background image

3

Einsatzmöglichkeiten und Zubehör

Diese Aktivbox ist eine Kombination aus 2-Wege-
Lautsprecherbox, Verstärker mit zwei Eingangska-
nälen, Empfangsteil für ein Funkmikrofon (Übertra-
gungsfrequenz 863,05 MHz) und CD-/MP3-Player.
An die beiden Eingangskanäle lassen sich sowohl
Mikrofone als auch Audiogeräte mit Line-Ausgang
(z. B. Mischpult, Audio-Player) anschließen.

Aus dem Sortiment von MONACOR können z. B.
folgende Funkmikrofone verwendet werden:

Das Gerät ist speziell für einen netzunabhängigen
Be trieb ausgelegt. Zur Stromversorgung ist ein
Akkumulator integriert, der mit dem internen Ladeteil
aufgeladen werden kann. Dadurch eignet sich das
Gerät ideal für den mobilen Einsatz zur Beschallung
bei Veranstaltungen, Vorträgen etc. Um einen grö-
ßeren Bereich zu beschallen, können auch zwei
Boxen TXA-900CD zusammengeschaltet werden.

4

Transport /Aufstellung

Für den Transport besitzt die Box einen auszieh -
baren Teleskopgriff, der in zwei Positionen einras-
tet. Die Entriegelungstaste PUSH am Griff herunter -
drücken und den Griff wie gewünscht herausziehen/
zusammenschieben.

Die Box kann frei aufgestellt oder über die  Stativ -

hül se auf ihrer Unterseite auf ein PA-Boxen-Stativ

montiert werden. Für den Betrieb muss die Box nicht
aus der mitgelieferten Transport 

tasche herausge-

nommen werden. Durch Öffnen des Reißverschlus-
ses und Hochklappen des vorderen Taschenteils
sind alle Anschlüsse und Bedienelemente zugäng-
lich.

5

Stromversorgung /Akku aufladen

Die Stromversorgung erfolgt über den integrierten
Akkumulator, der mit dem internen Ladeteil aufgela-
den werden kann. Die Box muss zum Laden nicht
eingeschaltet sein, kann aber auch während des
Ladens betrieben werden.

Zum Aufladen das beiliegende Netzkabel zuerst in
die Netzbuchse (14) stecken und dann den Netzste-
cker in eine Steckdose (230 V~/50 Hz). Die LED
CHARGE (11) leuchtet während des La dens rot. Der
Ladezustand wird durch eine der drei LEDs darunter
[rot, gelb oder grün] (10) angezeigt. Ist der Akku voll
geladen, wechselt die LED CHARGE auf Grün.

6

Audioanschlüsse

6.1 Tonquellen

Es lassen sich zwei Tonquellen anschließen: jeweils
an die Eingangsbuchse (1) für Kanal 1 und an 
die Eingangsbuchse (6) für Kanal 2.

– Mikrofone über XLR-Stecker anschließen.

– Audiogeräte mit Line-Signalpegel (z. B.  Mischpult,

Audio-Player, Radio, Tapedeck) über 6,3-mm-
Klinken stecker anschließen. Für ein Stereo-Gerät
einen Stereo-Mono-Adapter verwenden, anderen-
falls wird nur der linke Kanal wiedergegeben.

Hinweis:

Bei Verwendung eines Funkmikrofons belegt

dieses Kanal 1. Ist eine Tonquelle an Kanal 1 angeschlos-
sen, wird das Signal des Funkmikrofons dem Eingangs-
signal von Kanal 1 zugemischt.

6.2 Aktivboxen verbinden

Werden zwei Aktivboxen TXA-900CD zur Beschal-
lung benötigt, können sie über die INSERT-Buchsen
(8) verbunden werden:

Am Ausgang MIX OUT wird das Mischsignal der

Box herausgeführt. Den Ausgang MIX OUT der ers-
ten Box (Hauptgerät = Master) über ein Kabel 
mit 6,3-mm-Klinkensteckern mit dem Eingang POW
IN der  zweiten Box (Nebengerät = Slave) verbinden.
Die zweite Box ist dann auf Wiedergabe des Ein-
gangssignals der Buchse POW IN geschaltet. Die
Lautstärke- und  Klang regler an der zweiten Box sind
in diesem Fall ohne Funktion.

Hinweis:

Es ist nicht möglich, über die Buchsen MIX OUT

und POW IN mehrere Slave-Boxen in einer Kette hinter -
einanderzuschalten, um ihnen so das Ausgangssignal
einer Master-Box zuzuführen. Grund: An der Buchse MIX
OUT der Slave-Box wird ihr eigenes Mischsignal heraus-
geführt und nicht das auf den Eingang POW IN gegebene
Mischsignal der Master-Box.
Tipp: Um 

mehr als zwei TXA-900CD hintereinander 

-

zuschalten, jeweils die Buchse MIX OUT mit einer Kanal-
eingangsbuchse der nächsten Box verbinden.

Wichtig!

Wenn der Akku voll geladen (LED

CHARGE leuchtet grün) und das Gerät mit dem
Schalter AMP ON (9) ausgeschaltet ist, den Netz-
ste cker aus der Steckdose ziehen. Anderenfalls
kann der Akku beschädigt werden.

Um Beschädigungen des Akkus durch Tiefentla-
dung zu vermeiden und eine Reduzierung seiner
Le bens dauer zu verhindern, beachten Sie bitte fol-
gende Hinweise:

1. Vor der ersten Inbetriebnahme und nach länge-

rer Lagerung den Akku immer voll aufladen.

2. Leuchtet die rote LED „< 25 %“ (10), ist der

Akku fast entladen und sollte möglichst schnell
aufgeladen werden.

3. Den Akku vor jeder längeren Lagerung sowie

mindestens alle 2 Monate während der Lager-
zeit voll aufladen.

Typ

Bezeichnung
Bestell-Nummer

Taschensender für ein  Kopf -
bügelmikrofon z. B. HSE-110

TXS-820HSE
24.0880

Taschensender
mit Krawattenmikrofon

TXS-820LT
24.0920

Taschensender mit
Kopf bügelmikrofon

TXS-820SX
24.0940

Handmikrofon
mit integriertem Sender

TXS-821HT
24.8500

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol  , or coloured green or green and yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

3

Applications and Accessories

This active system combines a 2-way speaker sys-
tem, an amplifier with two input channels, a receiv-
ing part for a wireless microphone (transmission fre-
quency 863.05 MHz) and a CD/MP3 player. The two
input channels will allow connection of both micro-
phones and audio units with line level (e. g. mixer,
audio player).

From the MONACOR product range, e. g. the follow-
ing wireless microphones can be used:

The unit is specially designed for mains-indepen-
dent operation. For power supply, a battery is inte-
grated which will be recharged with the internal
charging part. Thus, the unit is ideally suited for
mobile PA applications at events, lectures, etc. To
provide PA application of larger areas, it will be pos-
sible to interconnect two TXA-900CD systems.

4

Transporting / Setting Up

For transporting, the speaker system is provided
with a telescopic handle to be locked in two posi-
tions. Press the button PUSH on the handle to
unlock and adjust the length of the handle by
extracting/retracting it.

Place the speaker system as desired or mount it

onto a stand via the stand sleeve on its lower side.
For operation, it will not be necessary to remove the
speaker system from the transport bag provided.
When the zip fastener is opened and the front part of
the bag is folded up, all connections and operating
elements will be accessible. 

5

Power Supply / Recharging the Battery

Power is supplied via the integrated battery to be
recharged with the internal charging part. For charg-
ing, it will not be necessary to switch on the speaker
system; however, it will operate as usual during the
charging process.

For charging, connect the mains cable provided to
the mains jack (14) first, then connect the mains
plug to a socket (230 V~/50 Hz). The LED CHARGE
(11) will show red during charging. The charging sta-
tus will be indicated by one of the three LEDs below
it [red, yellow or green] (10). When the battery is fully
charged, the LED CHARGE will change to green. 

6

Audio Connections

6.1 Audio sources

The system will allow connection of two audio
sources: one to the input jack (1) for channel 1 and
one to the input jack (6) for channel 2. 

– Connect microphones via XLR plugs.

– Connect audio units with line signal level (e. g.

mixer, audio player, radio, tape deck) via 6.3 mm
plugs. For stereo units, use a stereo-to-mono
adapter; otherwise only the left channel will be
reproduced.

Note:

If a wireless microphone is used, it will reserve

channel 1; if an audio source is connected to channel 1,
the signal of the wireless microphone will be added to the
input signal of channel 1.

6.2 Connecting active speaker systems

If two active speakers systems TXA-900CD are
required for PA application, they can be intercon-
nected via the INSERT jacks (8).

At the output MIX OUT, the mixed signal of the

speaker system will be routed out. Connect the out-
put MIX OUT of the first speaker system (master) via
a cable with 6.3 mm plugs to the input POW IN of the

Important!

When the battery is fully charged (LED

CHARGE will show green) and the unit is switched
off with the switch AMP ON (9), disconnect the
mains plug from the socket; otherwise the battery
may be damaged.

Please observe the following notes to prevent
damage to the battery by deep discharge and to
avoid a reduction of its life:

1. Always fully recharge the battery prior to initial

operation and after longer storage. 

2. If the red LED “< 25 %” (10) lights up, the bat-

tery is almost discharged and should be
recharged as soon as possible.

3. Fully recharge the battery prior to longer stor-

age and at least every 2 months during storage.

Type

Designation
Order No.

Pocket transmitter for a head-
band microphone e. g. HSE-110

TXS-820HSE
24.0880

Pocket transmitter 
with tie clip microphone

TXS-820LT
24.0920

Pocket transmitter 
with headband microphone

TXS-820SX
24.0940

Hand-held microphone 
with integrated transmitter

TXS-821HT
24.8500

If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

D

A

CH

6

GB

Содержание TXA-900CD

Страница 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES HIGH POWER VERST RKERSYSTEM PORTABLE HI...

Страница 2: ...g grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bedie ning en behoedt u zichzelf en het apparaat voor even tuele schade door ondesku...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 18 30 31 32 20 17 33 34 35 19 22 23 24 25 14 5 21...

Страница 4: ...ten DOWN REV und UP CUE f r die Titel anwahl sowie den schnellen Vor und R cklauf Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 CD MP3 player with remote control 4 2 Safety Notes 5 3 Application...

Страница 5: ...bst Eingriffe am Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages title selection When the button UP CUE is pressed you will go forward to the next title when the...

Страница 6: ...andmikrofon mit integriertem Sender TXS 821HT 24 8500 As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your pl...

Страница 7: ...se the vol ume controls and tone controls of the second speaker system will have no function Note It will not be possible to connect several slave sys tems in a chain via the jacks MIX OUT and POW IN...

Страница 8: ...edergabe und im Pausenmodus durch 8 2 Replaying a CD or a USB storage medium 1 Switch on the player with the button CD ON 26 pressed ON disengaged OFF The display 24 will show NO DISC if no CD has bee...

Страница 9: ...Tasten DOWN REV und UP CUE 19 w hlen oder mit den Zifferntasten 29 eingeben 8 3 5 Folder selection for MP3 files For data carriers with MP3 files and several folders the titles will be replayed in th...

Страница 10: ...40 VA Abmessungen 310 560 285 mm B H T Gewicht 13 9 kg nderungen vorbehalten have been memorized on the data carrier in the ROOT directory without folder The root directory will then be named Folder...

Страница 11: ...ion de titres et l avance et retour rapides Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 11 1 1 Lettore CD MP3 con telecomando 11 2 Avvertenze di sicurezza 12 3 Possibilit d impiego e accessori 13 4 Tr...

Страница 12: ...dangereuse Ne tou chez jamais l int rieur de l ap pareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique Scelta di un titolo Con ogni pressione del tasto UP CUE si salt...

Страница 13: ...usine de recyclage adapt e pour contribuer son limination non polluante 3 Possibilit d impiego e accessori Questa cassa attiva una combinazione fra una cassa acustica a 2 vie un amplificatore con due...

Страница 14: ...me tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus l augmenter I regolatori di volume e dei toni della seconda cassa sono senza funzione in questo caso Not...

Страница 15: ...supports de stockage USB la recherche alphab tique ne peut pas tre utilis e Ne jetez pas les batteries usag es dans la poubelle domestique d posez les dans un container sp cifique ou ramenez les chez...

Страница 16: ...lta veloce del titolo con file MP3 Nei supporti dati con file MP3 tenendo premuto un tasto FOLDER SKIP 18 durante la riproduzione e in pausa si possono far scorrere i titoli tasto sini stro indietro t...

Страница 17: ...charge 230 V 50 Hz 40 VA Dimensions 310 560 285 mm L x H x P Poids 13 9 kg Tout droit de modification r serv b con un supporto dati con file MP3 1 Con i tasti DOWN REV e UP CUE 19 sce gliere il numer...

Страница 18: ...cteren en snel vooruit en achteruit te zoeken Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 18 1 1 Lector CD MP3 con control remoto 18 2 Notas de Seguridad 19 3 Aplicaciones y Accesorios 20 4...

Страница 19: ...l bot n UP CUE pasa a la pista siguiente cuando pulsa el bot n DOWN REV vuelve al principio de la pista Cada vez que se pulsa el bot n retroceder una pista m s Avance Retroceso r pido Para el avance r...

Страница 20: ...rijf 3 Aplicaciones y Accesorios Este sistema activo combina un recinto de 2 v as un amplificador con dos canales de entrada un recep tor para micr fono inal mbrico frecuencia de trans misi n 863 05 M...

Страница 21: ...ag worden belemmerd OPGELET Stel het volume op de box nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor bescha digen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een ti...

Страница 22: ...Voor USB opslagmedia kan de alfabetische zoekopdracht niet worden gebruikt Geef lege of defecte batterijen niet met het gewone huisvuil mee maar verwijder ze als KGA bijvoorbeeld de inzamelbox in de g...

Страница 23: ...ay ver schijnt a bij een cd zonder mp3 bestanden MEM TR00 P 01 CD ci n o en el modo pausa bot n izquierdo atr s bot n derecho adelante Libere el bot n cuando llegue a la pista deseada 8 3 5 Selecci n...

Страница 24: ...Ah Bedrijfstijd tot 8 uren Laadmodule 230 V 50 Hz 40 VA Afmetingen 310 560 285 mm B H D Gewicht 13 9 kg Wijzigingen voorbehouden b Para porta datos con archivos MP3 1 Seleccione el n mero de la carpe...

Страница 25: ...o ty u W celu szybkiego przewijania wcisn na d u ej odpowiedni przycisk UP CUE lub DOWN REV 20 Przycisk PLAY PAUSE do prze czania pomi dzy trybem odtwarzania i pauzy 21 Przycisk EJECT do wysuwania p y...

Страница 26: ...tywne Uwaga Nie ma mo liwo ci po czenia wi kszej liczby urz dze za pomoc gniazd MIX OUT i POW IN Na wyj ciu MIX OUT drugiego systemu slave dost pny mo e by tylko sygna z kana w wej ciowych natomiast n...

Страница 27: ...wybranego utworu rozpocznie si po wci ni ciu przycisku PLAY PAUSE 20 Uwaga Alfabetyczne wyszukiwanie nie jest mo liwe w przypadku no nik w USB Zu yte baterie nale y wyrzuca do specjal nych pojemnik w...

Страница 28: ...jest wyb r funkcji powtarzania REPEAT TRACK oraz REPEAT ALL dla zapro gramowanej sekwencji rozdz 8 5 8 Po odtworzeniu sekwencji lub wci ni ciu przy cisku STOP urz dzenie przechodzi w tryb zatrzymania...

Страница 29: ...nde fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verkstad av utbildad personal G Drag aldrig u...

Страница 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0967 99 01 06 2009...

Отзывы: