge de l amplificateur PA par les enceintes une surcharge peut endommager l amplificateur 1 Avant d installer l enceinte éteignez l ampli fica...

Страница 4: ...nsione fino a 100V pericolosa in caso di contatto L installazione deve essere eseguita solo da per sonale specializzato Tener presente anche il carico dell amplifica tore PA da parte degli altoparlanti Un sovrac carico può danneggiare l amplificatore 1 Prima dell installazione del diffusore PA spe gnere l amplificatore per togliere la tensione dai cavi dei diffusori 2 Staccare il supporto di plast...

Страница 5: ...de contacto con un voltaje de hasta 100V en el cable de altavoz Sólo un técnico debe realizar la insta lación Preste atención a la carga del amplificador de megafonía con los altavoces Una sobrecar ga podría dañar el amplificador 1 Desconecte el sistema de megafonía antes de instalar el altavoz de modo que el cable de altavoz no contenga ningún voltaje 2 Extraiga el reborde de plástico 4 del so po...

Страница 6: ...dłączania kilku głośników należy zwrócić uwagę aby wzmacniacz nie został przeciążony Sumaryczna moc głośników nie może przekraczać mocy wzmacniacza 1 Przed przystąpieniem do podłączania zesta wów głośnikowych należy odłączyć zasilanie całego systemu PA aby kabel głośnikowy 100 V nie znajdował się pod napięciem 2 Zdjąć plastikowy zaczep 4 z metalowego uchwytu 3 Następnie przymocować pla stikowy zac...

Отзывы: